Search result for

*茲*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -茲-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zī, ] now, here; this; time, year
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]    幺 [yāo, ㄧㄠ]  幺 [yāo, ㄧㄠ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 6745
[, zī, ] now, here; this; time, year
Radical: , Decomposition:   八 [, ㄅㄚ]  一 [, ]    幺 [yāo, ㄧㄠ]  幺 [yāo, ㄧㄠ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 1781

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: here
On-yomi: シ, ジ, shi, ji
Kun-yomi: ここ.に, し.げる, koko.ni, shi.geru
Radical:
Variants:
[] Meaning:
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: ここ, し.げる, koko, shi.geru
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zī, ㄗ, / ] herewith #7,738 [Add to Longdo]
乌兹别克斯坦[Wū zī bié kè sī tǎn, ㄨ ㄗ ㄅㄧㄝˊ ㄎㄜˋ ㄙ ㄊㄢˇ,       /      ] Uzbekistan #23,943 [Add to Longdo]
乌兹别克[Wū zī bié kè, ㄨ ㄗ ㄅㄧㄝˊ ㄎㄜˋ,     /    ] Uzbek; abbr. for Uzbekistan #43,582 [Add to Longdo]
华尔兹[huá ěr zī, ㄏㄨㄚˊ ㄦˇ ㄗ,    /   ] waltz (dance) #46,689 [Add to Longdo]
霍尔木兹海峡[Huò ěr mù zī Hǎi xiá, ㄏㄨㄛˋ ㄦˇ ㄇㄨˋ ㄗ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ,       /      ] Strait of Hormuz #52,033 [Add to Longdo]
赫兹[Hè zī, ㄏㄜˋ ㄗ,   /  ] Hertz (name); Heinrich Hertz (1857-1894), German physicist and meteorologist, pioneer of electromagnetic radiation; Herz (Hz) or cycles per second, unit of frequency #53,376 [Add to Longdo]
爱德华兹[Ài dé huá zī, ㄞˋ ㄉㄜˊ ㄏㄨㄚˊ ㄗ,     /    ] Edwards (name) #67,383 [Add to Longdo]
利兹[Lì zī, ㄌㄧˋ ㄗ,   /  ] Leeds #67,686 [Add to Longdo]
匹兹堡[Pǐ zī bǎo, ㄆㄧˇ ㄗ ㄅㄠˇ,    /   ] Pittsburgh (Pennsylvania) #67,841 [Add to Longdo]
图卢兹[Tú lú zī, ㄊㄨˊ ㄌㄨˊ ㄗ,    /   ] Toulouse (city in France) #69,343 [Add to Longdo]
尼米兹[Ní mǐ zī, ㄋㄧˊ ㄇㄧˇ ㄗ,    /   ] Chester William Nimitz (1885-1966), US admiral #78,753 [Add to Longdo]
阿布哈兹[Ā bù hā zī, ㄚ ㄅㄨˋ ㄏㄚ ㄗ,     /    ] Abkhazia, region in Georgia #94,439 [Add to Longdo]
伯利兹[Bó lì zī, ㄅㄛˊ ㄌㄧˋ ㄗ,    /   ] Belize #111,991 [Add to Longdo]
柏辽兹[Bó liáo zī, ㄅㄛˊ ㄌㄧㄠˊ ㄗ,    /   ] Berlioz #136,426 [Add to Longdo]
莱布尼兹[Lái bù ní zī, ㄌㄞˊ ㄅㄨˋ ㄋㄧˊ ㄗ,     /    ] Leibnitz (name); Gottfriend Wilhelm von Leibniz (1646-1716), German mathematician and philosopher, co-inventor of the calculus #140,663 [Add to Longdo]
加兹尼省[Jiā zī ní shěng, ㄐㄧㄚ ㄗ ㄋㄧˊ ㄕㄥˇ,     /    ] Ghazni or Ghaznah province of Afghanistan #140,922 [Add to Longdo]
波兹南[Bō zī nán, ㄅㄛ ㄗ ㄋㄢˊ,    /   ] Poznan (city in Poland) #146,608 [Add to Longdo]
