Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -醬-, *醬*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, jiàng, ㄐㄧㄤˋ] sauce, paste, jam
Radical: , Decomposition:   將 [jiāng, ㄐㄧㄤ]  酉 [yǒu, ㄧㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] wine
Variants:
[, jiàng, ㄐㄧㄤˋ] sauce, paste, jam
Radical: , Decomposition:     丬 [qiáng, ㄑㄧㄤˊ]  夕 [, ㄒㄧ]  酉 [yǒu, ㄧㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] wine
Variants: , Rank: 3100

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: any jam-like or paste-like food
On-yomi: ショウ, shou
Kun-yomi: ひしお, hishio
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: a kind of miso
On-yomi: ショウ, shou
Kun-yomi: ひしお, hishio
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 2485

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jiàng, ㄐㄧㄤˋ, / ] jam; thick sauce #5,520 [Add to Longdo]
酱油[jiàng yóu, ㄐㄧㄤˋ ㄧㄡˊ,   /  ] soy sauce #7,677 [Add to Longdo]
番茄酱[fān qié jiàng, ㄈㄢ ㄑㄧㄝˊ ㄐㄧㄤˋ,    /   ] ketchup; tomato sauce #30,271 [Add to Longdo]
果酱[guǒ jiàng, ㄍㄨㄛˇ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] jam #40,959 [Add to Longdo]
花生酱[huā shēng jiàng, ㄏㄨㄚ ㄕㄥ ㄐㄧㄤˋ,    /   ] peanut butter #44,042 [Add to Longdo]
芝麻酱[zhī ma jiàng, ㄓ ㄇㄚ˙ ㄐㄧㄤˋ,    /   ] sesame paste #58,490 [Add to Longdo]
麻酱[má jiàng, ㄇㄚˊ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] sesame paste #62,189 [Add to Longdo]
鱼子酱[yú zǐ jiàng, ㄩˊ ㄗˇ ㄐㄧㄤˋ,    /   ] caviar #63,431 [Add to Longdo]
虾酱[xiā jiàng, ㄒㄧㄚ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] shrimp paste #90,729 [Add to Longdo]
果子酱[guǒ zi jiàng, ㄍㄨㄛˇ ㄗ˙ ㄐㄧㄤˋ,    /   ] marmalade; jellied fruit #349,047 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Bitches want pâté?[CN] 賤人想吃肉 Room Service (2015)
And here we are.[CN] 用番茄和義大利白乾酪做成 加上橄欖油和紅酒以及醋做成的... 但我用的是胡桃木油, 壽司醋和少量的大豆. Love & Pop (1998)
I've ordered some caviar and champagne.[CN] 我要了些魚子和香檳. Grand Hotel (1932)
Hey, did I hear somethin' about corn bread and chili ?[CN] 有麵包跟辣豆 The Parent Trap (1998)
Covered with tartar sauce.[CN] 上面覆蓋著塔塔 Harry and the Hendersons (1987)
Pâté they shall have.[CN] 他們會吃到肉 Room Service (2015)
[CN] -伊甸園字幕組=- 翻譯: 雪梨 D. Y黃小兔 天然呆西 小七公子 髮際線 校對: Gabby (2014)
She just took two little things of apple sauce.[CN] 她只吃了兩個蘋果點心 Vagabond (1985)
At least the pâté is somewhat decent.[CN] 至少肉還不錯 Room Service (2015)
Foie gras. Oh.[CN] 鵝肝 The Ten Commandments Killer (2015)
They need to believe they're the kind of cool that eats pâté in a shit hotel on Halloween night.[CN] 他們要讓自己相信他們是那種 萬圣節在破旅館里吃肉的潮人 Room Service (2015)
Hot sauce?[CN] 辣椒 Are We Done Yet? (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top