อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -韋-, *韋*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, wéi, ㄨㄟˊ] tanned leather; surname
Radical: , Decomposition:   ?  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]
Etymology: -
Variants:
[, hán, ㄏㄢˊ] Korea, especially South Korea; surname
Radical: , Decomposition:   龺 [gān, ㄍㄢ]  韦 [wéi, ㄨㄟˊ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 1221
[, hán, ㄏㄢˊ] Korea, especially South Korea; surname
Radical: , Decomposition:   龺 [gān, ㄍㄢ]  韋 [wéi, ㄨㄟˊ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 9628
[, wéi, ㄨㄟˊ] tanned leather; surname
Radical: , Decomposition:   三 [sān, ㄙㄢ]  丨 [shù, ㄕㄨˋ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 1667
[, rèn, ㄖㄣˋ] tough, strong; pliable
Radical: , Decomposition:   韦 [wéi, ㄨㄟˊ]  刃 [rèn, ㄖㄣˋ]
Etymology: [pictophonetic] leather
Variants: , Rank: 3137
[, rèn, ㄖㄣˋ] tough, strong; pliable
Radical: , Decomposition:   韋 [wéi, ㄨㄟˊ]  刃 [rèn, ㄖㄣˋ]
Etymology: [pictophonetic] leather
Variants: , Rank: 7696
[, tāo, ㄊㄠ] sheath, scabbard, bow case
Radical: , Decomposition:   韦 [wéi, ㄨㄟˊ]  舀 [yǎo, ㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] leather
Variants: , Rank: 3652
[, tāo, ㄊㄠ] sheath, scabbard, bow case
Radical: , Decomposition:   韋 [wéi, ㄨㄟˊ]  舀 [yǎo, ㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] leather
Variants:
[, wěi, ㄨㄟˇ] right; proper; perpriety
Radical: , Decomposition:   是 [shì, ㄕˋ]  韦 [wéi, ㄨㄟˊ]
Etymology: [pictophonetic] right
Variants: , Rank: 5229
[, wěi, ㄨㄟˇ] right; proper; perpriety
Radical: , Decomposition:   是 [shì, ㄕˋ]  韋 [wéi, ㄨㄟˊ]
Etymology: [pictophonetic] right
Variants:

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: tanned leather radical (no. 178)
On-yomi: イ, i
Kun-yomi: そむ.く, somu.ku
Radical: , Decomposition:   𫝀    
[] Meaning: Korea
On-yomi: カン, kan
Kun-yomi: から, いげた, kara, igeta
Radical: , Decomposition:   𠦝  
Rank: 445
[] Meaning: strong and pliable; resilient
On-yomi: ジン, ニン, jin, nin
Kun-yomi: しなや.か, shinaya.ka
Radical:
[] Meaning: leather garment
On-yomi: フツ, フチ, ヒ, futsu, fuchi, hi
Kun-yomi: ひざかけ, hizakake
Radical:
[] Meaning: red
On-yomi: バイ, マイ, バツ, bai, mai, batsu
Kun-yomi: あかねぞめのかわ, akanezomenokawa
Radical:
[] Meaning: knee-pad made of red-dyed leather
On-yomi: コウ, キョウ, kou, kyou
Kun-yomi: かわ, kawa
Radical:
[] Meaning:
On-yomi: イ, i
Kun-yomi: ひかり, hikari
Radical:
[] Meaning: wrapper or case for bow
On-yomi: チョウ, リョウ, chou, ryou
Kun-yomi: ゆみぶくろ, yumibukuro
Radical:
[] Meaning:
On-yomi: ウン, クン, ケン, カン, un, kun, ken, kan
Kun-yomi: くつ, kutsu
Radical:
[] Meaning: archer's thumb ring
On-yomi: ショウ, shou
Kun-yomi: ゆがけ, yugake
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[wéi, ㄨㄟˊ, / ] soft leather; surname Wei #11,255 [Add to Longdo]
