Search result for

*將*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -將-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jiāng, ㄐㄧㄤ] the future, what will be; ready, prepared; a general
Radical: , Decomposition:   爿 [qiáng, ㄑㄧㄤˊ]    夕 [, ㄒㄧ]  寸 [cùn, ㄘㄨㄣˋ]
Etymology: [ideographic] Going to bed 爿 at night 夕, a predictable future
Variants:
[, jiāng, ㄐㄧㄤ] the future, what will be; ready, prepared; a general
Radical: , Decomposition:   丬 [qiáng, ㄑㄧㄤˊ]    夕 [, ㄒㄧ]  寸 [cùn, ㄘㄨㄣˋ]
Etymology: [ideographic] Going to bed 丬 at night 夕, a predictable future
Variants: , Rank: 132
[, jiǎng, ㄐㄧㄤˇ] Hydropyrum latifalium; surname
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  將 [jiāng, ㄐㄧㄤ]
Etymology: [pictophonetic] grass
Variants: , Rank: 7635
[, jiǎng, ㄐㄧㄤˇ] prize, reward; to award
Radical: , Decomposition:   將 [jiāng, ㄐㄧㄤ]  犬 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ]
Etymology: [pictophonetic] dog
Variants:
[漿, jiāng, ㄐㄧㄤ] pulp, starch, syrup; a thick fluid
Radical: , Decomposition:   將 [jiāng, ㄐㄧㄤ]  水 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants:
[, jiǎng, ㄐㄧㄤˇ] paddle, oar
Radical: , Decomposition:   將 [jiāng, ㄐㄧㄤ]  木 [, ㄇㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] wood
Variants:
[, jiàng, ㄐㄧㄤˋ] sauce, paste, jam
Radical: , Decomposition:   將 [jiāng, ㄐㄧㄤ]  酉 [yǒu, ㄧㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] wine
Variants:
[, qiāng, ㄑㄧㄤ] to limp; to lurch
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  將 [jiāng, ㄐㄧㄤ]
Etymology: [pictophonetic] foot
Rank: 9150

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: commander; general; admiral
On-yomi: ショウ, ソウ, shou, sou
Kun-yomi: まさ.に, はた, ひきい.る, もって, masa.ni, hata, hikii.ru, motte
Radical: , Decomposition:       𪧷  
Variants:
[] Meaning: leader; commander; general; admiral; or; and again; soon; from now on; just about
On-yomi: ショウ, ソウ, shou, sou
Kun-yomi: まさ.に, はた, まさ, ひきい.る, もって, masa.ni, hata, masa, hikii.ru, motte
Radical: , Decomposition:         
Variants: , Rank: 634
[] Meaning: prize; reward; give award to
On-yomi: ショウ, ソウ, shou, sou
Kun-yomi: すす.める, susu.meru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , ,
[] Meaning: surname; hydropyrum latifalium
On-yomi: ショウ, ソウ, shou, sou
Kun-yomi: まこも, はげ.ます, makomo, hage.masu
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: any jam-like or paste-like food
On-yomi: ショウ, shou
Kun-yomi: ひしお, hishio
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jiāng, ㄐㄧㄤ, / ] (will, shall, "future tense"); ready; prepared; to get; to use #29 [Add to Longdo]
[jiàng, ㄐㄧㄤˋ, / ] a general #29 [Add to Longdo]
即将[jí jiāng, ㄐㄧˊ ㄐㄧㄤ,   /  ] on the eve of; to be about to; to be on the verge of #1,666 [Add to Longdo]
将来[jiāng lái, ㄐㄧㄤ ㄌㄞˊ,   /  ] the future; future #2,630 [Add to Longdo]
将军[jiāng jūn, ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ,   /  ] (army) general #3,596 [Add to Longdo]
必将[bì jiāng, ㄅㄧˋ ㄐㄧㄤ,   /  ] inevitably #5,188 [Add to Longdo]
将近[jiāng jìn, ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] almost; nearly; close to #5,698 [Add to Longdo]
麻将[má jiàng, ㄇㄚˊ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] mahjong #6,520 [Add to Longdo]
门将[mén jiàng, ㄇㄣˊ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] official gatekeeper; goalkeeper (soccer, hockey etc) #6,823 [Add to Longdo]
名将[míng jiàng, ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] famous general #7,356 [Add to Longdo]
将要[jiāng yào, ㄐㄧㄤ ㄧㄠˋ,   /  ] will; shall; be going to #7,497 [Add to Longdo]