德勒兹[Dé lè zī, ㄉㄜˊ ㄌㄜˋ ㄗ,    /   ] Deleuze (philosopher) #161,151 [Add to Longdo]
菲尔兹[Fēi ěr zī, ㄈㄟ ㄦˇ ㄗ,    /   ] Fields (name) #166,079 [Add to Longdo]
基布兹[jī bù zī, ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄗ,    /   ] kibbutz #173,267 [Add to Longdo]
莫尔兹比港[Mò ěr zī bǐ gǎng, ㄇㄛˋ ㄦˇ ㄗ ㄅㄧˇ ㄍㄤˇ,      /     ] Port Moresby (capital of Papua New Guinea) #180,253 [Add to Longdo]
波兹曼[bō zī màn, ㄅㄛ ㄗ ㄇㄢˋ,    /   ] Ludwig Boltzmann (1844-1906) #243,012 [Add to Longdo]
加兹尼[Jiā zī ní, ㄐㄧㄚ ㄗ ㄋㄧˊ,    /   ] Ghazni (Afghan province) #381,886 [Add to Longdo]
瓦杜兹[wǎ dù zī, ㄨㄚˇ ㄉㄨˋ ㄗ,    /   ] Vaduz (capital of Liechtenstein) #385,644 [Add to Longdo]
菲尔兹奖[Fēi ěr zī jiǎng, ㄈㄟ ㄦˇ ㄗ ㄐㄧㄤˇ,     /    ] Fields medal (for mathematics, approximate equivalent to Nobel prize) #390,535 [Add to Longdo]
弗兰兹[Fú lán zī, ㄈㄨˊ ㄌㄢˊ ㄗ,    /   ] Franz (name) #504,627 [Add to Longdo]
霍尔木兹[Huò ěr mù zī, ㄏㄨㄛˋ ㄦˇ ㄇㄨˋ ㄗ,     /    ] Hormuz, Iran, at the mouth of the Persian gulf #575,445 [Add to Longdo]
波兹坦[Bō zī tǎn, ㄅㄛ ㄗ ㄊㄢˇ,    /   ] Potsdam, Germany #675,770 [Add to Longdo]
杰佛兹[jié fó zī, ㄐㄧㄝˊ ㄈㄛˊ ㄗ,    /   ] (James) Jeffords (US Senator from Vermont) [Add to Longdo]
千赫兹[qiān hè zī, ㄑㄧㄢ ㄏㄜˋ ㄗ,    /   ] kilohertz; kHz [Add to Longdo]
培勒兹[Péi lè zī, ㄆㄟˊ ㄌㄜˋ ㄗ,    /   ] Perez (name) [Add to Longdo]
尼米兹号[Ní mǐ zī hào, ㄋㄧˊ ㄇㄧˇ ㄗ ㄏㄠˋ,     /    ] Nimitz class, US nuclear-powered aircraft carrier, 8 in commission since 1975 [Add to Longdo]
比埃兹巴伯[Bǐ āi zī bā bó, ㄅㄧˇ ㄞ ㄗ ㄅㄚ ㄅㄛˊ,      /     ] Beelzebub [Add to Longdo]
泰格・伍兹[Tài gé· Wǔ zī, ㄊㄞˋ ㄍㄜˊ· ㄨˇ ㄗ,      /     ] Eldrick "Tiger" Woods (1975-), American golfer [Add to Longdo]
乌兹别克人[Wū zī bié kè rén, ㄨ ㄗ ㄅㄧㄝˊ ㄎㄜˋ ㄖㄣˊ,      /     ] Uzbek (person) [Add to Longdo]
乌兹别克族[wū zī bié kè zú, ㄨ ㄗ ㄅㄧㄝˊ ㄎㄜˋ ㄗㄨˊ,      /     ] the Uzbek people (race) [Add to Longdo]
毕兹[bì zī, ㄅㄧˋ ㄗ,   /  ] QNB (quinuclidinyl benzilate) [Add to Longdo]
索尔兹伯里平原[Suǒ ěr zī bó lǐ píng yuán, ㄙㄨㄛˇ ㄦˇ ㄗ ㄅㄛˊ ㄌㄧˇ ㄆㄧㄥˊ ㄩㄢˊ,        /       ] Salisbury plain [Add to Longdo]
索尔兹伯里石环[Suǒ ěr zī bó lǐ shí huán, ㄙㄨㄛˇ ㄦˇ ㄗ ㄅㄛˊ ㄌㄧˇ ㄕˊ ㄏㄨㄢˊ,        /       ] Stonehenge; Salisbury stone circle [Add to Longdo]
老虎伍兹[Lǎo hǔ Wǔ zī, ㄌㄠˇ ㄏㄨˇ ㄨˇ ㄗ,     /    ] Eldrick "Tiger" Woods (1975-), American golfer [Add to Longdo]
艾兹病[ài zī bìng, ㄞˋ ㄗ ㄅㄧㄥˋ,    /   ] AIDS (loan word, acquired immune deficiency syndrome); also written 愛滋病|爱滋病 [Add to Longdo]
兹沃勒[Zī wò lè, ㄗ ㄨㄛˋ ㄌㄜˋ,    /   ] Zwolle (Netherlands) [Add to Longdo]
菲尔兹奖得主[Fēi ěr zī jiǎng dé zhǔ, ㄈㄟ ㄦˇ ㄗ ㄐㄧㄤˇ ㄉㄜˊ ㄓㄨˇ,       /      ] recipient of Fields medal [Add to Longdo]