韦伯[Wéi bó, ㄨㄟˊ ㄅㄛˊ,   /  ] Webb (English name); Weber #16,554 [Add to Longdo]
查韦斯[Chá wéi si, ㄔㄚˊ ㄨㄟˊ ㄙ˙,    /   ] Chavez, Spanish name #19,403 [Add to Longdo]
津巴布韦[Jīn bā bù wéi, ㄐㄧㄣ ㄅㄚ ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ,     /    ] Zimbabwe #29,595 [Add to Longdo]
吕不韦[Lǚ Bù wéi, ㄌㄩˇ ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ,    /   ] Lü Buwei (-235 BC), merchant and politician in Qin kingdom, financial sponsor (and in fiction father) of King Ying Zhen 嬴政, who subsequently became the first emperor, See also: 嬴政 #34,780 [Add to Longdo]
梅德韦杰夫[Méi dé wéi jié fū, ㄇㄟˊ ㄉㄜˊ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄝˊ ㄈㄨ,      /     ] Medvedyev (name); Dmitry Anatolyevich Medvedev (1965-), Russian lawyer and politician, President of Russian Federation from 2008 #60,645 [Add to Longdo]
麦克斯韦[Mài kè sī wéi, ㄇㄞˋ ㄎㄜˋ ㄙ ㄨㄟˊ,     /    ] Maxwell (name); James Clerk Maxwell (1831-1879), Scottish physicist and mathematician, the originator of Maxwell's laws of electromagnetism and electromagnetic waves #85,183 [Add to Longdo]
韦达[Wéi dá, ㄨㄟˊ ㄉㄚˊ,   /  ] François Viète (1540-1603), French mathematician who introduced notation of algebra #130,134 [Add to Longdo]
韦尔瓦[Wéi ěr wǎ, ㄨㄟˊ ㄦˇ ㄨㄚˇ,    /   ] Huelva, Spain #160,187 [Add to Longdo]
韦利[Wéi rì, ㄨㄟˊ ㄖˋ,   /  ] Waley or Whaley (name); Arthur Waley (1889-1966), pioneer British sinologist #184,994 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
陀天[いだてん, idaten] (n) { Buddh } Wei-To (temple guardian sometimes confused with Vajrapani) [Add to Longdo]
駄天[いだてん, idaten] (n) (1) { Buddh } Skanda (swift-footed guardian deity); (2) great runner [Add to Longdo]
[いへん, ihen] (n) leather cord [Add to Longdo]
編三絶[いへんさんぜつ, ihensanzetsu] (n, vs) repeated reading; close (careful) reading; careful perusal [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Hi Wayne[CN] -你好, Fu sing (2012)
Wilson.[CN] 爾森 The Great Gatsby (2013)
Specifically, Deener's Weiners.[CN] 特指納熱狗 Big Miracle (2012)
Wilson![CN] 爾森 The Great Gatsby (2013)
Hello, Wilson.[CN] 爾森 The Great Gatsby (2013)
Whether it's a ghost, a spirit or an entity, they all feed on it.[CN] 無論是鬼魂、妖魔還是邪物,都以此為生 Whether it's a ghost, a spirit or an entity, they all feed on it. (馬薩諸塞西部大學,克菲爾德) The Conjuring (2013)
Mrs. Wilson, Nick Carraway.[CN] 爾森太太,尼克卡洛威 The Great Gatsby (2013)
Al-saadi. appreciateit. seeyousoon.[CN] 來自印第安納州恩堡 The Voice (2011)
The Webley Mark One .450 caliber, standard issue of the Royal Navy and police constabularies.[CN] 布利Mk1 點450口徑 皇家海軍和警察的標配 Emily Lake (2011)
Doesn't she like Wilson either?[CN] 她也不喜歡爾森? The Great Gatsby (2013)
Wayne, that's fantastic. Mwah.[CN] 恩 這太棒了 The Red Mile (2011)
Monsieur Wilson, from the garage.[CN] 修車行的爾森先生來電 The Great Gatsby (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top