上将[shàng jiàng, ㄕㄤˋ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] general; admiral; air chief marshal #9,281 [Add to Longdo]
将领[jiàng lǐng, ㄐㄧㄤˋ ㄌㄧㄥˇ,   /  ] high-ranking military officer #10,828 [Add to Longdo]
大将[dà jiàng, ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] a general or admiral #11,354 [Add to Longdo]
将士[jiàng shì, ㄐㄧㄤˋ ㄕˋ,   /  ] officers and soldiers #11,963 [Add to Longdo]
将就[jiāng jiu, ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄡ˙,   /  ] accept (a bit reluctantly); put up with #13,884 [Add to Longdo]
少将[shào jiàng, ㄕㄠˋ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] major general; rear admiral; air vice marshal #15,236 [Add to Longdo]
武将[wǔ jiàng, ㄨˇ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] general; military leader; fierce man #17,008 [Add to Longdo]
行将[xíng jiāng, ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄤ,   /  ] be about to (do something) #23,641 [Add to Longdo]
点将[diǎn jiàng, ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] to appoint a general (in theater); fig. to appoint sb for a task #33,213 [Add to Longdo]
干将[gàn jiàng, ㄍㄢˋ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] capable person #38,104 [Add to Longdo]
准将[zhǔn jiāng, ㄓㄨㄣˇ ㄐㄧㄤ,   /  ] brigadier; army rank below general #38,737 [Add to Longdo]
将错就错[jiāng cuò jiù cuò, ㄐㄧㄤ ㄘㄨㄛˋ ㄐㄧㄡˋ ㄘㄨㄛˋ,     /    ] lit. if it's wrong, it's wrong (成语 saw); to make the best after a mistake; to accept an error and adapt to it; to muddle through #54,474 [Add to Longdo]
杨家将[Yáng jiā jiàng, ㄧㄤˊ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄤˋ,    /   ] Yang Saga, a popular fiction from the Northern Song, depicting the heroic Yang family 楊業|杨业 of warriors #68,409 [Add to Longdo]
宿将[sù jiàng, ㄙㄨˋ ㄐㄧㄤˋ, 宿  / 宿 ] veteran general #70,771 [Add to Longdo]
将乐[Jiāng lè, ㄐㄧㄤ ㄌㄜˋ,   /  ] (N) Jiangle (place in Fujian) #84,816 [Add to Longdo]
虾兵蟹将[xiā bīng xiè jiàng, ㄒㄧㄚ ㄅㄧㄥ ㄒㄧㄝˋ ㄐㄧㄤˋ,     /    ] shrimp soldiers and crab generals (in mythology or popular fiction, the army of the Dragon King of the Eastern Sea); useless troops (成语 saw) #98,906 [Add to Longdo]
飞将军[fēi jiāng jūn, ㄈㄟ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ,    /   ] nickname of Han dynasty general Li Guang 李廣|李广 #108,453 [Add to Longdo]
大厦将倾[dà shà jiāng qīng, ㄉㄚˋ ㄕㄚˋ ㄐㄧㄤ ㄑㄧㄥ,     /    ] great mansion on the verge of collapse (成语 saw); hopeless situation #121,351 [Add to Longdo]
强将手下无弱兵[qiáng jiàng shǒu xià wú ruò bīng, ㄑㄧㄤˊ ㄐㄧㄤˋ ㄕㄡˇ ㄒㄧㄚˋ ㄨˊ ㄖㄨㄛˋ ㄅㄧㄥ,        /       ] There are no poor soldiers under a good general #140,050 [Add to Longdo]
谋臣猛将[móu chén měng jiàng, ㄇㄡˊ ㄔㄣˊ ㄇㄥˇ ㄐㄧㄤˋ,     /    ] strategic experts and powerful generals (成语 saw) #562,411 [Add to Longdo]
上将军[shàng jiàng jūn, ㄕㄤˋ ㄐㄧㄤˋ ㄐㄩㄣ,    /   ] top general; commander-in-chief [Add to Longdo]
中将[zhōng jiàng, ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] lieutenant general; vice admiral; air marshal [Add to Longdo]
丹瑞大将[Dān Ruì dà jiàng, ㄉㄢ ㄖㄨㄟˋ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤˋ,     /    ] Than Shwe (1933-), Myanmar general and politician, president of Myanmar from 1992 [Add to Longdo]
丹瑞将军[Dān Ruì jiāng jūn, ㄉㄢ ㄖㄨㄟˋ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ,     /    ] General Than Shwe (1933-), Myanmar army officer and politician, president of Myanmar (Burma) from 1992 [Add to Longdo]
五虎将[Wǔ hǔ jiàng, ㄨˇ ㄏㄨˇ ㄐㄧㄤˋ,    /   ] Liu Bei's five great generals in Romance of the Three Kingdoms, namely Guan Yu 關羽|关羽, Zhang Fei 張飛|张飞, Zhao Yun 趙雲|赵云, Ma Chao 馬超|马超, Huang Zhong 黃忠|黄忠 [Add to Longdo]