蓋兹[Gài zī, ㄍㄞˋ ㄗ,   /  ] variant of 蓋茨|盖茨; (Bill) Gates (chairman of Microsoft) [Add to Longdo]
赫兹龙[Hè zī lóng, ㄏㄜˋ ㄗ ㄌㄨㄥˊ,    /   ] Hezron (name) [Add to Longdo]
霍尔木兹岛[Huò ěr mù zī dǎo, ㄏㄨㄛˋ ㄦˇ ㄇㄨˋ ㄗ ㄉㄠˇ,      /     ] Hormuz Island, Iran, at the mouth of the Persian gulf [Add to Longdo]
韦尔弗雷兹[Wéi ěr fú léi zi, ㄨㄟˊ ㄦˇ ㄈㄨˊ ㄌㄟˊ ㄗ˙,      /     ] (George) Wehrfritz (Beijing bureau chief of Newsweek) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
此処(P);此所;;爰[ここ, koko] (n) (1) (uk) (See 何処, 其処, 彼処) here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; (2) (See 今迄) these last (followed by a duration noun and a past sentence [Add to Longdo]
[こんじ, konji] (n-t) (arch) this year; the current year [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
On Calle de Ferraz.[CN] - 哦 好的 - 在費拉 你知道的 The Executioner (1963)
Therefore, if, by God's will I return alive from this mission... will you give me Dona Chimene of Gormaz as my lawful wife... to provide for and protect as her father would have done?[CN] 因此,依上帝的旨意 如我从这次任务中安全归来 您愿恩赐高梅伯爵的女儿 琦美小姐,成为我合法的妻子吗 El Cid (1961)
You have our permission, Count Ordonez.[CN] 我准许你,奥当涅 El Cid (1961)
You always were a bad liar, Fanez.[CN] 你一直都是个差劲的说谎者,费 El Cid (1961)
I thank you, Fanez. No.[CN] 谢谢你,费,我不要 El Cid (1961)
No, I cannot do that, Dr. Zinnowitz.[CN] 不, 我不能那麼做, 諾威特博士. Grand Hotel (1932)
Count Ordonez, we must attack tonight.[CN] 奥当涅伯爵 我们得在今晚进攻 El Cid (1961)
Count Gormaz of Oviedo... when you call my son a traitor...[CN] 奥维多的高梅伯爵 你说我儿是个叛徒 El Cid (1961)
No, Fanez.[CN] 不要,费 El Cid (1961)
Shall we use what the marquis brought?[CN] - 我們要把這瓶打開嗎? 這是馬奎閣下的酒 The Executioner (1963)
My name is Jozka.[CN] 我叫約 Courage for Every Day (1964)
Dona Chimene, daughter of the late Count Gormaz of Oviedo... the King's lamented champion.[CN] 我会学会恨你 琦美小姐觐见 已逝奥维多高梅伯爵 El Cid (1961)
Deliver this to Lieutenant Colonel Ramírez.[CN] 再見 - 給你 把這個交給拉梅上校 他等著穿 The Executioner (1963)
- But, my lord! - Tomorrow, Fanez.[CN] 可是,大人 明天,费 El Cid (1961)
You'll lose more than Hazlitt if you don't put ashore for fresh food and water.[CN] 他是個很好的桅樓守望者 若你還不上岸弄新鮮事物和水的話 你會失去更多哈 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Garcia Ordonez has invoked the charge of treason... against Rodrigo of Vivar.[CN] 葛瑞希欧奥当涅已提出 控告维瓦的罗德里哥叛国的申请 El Cid (1961)
Hazlitt... He was a good topman.[CN] Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
I think so, Marquis.[CN] ...是吧 我也覺得 馬奎閣下 The Executioner (1963)
