ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 將, -將- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [將, jiāng, ㄐㄧㄤ] the future, what will be; ready, prepared; a general Radical: 寸, Decomposition: ⿰ 爿 [qiáng, ㄑㄧㄤˊ] ⿱ 夕 [xī, ㄒㄧ] 寸 [cùn, ㄘㄨㄣˋ] Etymology: [ideographic] Going to bed 爿 at night 夕, a predictable future Variants: 将 | | [将, jiāng, ㄐㄧㄤ] the future, what will be; ready, prepared; a general Radical: 丬, Decomposition: ⿰ 丬 [qiáng, ㄑㄧㄤˊ] ⿱ 夕 [xī, ㄒㄧ] 寸 [cùn, ㄘㄨㄣˋ] Etymology: [ideographic] Going to bed 丬 at night 夕, a predictable future Variants: 將, Rank: 132 | | [蔣, jiǎng, ㄐㄧㄤˇ] Hydropyrum latifalium; surname Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 將 [jiāng, ㄐㄧㄤ] Etymology: [pictophonetic] grass Variants: 蒋, Rank: 7635 | | [獎, jiǎng, ㄐㄧㄤˇ] prize, reward; to award Radical: 犬, Decomposition: ⿱ 將 [jiāng, ㄐㄧㄤ] 犬 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ] Etymology: [pictophonetic] dog Variants: 奖 | | [漿, jiāng, ㄐㄧㄤ] pulp, starch, syrup; a thick fluid Radical: 水, Decomposition: ⿱ 將 [jiāng, ㄐㄧㄤ] 水 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] Etymology: [pictophonetic] water Variants: 浆 | | [槳, jiǎng, ㄐㄧㄤˇ] paddle, oar Radical: 木, Decomposition: ⿱ 將 [jiāng, ㄐㄧㄤ] 木 [mù, ㄇㄨˋ] Etymology: [pictophonetic] wood Variants: 桨 | | [醬, jiàng, ㄐㄧㄤˋ] sauce, paste, jam Radical: 酉, Decomposition: ⿱ 將 [jiāng, ㄐㄧㄤ] 酉 [yǒu, ㄧㄡˇ] Etymology: [pictophonetic] wine Variants: 酱 | | [蹡, qiāng, ㄑㄧㄤ] to limp; to lurch Radical: 足, Decomposition: ⿰ 足 [zú, ㄗㄨˊ] 將 [jiāng, ㄐㄧㄤ] Etymology: [pictophonetic] foot Rank: 9150 |
|
| 將 | [將] Meaning: commander; general; admiral On-yomi: ショウ, ソウ, shou, sou Kun-yomi: まさ.に, はた, ひきい.る, もって, masa.ni, hata, hikii.ru, motte Radical: 寸, Decomposition: ⿰ 爿 ⿻ 𪧷 丶 Variants: 将 | 将 | [将] Meaning: leader; commander; general; admiral; or; and again; soon; from now on; just about On-yomi: ショウ, ソウ, shou, sou Kun-yomi: まさ.に, はた, まさ, ひきい.る, もって, masa.ni, hata, masa, hikii.ru, motte Radical: 寸, Decomposition: ⿰ 丬 ⿱ ⺤ 寸 Variants: 將, Rank: 634 | 奬 | [奬] Meaning: prize; reward; give award to On-yomi: ショウ, ソウ, shou, sou Kun-yomi: すす.める, susu.meru Radical: 大, Decomposition: ⿱ 將 大 Variants: 奨, 奖, 獎 | 蔣 | [蔣] Meaning: surname; hydropyrum latifalium On-yomi: ショウ, ソウ, shou, sou Kun-yomi: まこも, はげ.ます, makomo, hage.masu Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 將 Variants: 蒋 | 醬 | [醬] Meaning: any jam-like or paste-like food On-yomi: ショウ, shou Kun-yomi: ひしお, hishio Radical: 酉, Decomposition: ⿱ 將 酉 Variants: 醤 |