即将来临[jí jiāng lái lín, ㄐㄧˊ ㄐㄧㄤ ㄌㄞˊ ㄌㄧㄣˊ,     /    ] imminent [Add to Longdo]
将今论古[jiāng jīn lùn gǔ, ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄣ ㄌㄨㄣˋ ㄍㄨˇ,     /    ] observe the present to study the past [Add to Longdo]
将会[jiāng huì, ㄐㄧㄤ ㄏㄨㄟˋ,   /  ] auxiliary verb introducing future action: may (be able to); will (cause); should (enable); going to [Add to Longdo]
将棋[jiàng qí, ㄐㄧㄤˋ ㄑㄧˊ,   /  ] Japanese chess (shōgi) [Add to Longdo]
将牌[jiàng pái, ㄐㄧㄤˋ ㄆㄞˊ,   /  ] trump (suit of cards) [Add to Longdo]
将军肚子[jiāng jūn dù zi, ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ ㄉㄨˋ ㄗ˙,     /    ] beer belly (complimentary) [Add to Longdo]
将军乡[Jiāng jūn xiāng, ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄤ,    /   ] (N) Chiangchun (village in Taiwan) [Add to Longdo]
敌将[dí jiàng, ㄉㄧˊ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] the enemy general [Add to Longdo]
无将牌[wú jiàng pái, ㄨˊ ㄐㄧㄤˋ ㄆㄞˊ,    /   ] no trumps (in card games) [Add to Longdo]
矮子里拔将军[ǎi zi li bá jiāng jūn, ㄞˇ ㄗ˙ ㄌㄧ˙ ㄅㄚˊ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ,       /      ] lit. choose a general from among the dwarfs; fig. choose the best person available (out of a mediocre bunch) [Add to Longdo]
诸将[zhū jiàng, ㄓㄨ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] various generals; all the generals [Add to Longdo]
谋臣武将[móu chén wǔ jiàng, ㄇㄡˊ ㄔㄣˊ ㄨˇ ㄐㄧㄤˋ,     /    ] strategic experts and powerful generals (成语 saw) [Add to Longdo]
麻将牌[má jiàng pái, ㄇㄚˊ ㄐㄧㄤˋ ㄆㄞˊ,    /   ] mahjong tile [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
将校(P);校(oK)[しょうこう, shoukou] (n) commissioned officer; (P) #7,554 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- A general. His wife's taken up ballet.[CN] - 一個軍,他妻子開始跳芭蕾 Hey Babu Riba (1985)
Change me back![CN] 你快啲發功我哋調返轉! A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
LIKE A NOVELS[CN] 如果 我們的身心 奉獻給神 像小說那樣 Oh, Woe Is Me (1993)
This is a good idea Little Commanders.[CN] 革命小 Huo long (1986)
And so I bind in faith -[CN] 現在我衷心地貝赫拉恩以及勃艮第兩國結為同盟 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
Twelve kings have I for vassals. But vassal am I to no man, now and ever![CN] 我有十二個王者為臣 我過去和來都不會俯首於人 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
Won't be land left for speculation by the time he grows[CN] 等他來長大了早沒地皮可炒了 Tai cheung lo dau (1985)
Once I land I'll no longer see the ocean.[JP] 陸に着いたら 一旦讓我著陸 一生海を見ないでおこう 我一輩子不愿再看見大海 Cape No. 7 (2008)
Hold it. Hold it.[CN] 諸位革命小 Huo long (1986)
Hey, fuck that shit.[CN] 你為了這件事 傑奇從病床上拖下來? 46 Long (1999)
I've clearly expressed that publication would be a mistake.[CN] 但我目前很清楚告訴你,如果出版這文章會是個錯誤 Rosa Luxemburg (1986)
But now we're closer to an even footing.[CN] 但是我們即遇到大麻煩 The Book of Mary (1985)
No! He would have put your nose over here.[CN] 不,他會你的鼻子放在這裡 Poltergeist III (1988)
He will not be in the real estate business[CN] 來不會做地產 Tai cheung lo dau (1985)
I couldn't refuse to let in all the people I didn't know[CN] 我不想所有的人拒之門外 Samsara (1988)
There's going to be an amnesty for political prisoners.[CN] 有一名政治犯被特赦 Hey Babu Riba (1985)
Whoever forsakes loyalty to the bloodbrother will perish at the wayside, all honor is lost![CN] 打破結拜兄弟忠誠的人 卑微地死於路旁 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
You are heading far away, Lady Kriemhild. Don't you want to make peace with your family first?[CN] 克裏米爾特夫人,您即遠行 難道不想跟您的家族修好嗎? Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