Nine dead. Hazlitt, a minute ago.[CN] 是9個死了 哈 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Duprez?[CN] 杜普雷? Grand Hotel (1932)
On June the 16th, you checked into the Sherwyn Hotel in Pittsburgh as Mr. George Kaplan of Berkeley, California.[CN] 6月16日,你住進匹堡雪溫旅館... 登記為加州柏克萊的喬治卡普蘭 North by Northwest (1959)
I remember once in Cádiz... many years ago, they pardoned a man during Carnival.[CN] - 我記得有一次在辛卡 - 借過 借過 讓一下 - 是很多年前了 在狂歡節期間 他們的確赦免了一個 The Executioner (1963)
Would you try, Justice Zinnowitz...[CN] 諾威特律師, 你能不能幫著... Grand Hotel (1932)
Come along, Zinnowitz.[CN] 跟我來, 諾威特. Grand Hotel (1932)
Forgive the delay, Marquis, but I had to wake the marchioness for the keys to the wine cellar.[CN] 不好意思 馬奎閣下 之所以費了這麼長時間 是因為我愛人 她拿著酒窖的鑰匙 必須先把她叫醒 The Executioner (1963)
- I'm glad you're here, Justice Zinnowitz.[CN] - 很高興你來了, 諾威特律師. Grand Hotel (1932)
Ram irez.[CN] 拉米雷 Alambrista! (1977)
Don Ordonez, these prisoners will not go to Burgos.[CN] 奥当涅大人 这些俘虏... 不会去波哥斯 El Cid (1961)
I knew Ordonez would betray you.[CN] 我知道奥当涅会背叛你 El Cid (1961)
Ordonez.[CN] 奥当涅 El Cid (1961)
- You come along, Zinnowitz.[CN] - 你跟我來, 諾威特. Grand Hotel (1932)
-Drucker and me. And Schwartz.[CN] 卓克, 我和書瓦 Heat (1995)
Count Gormaz![CN] 高梅伯爵! El Cid (1961)
What did you say Zinnowitz called you?[CN] 諾威特是怎麼稱呼你的? Grand Hotel (1932)
I would rather wait for Justice Zinnowitz... before I commit myself, please.[CN] 在我表態前... 我得等諾威特律師. Grand Hotel (1932)
We also know your contact in Pittsburgh since Jason committed suicide.[CN] 我們也知道你在匹堡的聯絡人 自從傑森自殺以後 North by Northwest (1959)
I could even take you to Toulouse.[CN] 我可以帶你去圖盧 Vagabond (1985)
- Fanez?[CN] El Cid (1961)
Ordonez told me.[CN] 奥当涅告诉我了 El Cid (1961)
Yes, Dr. Zinnowitz.[CN] 好的, 諾威特博士. Grand Hotel (1932)
So that I can read Wordsworth again and be fulfilled[CN] 我可以繼續閱讀沃沃斯 (英國詩人)並且完成計劃 The Cloud-Capped Star (1960)
A week later, you registered at the Benjamin Franklin Hotel as Mr. George Kaplan of Pittsburgh.[CN] 一星期後 你住進費城班傑明富蘭克林旅館... 登記為匹堡的喬治卡普蘭 North by Northwest (1959)
I sent him to see if Ben Yusuf was on the march. - Hasn't he returned?[CN] 奥当涅到哪去了? El Cid (1961)
- Oh, yes, my lady.[CN] 喔! 是的,女士 El Cid (1961)
Don Garcia Ordonez, tell me what has happened.[CN] 葛瑞希欧奥当涅大人 告诉我发生什么事? El Cid (1961)
Liz.[CN] Hellboy II: The Golden Army (2008)
- Dr. Waitz?[CN] - 懷博士? Grand Hotel (1932)
I've never even been in Pittsburgh.[CN] 我甚至從未去過匹 North by Northwest (1959)
I'm Dr. Zinnowitz.[CN] 我是諾威特博士. Grand Hotel (1932)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top