| 将 | [jiāng, ㄐㄧㄤ, 将 / 將] (will, shall, "future tense"); ready; prepared; to get; to use #29 [Add to Longdo] | 将 | [jiàng, ㄐㄧㄤˋ, 将 / 將] a general #29 [Add to Longdo] | 即将 | [jí jiāng, ㄐㄧˊ ㄐㄧㄤ, 即 将 / 即 將] on the eve of; to be about to; to be on the verge of #1,666 [Add to Longdo] | 将来 | [jiāng lái, ㄐㄧㄤ ㄌㄞˊ, 将 来 / 將 來] the future; future #2,630 [Add to Longdo] | 将军 | [jiāng jūn, ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ, 将 军 / 將 軍] (army) general #3,596 [Add to Longdo] | 必将 | [bì jiāng, ㄅㄧˋ ㄐㄧㄤ, 必 将 / 必 將] inevitably #5,188 [Add to Longdo] | 将近 | [jiāng jìn, ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄣˋ, 将 近 / 將 近] almost; nearly; close to #5,698 [Add to Longdo] | 麻将 | [má jiàng, ㄇㄚˊ ㄐㄧㄤˋ, 麻 将 / 麻 將] mahjong #6,520 [Add to Longdo] | 门将 | [mén jiàng, ㄇㄣˊ ㄐㄧㄤˋ, 门 将 / 門 將] official gatekeeper; goalkeeper (soccer, hockey etc) #6,823 [Add to Longdo] | 名将 | [míng jiàng, ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄤˋ, 名 将 / 名 將] famous general #7,356 [Add to Longdo] | 将要 | [jiāng yào, ㄐㄧㄤ ㄧㄠˋ, 将 要 / 將 要] will; shall; be going to #7,497 [Add to Longdo] | 上将 | [shàng jiàng, ㄕㄤˋ ㄐㄧㄤˋ, 上 将 / 上 將] general; admiral; air chief marshal #9,281 [Add to Longdo] | 将领 | [jiàng lǐng, ㄐㄧㄤˋ ㄌㄧㄥˇ, 将 领 / 將 領] high-ranking military officer #10,828 [Add to Longdo] | 大将 | [dà jiàng, ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤˋ, 大 将 / 大 將] a general or admiral #11,354 [Add to Longdo] | 将士 | [jiàng shì, ㄐㄧㄤˋ ㄕˋ, 将 士 / 將 士] officers and soldiers #11,963 [Add to Longdo] | 将就 | [jiāng jiu, ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄡ˙, 将 就 / 將 就] accept (a bit reluctantly); put up with #13,884 [Add to Longdo] | 少将 | [shào jiàng, ㄕㄠˋ ㄐㄧㄤˋ, 少 将 / 少 將] major general; rear admiral; air vice marshal #15,236 [Add to Longdo] | 武将 | [wǔ jiàng, ㄨˇ ㄐㄧㄤˋ, 武 将 / 武 將] general; military leader; fierce man #17,008 [Add to Longdo] | 行将 | [xíng jiāng, ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄤ, 行 将 / 行 將] be about to (do something) #23,641 [Add to Longdo] | 点将 | [diǎn jiàng, ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄤˋ, 点 将 / 點 將] to appoint a general (in theater); fig. to appoint sb for a task #33,213 [Add to Longdo] | 干将 | [gàn jiàng, ㄍㄢˋ ㄐㄧㄤˋ, 干 将 / 幹 將] capable person #38,104 [Add to Longdo] | 准将 | [zhǔn jiāng, ㄓㄨㄣˇ ㄐㄧㄤ, 准 将 / 準 將] brigadier; army rank below general #38,737 [Add to Longdo] | 将错就错 | [jiāng cuò jiù cuò, ㄐㄧㄤ ㄘㄨㄛˋ ㄐㄧㄡˋ ㄘㄨㄛˋ, 将 错 就 错 / 將 錯 就 錯] lit. if it's wrong, it's wrong (成语 saw); to make the best after a mistake; to accept an error and adapt to it; to muddle through #54,474 [Add to Longdo] | 杨家将 | [Yáng jiā jiàng, ㄧㄤˊ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄤˋ, 杨 家 将 / 楊 家 將] Yang Saga, a popular fiction from the Northern Song, depicting the heroic Yang family 楊業|杨业 of warriors #68,409 [Add to Longdo] | 宿将 | [sù jiàng, ㄙㄨˋ ㄐㄧㄤˋ, 宿 将 / 宿 將] veteran general #70,771 [Add to Longdo] | 将乐 | [Jiāng lè, ㄐㄧㄤ ㄌㄜˋ, 将 乐 / 將 樂] (N) Jiangle (place in Fujian) #84,816 [Add to Longdo] | 虾兵蟹将 | [xiā bīng xiè jiàng, ㄒㄧㄚ ㄅㄧㄥ ㄒㄧㄝˋ ㄐㄧㄤˋ, 虾 兵 蟹 将 / 蝦 兵 蟹 將] shrimp soldiers and crab generals (in mythology or popular fiction, the army of the Dragon King of the Eastern Sea); useless troops (成语 saw) #98,906 [Add to Longdo] | 飞将军 | [fēi jiāng