Blood is mingling with red blood, the drops fuse inseparably.[CN] 紅色的鮮血融為一體 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
Shall I show her how we uproot sick trees?[CN] 我帶她瞧瞧我們是如何病樹連根拔起的怎麼樣? Vagabond (1985)
I know that my lovesickness is like the shadow under the sun chased by me and chasing me for the eternity.[JP] 僕は知っている思慕という低俗な言葉が 我知道,思念這庸俗的字眼 太陽の下の影のように 如陽光下的黑影 追えば逃げ... Cape No. 7 (2008)
Oh, My Lady.[CN] ...來? 噢 我的女王 Enchanted (2007)
I'll report to you in a couple of days[JP] また2日後に状況をご報告しますね 我過兩天再情形跟你報告好嗎? Cape No. 7 (2008)
I, Wong Sun, swear to tell the court the truth, the whole truth[CN] 我黃新以真誠發誓 所知事實向法庭直供絕無虛言 Jin su xin zhong qing (1986)
- Mmm. - They're the future.[CN] 嗯 他們就是 Children of the Revolution (1996)
It will always be horrible for me to be the master, but there'll be no more sexuality in me.[CN] 由我做主總是可怕的 但我放棄性慾 Hail Mary (1985)
We'll never see him again, will we?[CN] 我們再也見不到他了, 我們? Harry and the Hendersons (1987)
We'll be one big happy family, huh?[CN] 我們成為幸福的一家,不是嗎? Applause (1929)
We could have a mahjong game[CN] 早到了打麻 Jue biu yat juk (1990)
100 years since the Opium War, [CN] 近一百多年了 Huo long (1986)
Encourage them to do good to redeem past wrongs.[CN] 鼓勵他們功贖罪 Huo long (1986)
See if their officer will meet me in the women's barracks tonight.[CN] 今晚他們的長官到女營和我碰頭 Escape from Sobibor (1987)
Now we hear how his power fades and the fangs of his shoguns are broken.[JP] 今や, 大和の王の力はない. 軍どもの牙も折れたときく. Princess Mononoke (1997)
a major. a colonel.[CN] ,大... The Last Princess of Manchuria (1990)
For more than one moon's time your brothers stayed as guests of Rüdiger in the house of Bechlarn.[CN] 作為呂狄格的客人,你的兄弟們 要在貝赫拉恩逗留近一個月 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
I thought I was going to die.[CN] 死之際,幸好我找到一個機會 Always on My Mind (1993)
It's like mahjong[CN] 就跟打麻一樣嘛 Tai cheung lo dau (1985)
Mah-jon Trade Union shall hold the funeral ceremony tomorrow[CN] 麻雀館業仝人於明日舉行公祭儀式 Huan chang (1985)
We thought it would be a nice surprise.[CN] 我們覺得那是個巨大驚喜 Applause (1929)
Before it is evening, King Gunther, your smothered weapons will adorn my hall.[CN] 龔特爾殿下,不用等到夜晚 你折斷的武器就成為我大廳的裝飾! Die Nibelungen: Siegfried (1924)
I had left my purse... at a piano lesson.[CN] 皮包放在鋼琴教室裏 我沒有文件 Music Box (1989)
Colouration follows the conventional method of then-contemporary prints, and is based upon original tinting technique:[CN] 本片的色彩則是根據當時的著色工藝 染料塗在黑白拷貝上的 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
Put it at his neck you will be remember[CN] 把這個挂在他的脖子上 你會被記住 For a Lost Soldier (1992)
General.[CN] Apocalypse Now (1979)
While you are showering, your clothing will be disinfected.[CN] 在淋浴時,你們的的衣服會被消毒 Escape from Sobibor (1987)
Let's go on with our story; Imagine our descendants in 8 million years, 100 million. Their wisdom and knowledge are unimaginable today.[CN] 想像一下, 800萬年後的人類, 1億年後 他們的智慧和知識不可想像 Hail Mary (1985)
I'll pretend that you forget me that you send your love to me away like a migrating bird[JP] 君を忘れたふりをしよう 我會假裝你忘了我 ぼくたちのおもいでが 假裝你你我的過往 渡り鳥のように飛び去ったと思いこもう 像候鳥一般從記憶中遷徙 Cape No. 7 (2008)
Not one of the Nibelungen will gaze upon this next dawn.[CN] 等到明天日出時,尼伯龍根人都喪命! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
All is lost. Cursed be the heritage of the heir! Return with me to stone all ye whom from stone were wrought.[CN] 遺產的繼承者受到詛咒 當失去遺產後就會變成石頭 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
You grabbed Uncle Ho from the hands of Big Sister. You're really something[CN] 何伯呢個大客系QE手上搶過來 , 都算你本事 Huan chang (1985)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top