jūn, ㄈㄟ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ, 飞 将 军 / 飛 將 軍] nickname of Han dynasty general Li Guang 李廣|李广 #108,453 [Add to Longdo] | 大厦将倾 | [dà shà jiāng qīng, ㄉㄚˋ ㄕㄚˋ ㄐㄧㄤ ㄑㄧㄥ, 大 厦 将 倾 / 大 廈 將 傾] great mansion on the verge of collapse (成语 saw); hopeless situation #121,351 [Add to Longdo] | 强将手下无弱兵 | [qiáng jiàng shǒu xià wú ruò bīng, ㄑㄧㄤˊ ㄐㄧㄤˋ ㄕㄡˇ ㄒㄧㄚˋ ㄨˊ ㄖㄨㄛˋ ㄅㄧㄥ, 强 将 手 下 无 弱 兵 / 強 將 手 下 無 弱 兵] There are no poor soldiers under a good general #140,050 [Add to Longdo] | 谋臣猛将 | [móu chén měng jiàng, ㄇㄡˊ ㄔㄣˊ ㄇㄥˇ ㄐㄧㄤˋ, 谋 臣 猛 将 / 謀 臣 猛 將] strategic experts and powerful generals (成语 saw) #562,411 [Add to Longdo] | 上将军 | [shàng jiàng jūn, ㄕㄤˋ ㄐㄧㄤˋ ㄐㄩㄣ, 上 将 军 / 上 將 軍] top general; commander-in-chief [Add to Longdo] | 中将 | [zhōng jiàng, ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄤˋ, 中 将 / 中 將] lieutenant general; vice admiral; air marshal [Add to Longdo] | 丹瑞大将 | [Dān Ruì dà jiàng, ㄉㄢ ㄖㄨㄟˋ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤˋ, 丹 瑞 大 将 / 丹 瑞 大 將] Than Shwe (1933-), Myanmar general and politician, president of Myanmar from 1992 [Add to Longdo] | 丹瑞将军 | [Dān Ruì jiāng jūn, ㄉㄢ ㄖㄨㄟˋ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ, 丹 瑞 将 军 / 丹 瑞 將 軍] General Than Shwe (1933-), Myanmar army officer and politician, president of Myanmar (Burma) from 1992 [Add to Longdo] | 五虎将 | [Wǔ hǔ jiàng, ㄨˇ ㄏㄨˇ ㄐㄧㄤˋ, 五 虎 将 / 五 虎 將] Liu Bei's five great generals in Romance of the Three Kingdoms, namely Guan Yu 關羽|关羽, Zhang Fei 張飛|张飞, Zhao Yun 趙雲|赵云, Ma Chao 馬超|马超, Huang Zhong 黃忠|黄忠 [Add to Longdo] | 即将来临 | [jí jiāng lái lín, ㄐㄧˊ ㄐㄧㄤ ㄌㄞˊ ㄌㄧㄣˊ, 即 将 来 临 / 即 將 來 臨] imminent [Add to Longdo] | 将今论古 | [jiāng jīn lùn gǔ, ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄣ ㄌㄨㄣˋ ㄍㄨˇ, 将 今 论 古 / 將 今 論 古] observe the present to study the past [Add to Longdo] | 将会 | [jiāng huì, ㄐㄧㄤ ㄏㄨㄟˋ, 将 会 / 將 會] auxiliary verb introducing future action: may (be able to); will (cause); should (enable); going to [Add to Longdo] | 将棋 | [jiàng qí, ㄐㄧㄤˋ ㄑㄧˊ, 将 棋 / 將 棋] Japanese chess (shōgi) [Add to Longdo] | 将牌 | [jiàng pái, ㄐㄧㄤˋ ㄆㄞˊ, 将 牌 / 將 牌] trump (suit of cards) [Add to Longdo] | 将军肚子 | [jiāng jūn dù zi, ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ ㄉㄨˋ ㄗ˙, 将 军 肚 子 / 將 軍 肚 子] beer belly (complimentary) [Add to Longdo] | 将军乡 | [Jiāng jūn xiāng, ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄤ, 将 军 乡 / 將 軍 鄉] (N) Chiangchun (village in Taiwan) [Add to Longdo] | 敌将 | [dí jiàng, ㄉㄧˊ ㄐㄧㄤˋ, 敌 将 / 敵 將] the enemy general [Add to Longdo] | 无将牌 | [wú jiàng pái, ㄨˊ ㄐㄧㄤˋ ㄆㄞˊ, 无 将 牌 / 無 將 牌] no trumps (in card games) [Add to Longdo] | 矮子里拔将军 | [ǎi zi li bá jiāng jūn, ㄞˇ ㄗ˙ ㄌㄧ˙ ㄅㄚˊ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ, 矮 子 里 拔 将 军 / 矮 子 裡 拔 將 軍] lit. choose a general from among the dwarfs; fig. choose the best person available (out of a mediocre bunch) [Add to Longdo] | 诸将 | [zhū jiàng, ㄓㄨ ㄐㄧㄤˋ, 诸 将 / 諸 將] various generals; all the generals [Add to Longdo] | 谋臣武将 | [móu chén wǔ jiàng, ㄇㄡˊ ㄔㄣˊ ㄨˇ ㄐㄧㄤˋ, 谋 臣 武 将 / 謀 臣 武 將] strategic experts and powerful generals (成语 saw) [Add to Longdo] | 麻将牌 | [má jiàng pái, ㄇㄚˊ ㄐㄧㄤˋ ㄆㄞˊ, 麻 将 牌 / 麻 將 牌] mahjong tile [Add to Longdo] |
| | - A general. His wife's taken up ballet. | [CN] - 一個將軍,他妻子開始跳芭蕾 Hey Babu Riba (1985) | Change me back! | [CN] 你快啲發功將我哋調返轉! A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995) | LIKE A NOVELS | [CN] 如果 將我們的身心 奉獻給神 像小說那樣 Oh, Woe Is Me (1993) | This is a good idea Little Commanders. | [CN] 革命小將們 Huo long (1986) | And so I bind in faith - | [CN] 現在我衷心地將貝赫拉恩以及勃艮第兩國結為同盟 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Twelve kings have I for vassals. But vassal am I to no man, now and ever! | [CN] 我有十二個王者為臣 我過去和將來都不會俯首於人 Die Nibelungen: Siegfried (1924) | Won't be land left for speculation by the time he grows | [CN] 等他將來長大了早沒地皮可炒了 Tai cheung lo dau (1985) | Once I land I'll no longer see the ocean. | [JP] 陸に着いたら 一旦讓我著陸 一生海を見ないでおこう 我將一輩子不愿再看見大海 Cape No. 7 (2008) | Hold it. Hold it. | [CN] 諸位革命小將們 Huo long (1986) | Hey, fuck that shit. | [CN] 你為了這件事 將傑奇從病床上拖下來? 46 Long (1999) | I've clearly expressed that publication would be a mistake. | [CN] 但我目前很清楚告訴你,如果出版這文章將會是個錯誤 Rosa Luxemburg (1986) | But now we're closer to an even footing. | [CN] 但是我們即將遇到大麻煩 The Book of Mary (1985) | No! He would have put your nose over here. | [CN] 不,他會將你的鼻子放在這裡 Poltergeist III (1988) | He will not be in the real estate business | [CN] 將來不會做地產 Tai cheung lo dau (1985) | I couldn't refuse to let in all the people I didn't know | [CN] 我不想將所有的人拒之門外 Samsara (1988) | There's going to be an amnesty for political prisoners. | [CN] 將有一名政治犯被特赦 Hey Babu Riba (1985) | Whoever forsakes loyalty to the bloodbrother will perish at the wayside, all honor is lost! | [CN] 打破結拜兄弟忠誠的人 將卑微地死於路旁 Die Nibelungen: Siegfried (1924) | You are heading far away, Lady Kriemhild. Don't you want to make peace with your family first? | [CN] 克裏米爾特夫人,您即將遠行 難道不想跟您的家族修好嗎? Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Blood is mingling with red blood, the drops fuse inseparably. | [CN] 紅色的鮮血將融為一體 Die Nibelungen: Siegfried (1924) | Shall I show her how we uproot sick trees? | [CN] 我帶她瞧瞧我們是如何將病樹連根拔起的怎麼樣? Vagabond (1985) | I know that my lovesickness is like the shadow under the sun chased by me and chasing me for the eternity. | [JP] 僕は知っている思慕という低俗な言葉が 我知道,思念這庸俗的字眼 太陽の下の影のように 將如陽光下的黑影 追えば逃げ... Cape No. 7 (2008) | Oh, My Lady. | [CN] ...將來? 噢 我的女王 Enchanted (2007) | I'll report to you in a couple of days | [JP] また2日後に状況をご報告しますね 我過兩天再將情形跟你報告好嗎? Cape No. 7 (2008) | I, Wong Sun, swear to tell the court the truth, the whole truth | [CN] 我黃新以真誠發誓 將所知事實向法庭直供絕無虛言 Jin su xin zhong qing (1986) | - Mmm. - They're the future. | [CN] 嗯 他們就是將來 Children of the Revolution (1996) | It will always be horrible for me to be the master, but there'll be no more sexuality in me. | [CN] 由我做主總是可怕的 但我將放棄性慾 Hail Mary (1985) | We'll never see him again, will we? | [CN] 我們將再也見不到他了, 我們? Harry and the Hendersons (1987) | We'll be one big happy family, huh? | [CN] 我們將成為幸福的一家,不是嗎? Applause (1929) | We could have a mahjong game | [CN] 早到了打麻將呀 Jue biu yat juk (1990) | 100 years since the Opium War, | [CN] 將近一百多年了 Huo long (1986) | Encourage them to do good to redeem past wrongs. | [CN] 鼓勵他們將功贖罪 Huo long (1986) | See if their officer will meet me in the women's barracks tonight. | [CN] 今晚他們的長官到女營將和我碰頭 Escape from Sobibor (1987) | Now we hear how his power fades and the fangs of his shoguns are broken. | [JP] 今や, 大和の王の力はない. 將軍どもの牙も折れたときく. Princess Mononoke (1997) | a major. a colonel. | [CN] 中將,大將... The Last Princess of Manchuria (1990) | For more than one moon's time your brothers stayed as guests of Rüdiger in the house of Bechlarn. | [CN] 作為呂狄格的客人,你的兄弟們 要在貝赫拉恩逗留將近一個月 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | I thought I was going to die. | [CN] 我將死之際,幸好我找到一個機會 Always on My Mind (1993) | It's like mahjong | [CN] 就跟打麻將一樣嘛 Tai cheung lo dau (1985) | Mah-jon Trade Union shall hold the funeral ceremony tomorrow | [CN] 麻雀館業仝人將於明日舉行公祭儀式 Huan chang (1985) | We thought it would be a nice surprise. | [CN] 我們覺得那將是個巨大驚喜 Applause (1929) | Before it is evening, King Gunther, your smothered weapons will adorn my hall. | [CN] 龔特爾殿下,不用等到夜晚 你折斷的武器就將成為我大廳的裝飾! Die Nibelungen: Siegfried (1924) | I had left my purse... at a piano lesson. | [CN] 我將皮包放在鋼琴教室裏 我沒有文件 Music Box (1989) | Colouration follows the conventional method of then-contemporary prints, and is based upon original tinting technique: | [CN] 本片的色彩則是根據當時的著色工藝 將染料塗在黑白拷貝上的 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Put it at his neck you will be remember | [CN] 把這個挂在他的脖子上 你將會被記住 For a Lost Soldier (1992) | General. | [CN] 將軍 Apocalypse Now (1979) | While you are showering, your clothing will be disinfected. | [CN] 在淋浴時,你們的的衣服將會被消毒 Escape from Sobibor (1987) | Let's go on with our story; Imagine our descendants in 8 million years, 100 million. Their wisdom and knowledge are unimaginable today. | [CN] 想像一下, 800萬年後的人類, 1億年後 他們的智慧和知識將不可想像 Hail Mary (1985) | I'll pretend that you forget me that you send your love to me away like a migrating bird | [JP] 君を忘れたふりをしよう 我會假裝你忘了我 ぼくたちのおもいでが 假裝你將你我的過往 渡り鳥のように飛び去ったと思いこもう 像候鳥一般從記憶中遷徙 Cape No. 7 (2008) | Not one of the Nibelungen will gaze upon this next dawn. | [CN] 等到明天日出時,尼伯龍根人都將喪命! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | All is lost. Cursed be the heritage of the heir! Return with me to stone all ye whom from stone were wrought. | [CN] 遺產的繼承者將受到詛咒 當失去遺產後就會變成石頭 Die Nibelungen: Siegfried (1924) | You grabbed Uncle Ho from the hands of Big Sister. You're really something | [CN] 你將何伯呢個大客系QE手上搶過來 , 都算你本事 Huan chang (1985) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |