ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 顛, -顛- |
| [顛, diān, ㄉㄧㄢ] peak, summit, top; to upset Radical: 頁, Decomposition: ⿰ 真 [zhēn, ㄓㄣ] 頁 [yè, ㄧㄝˋ] Etymology: [pictophonetic] head Variants: 颠, Rank: 8719 | | [颠, diān, ㄉㄧㄢ] peak, summit, top; to upset Radical: 页, Decomposition: ⿰ 真 [zhēn, ㄓㄣ] 页 [yè, ㄧㄝˋ] Etymology: [pictophonetic] head Variants: 顛, Rank: 2134 | | [癲, diān, ㄉㄧㄢ] crazy, insane; madness, mania Radical: 疒, Decomposition: ⿸ 疒 [nè, ㄋㄜˋ] 顛 [diān, ㄉㄧㄢ] Etymology: [pictophonetic] sickness Variants: 癫 | | [巔, diān, ㄉㄧㄢ] mountain peak, mountain top Radical: 山, Decomposition: ⿱ 山 [shān, ㄕㄢ] 顛 [diān, ㄉㄧㄢ] Etymology: [ideographic] The top 顛 of a mountain 山; 顛 also provides the pronunciation Variants: 巅 |
| 顛 | [顛] Meaning: overturn; summit; origin On-yomi: テン, ten Kun-yomi: いただき, たお.れる, itadaki, tao.reru Radical: 頁 Variants: 顚 | 顚 | [顚] Meaning: top; peak; summit; upset On-yomi: テン, ten Kun-yomi: いただ.き, たお.れる, itada.ki, tao.reru Radical: 頁, Decomposition: ⿰ 眞 頁 Variants: 顛 |
| 颠 | [diān, ㄉㄧㄢ, 颠 / 顛] top (of the head); apex; to fall forwards; inverted; to jolt #9,924 [Add to Longdo] | 颠覆 | [diān fù, ㄉㄧㄢ ㄈㄨˋ, 颠 覆 / 顛 覆] to topple (i.e. knock over); to capsize; fig. to overturn (a regime, by plotting or subversion); to undermine; to subvert #10,507 [Add to Longdo] | 颠倒 | [diān dǎo, ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ, 颠 倒 / 顛 倒] to turn upside-down; to reverse; back-to-front; confused; deranged; crazy #16,231 [Add to Longdo] | 颠簸 | [diān bǒ, ㄉㄧㄢ ㄅㄛˇ, 颠 簸 / 顛 簸] to shake; to jolt; to bump #19,178 [Add to Longdo] | 神魂颠倒 | [shén hún diān dǎo, ㄕㄣˊ ㄏㄨㄣˊ ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ, 神 魂 颠 倒 / 神 魂 顛 倒] lit. spirit and soul upside-down (成语 saw); infatuated and head over heels in love; fascinated; captivated #41,735 [Add to Longdo] | 颠倒黑白 | [diān dǎo hēi bái, ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ ㄏㄟ ㄅㄞˊ, 颠 倒 黑 白 / 顛 倒 黑 白] lit. to invert black and white (成语 saw); to distort the truth deliberately; to misrepresent the facts; to invert right and wrong #49,710 [Add to Longdo] | 颠沛流离 | [diān pèi liú lí, ㄉㄧㄢ ㄆㄟˋ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ, 颠 沛 流 离 / 顛 沛 流 離] homeless and miserable (成语 saw); to wander about in a desperate plight; to drift #49,912 [Add to Longdo] | 不列颠 | [Bù liè diān, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ, 不 列 颠 / 不 列 顛] Britain; British; Great Britain #50,779 [Add to Longdo] | 大不列颠 | [Dà Bù liè diān, ㄉㄚˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ, 大 不 列 颠 / 大 不 列 顛] Great Britain #64,492 [Add to Longdo] | 颠扑不破 | [diān pū bù pò, ㄉㄧㄢ ㄆㄨ ㄅㄨˋ ㄆㄛˋ, 颠 扑 不 破 / 顛 撲 不 破] solid; irrefutable; incontrovertible; indisputable; unbreakable #69,744 [Add to Longdo] | 颠三倒四 | [diān sān dǎo sì, ㄉㄧㄢ ㄙㄢ ㄉㄠˇ ㄙˋ, 颠 三 倒 四 / 顛 三 倒 四] confused; disorderly; incoherent #77,015 [Add to Longdo] | 颠沛 | [diān pèi, ㄉㄧㄢ ㄆㄟˋ, 颠 沛 / 顛 沛] destitute; difficulty; hardship; trouble #95,204 [Add to Longdo] | 颠来倒去 | [diān lái dǎo qù, ㄉㄧㄢ ㄌㄞˊ ㄉㄠˇ ㄑㄩˋ, 颠 来 倒 去 / 顛 来 倒 去] to harp on; over and over; merely ring changes on a few terms #121,033 [Add to Longdo] | 颠茄 | [diān qié, ㄉㄧㄢ ㄑㄧㄝˊ, 颠 茄 / 顛 茄] deadly nightshade (Atropa belladonna) #121,845 [Add to Longdo] | 颠鸾倒凤 | [diān luán dǎo fèng, ㄉㄧㄢ ㄌㄨㄢˊ ㄉㄠˇ ㄈㄥˋ, 颠 鸾 倒 凤 / 顛 鸞 倒 鳳] to have sexual intercourse #149,137 [Add to Longdo] | 不列颠哥伦比亚 | [Bù liè diān Gē lún bǐ yà, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ ㄍㄜ ㄌㄨㄣˊ ㄅㄧˇ ㄧㄚˋ, 不 列 颠 哥 伦 比 亚 / 不 列 顛 哥 倫 比 亞] British Columbia, Pacific province of Canada [Add to Longdo] | 不列颠哥伦比亚省 | [Bù liè diān Gē lún bǐ yà shěng, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ ㄍㄜ ㄌㄨㄣˊ ㄅㄧˇ ㄧㄚˋ ㄕㄥˇ, 不 列 颠 哥 伦 比 亚 省 / 不 列 顛 哥 倫 比 亞 省] British Columbia, Pacific province of Canada [Add to Longdo] | 不列颠诸岛 | [Bù liè diān zhū dǎo, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ ㄓㄨ ㄉㄠˇ, 不 列 颠 诸 岛 / 不 列 顛 諸 島] British Isles [Add to Longdo] | 煽动颠覆国家政权 | [shān dòng diān fù guó jiā zhèng quán, ㄕㄢ ㄉㄨㄥˋ ㄉㄧㄢ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄚ ㄓㄥˋ ㄑㄩㄢˊ, 煽 动 颠 覆 国 家 政 权 / 煽 動 顛 覆 國 家 政 權] incitement to subvert state power (criminal charge used to gag free speech) [Add to Longdo] | 煽动颠覆国家罪 | [shān dòng diān fù guó jiā zuì, ㄕㄢ ㄉㄨㄥˋ ㄉㄧㄢ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄚ ㄗㄨㄟˋ, 煽 动 颠 覆 国 家 罪 / 煽 動 顛 覆 國 家 罪] crime of conspiring to overthrow the state [Add to Longdo] | 野颠茄 | [yě diān qié, ㄧㄝˇ ㄉㄧㄢ ㄑㄧㄝˊ, 野 颠 茄 / 野 顛 茄] deadly nightshade (Atropa belladonna) [Add to Longdo] | 阴谋颠覆政府罪 | [yīn móu diān fù zhèng fǔ zuì, ㄧㄣ ㄇㄡˊ ㄉㄧㄢ ㄈㄨˋ ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ ㄗㄨㄟˋ, 阴 谋 颠 覆 政 府 罪 / 陰 謀 顛 覆 政 府 罪] the crime of conspiracy to overthrow the government [Add to Longdo] | 颠倒过来 | [diān dǎo guò lái, ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ ㄍㄨㄛˋ ㄌㄞˊ, 颠 倒 过 来 / 顛 倒 過 來] invert [Add to Longdo] | 颠峰 | [diān fēng, ㄉㄧㄢ ㄈㄥ, 颠 峰 / 顛 峰] the peak (of his power) [Add to Longdo] | 颠狂 | [diān kuáng, ㄉㄧㄢ ㄎㄨㄤˊ, 颠 狂 / 顛 狂] demented [Add to Longdo] | 颠覆分子 | [diān fù fèn zǐ, ㄉㄧㄢ ㄈㄨˋ ㄈㄣˋ ㄗˇ, 颠 覆 分 子 / 顛 覆 份 子] wrecker; saboteur [Add to Longdo] | 颠覆罪 | [diān fù zuì, ㄉㄧㄢ ㄈㄨˋ ㄗㄨㄟˋ, 颠 覆 罪 / 顛 覆 罪] crime of conspiring to overthrow the state [Add to Longdo] | 颠踣 | [diān bó, ㄉㄧㄢ ㄅㄛˊ, 颠 踣 / 顛 踣] to fall down; to fall forward [Add to Longdo] | 颠连 | [diān lián, ㄉㄧㄢ ㄌㄧㄢˊ, 颠 连 / 顛 连] illogical [Add to Longdo] | 颠颠 | [diān diān, ㄉㄧㄢ ㄉㄧㄢ, 颠 颠 / 顛 顛] glad and diligent [Add to Longdo] |
| 転落(P);顛落 | [てんらく, tenraku] (n, vs) fall; degradation; slump; spill; (P) #9,423 [Add to Longdo] | 転倒(P);顛倒 | [てんとう, tentou] (n, vs, adj-no) (1) falling down; tumbling; overturning; turning over; (2) reversing; inverting; inversion; (3) getting upset; (P) #13,880 [Add to Longdo] | 転覆(P);顛覆;転ぷく | [てんぷく, tenpuku] (n, vs) (1) capsizing; overturn; turning over; upset; (2) overthrow (e.g. a government); (P) #18,164 [Add to Longdo] | 山巓;山顛 | [さんてん, santen] (n) mountaintop; summit [Add to Longdo] | 七転び八起き;七転八起;七顛八起 | [ななころびやおき(七転び八起き;七転八起);しちてんはっき(七転八起;七顛八起), nanakorobiyaoki ( shichi korobi yaoki ki ; shichi ten yaoki ); shichitenhakki ( shi] (n) the vicissitudes of life; ups and downs in life; always rising after a fall or repeated failures [Add to Longdo] | 七転八倒;七顛八倒 | [しちてんばっとう;しってんばっとう, shichitenbattou ; shittenbattou] (n, vs) tossing oneself about in great pain; writhing in agony [Add to Longdo] | 主客転倒;主客顛倒 | [しゅかくてんとう, shukakutentou] (n, vs) reversing the order of (relative) importance (of); putting the cart before the horse; the tables being turned; mistaking the insignificant for the essential; mistaking the means for the end [Add to Longdo] | 主客顛倒 | [しゅきゃくてんとう, shukyakutentou] (n, vs) reversing the order of (relative) importance (of); putting the cart before the horse; the tables being turned; mistaking the insignificant for the essential [Add to Longdo] | 造次顛沛 | [ぞうじてんぱい, zoujitenpai] (n) (a) moment [Add to Longdo] | 顛倒;転倒 | [てんどう, tendou] (n) { Buddh } cognitive distortion [Add to Longdo] | 顛末 | [てんまつ, tenmatsu] (n) circumstance; facts; details [Add to Longdo] | 顛末記 | [てんまつき, tenmatsuki] (n) full account [Add to Longdo] | 動転;動顛 | [どうてん, douten] (n, vs) (1) (See 気が動転する) being upset; being surprised and stunned; (2) transition; changing; moving [Add to Longdo] | 本末転倒;本末顛倒 | [ほんまつてんとう, honmatsutentou] (n, vs, adj-no) failing to properly evaluate the (relative) importance (of); putting the cart before the horse; mistaking the cause for the end; mistaking the insignificant for the essential; getting one's priorities backwards [Add to Longdo] |
| It's kind of like Quash Hill, just not as lame. | [CN] 有點像Quash Hill, 只是沒那麼顛簸 Frozen (2010) | Your war buddy killed innocent people yesterday. | [CN] 你的判斷顛倒是非 Captain America: Civil War (2016) | Oh, she was also stunningly beautiful. | [CN] 她還美得讓人神魂顛倒 The Cell (2013) | Revolted. | [CN] 的世界觀都顛覆了 My Brother's Keeper (2012) | But something is off. | [CN] 不過好像搞顛倒了 Episode #1.2 (2013) | Will you tell little Kirsty what happened to Bluebell, or shall I? | [JP] ブルーベルの顛末を 娘さんには? The Hounds of Baskerville (2012) | -l am Arthur, King of the Britons. | [CN] - 我是亞瑟,不列顛人的國王 Monty Python and the Holy Grail (1975) | British ships set sail from here to the outer limits of our empire, navigating the five oceans and four corners of our world. | [CN] 不列顛的艦隊從這裏啟航 直至帝國疆域的最遠處 跨越了五大洋及世界的四個角落 Jane Eyre (2011) | Three months of stupid towns and the same old bullshit. | [CN] 三個月顛沛流離於各種小鎮 結果都是一無所獲 Three months of stupid towns and the same old bullshit. Opening Night (2015) | He's flipped the switch. Stefan is gone. And he's not coming back. | [CN] 他已顛覆了極限 Stefan走了 不會回來了 Smells Like Teen Spirit (2011) | Don't you want to know how this ends? | [JP] 顛末を知りたくないか? Yakimono (2014) | You leave, you get the opposite. Okay? | [CN] 離開了,你日子就會顛倒,知道嗎? Warrior (2011) | She's quite out of her head, Doctor. | [JP] すっかり動顛してまして And Then There Were None (1945) | Our government in exile immediately concluded an alliance with His Britannic Majesty. | [CN] 我們的流亡政府馬上得出結論 那就是要和你們大不列顛國聯盟 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | How did you keep it... when you lost so much else? | [CN] 歷經這麼久的顛沛流離 你怎麼還留著它... The Legend of Hercules (2014) | It's time to put the Great back into Great Britain! | [CN] 是時候讓大不列顛重上巔峰了! The Iron Lady (2011) | My last wish shall not be denied. | [JP] 最期の顛U あ聞巷雇け顆いた Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | ♪ Turn me inside out ♪ | [CN] * 讓我內外反倒 * * 上下顛倒 * Song Beneath the Song (2011) | The world is upside down. | [CN] 世界整個顛倒了 Gluten Free Ebola (2014) | And we are losing badly, so it's time for all our sake we have to turn this around. | [CN] 使得我們損失慘重 是時候顛覆它了 Snitch (2013) | Can a pregnant woman survive riding a horse that far? | [CN] 身懷六甲的女人 車馬顛簸受得了嗎 Flying Swords of Dragon Gate (2011) | He was intimidated. | [CN] 他的聲音顛抖 The Lover (1992) | What grand mom you are also always cursing him. | [CN] 你這個當阿嬤的也老番顛 Vicky Donor (2012) | Destroy the Jyuji Calendar! Yasui Santetsu! | [CN] 顛覆授時曆吧 安井算哲 Tenchi: The Samurai Astronomer (2012) | Hold on. The ride will be somewhat bumpy. | [CN] 抓緊點 會有些顛簸 Dante's Inferno: An Animated Epic (2010) | I hated the first British invasion. | [CN] 我痛恨第一次不列顛入侵 The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 2 (2012) | No. | [CN] 徹底擺脫顛覆性的非美國影響? Trumbo (2015) | Plus, at the end of all this, he's gonna be weak as a fuckin' kitten. | [JP] 彼は子猫ちゃんのように か弱くなってしまうのが 事の顛末だ One Last Thing (2013) | He reversed them in his head. | [CN] 在腦子裏順序顛倒 The Old Gods and the New (2012) | One moment he eagerly pursues and renders me nearly unconscious... | [CN] MD 昨天還突然間撲上來 讓我神魂顛倒 Episode #1.9 (2014) | Well, however bumpy his path, that's not what killed him. | [CN] 無論他的旅途多麼顛簸 也不會因此而死 Helpless (2013) | Hello, Richard Parker. Sorry about the choppy ride. | [CN] 理查派克你好,抱歉船這麼顛 Life of Pi (2012) | Mad Dog Grimes has been waiting for revenge ever since the day Tommy Riordan walked into his gym in Pittsburgh and turned his life upside down. | [CN] 自從湯米走入匹茲堡的訓練館 顛覆了「瘋狗」格蘭姆斯的生活 「瘋狗」就一直在等著復仇 Warrior (2011) | - Um, this... this thing? | [CN] 是這個非顛倒嗎? Sanctuary (2010) | The world is upside down. | [CN] 世界整個顛倒 Gluten Free Ebola (2014) | Flying high! | [CN] 顛峰狀態 Helter Skelter (2012) | I know that this is a tough one. | [CN] 今晚我們要顛覆經典戲劇 All That Glitters (2015) | - Sir, the pyramid is upside down! | [CN] 長官,金字塔顛倒了! Gluten Free Ebola (2014) | My father flew in the Battle of Britain. | [CN] 我老爸是空軍,參加過不列顛之戰 Edge of Tomorrow (2014) | He's constructing some kind of fantasy with Valda and Malone, the walking stick. | [CN] 大不列顛歷史博物館 伊利諾伊州 萊克菲爾德 他正在構建Valda Malone 手杖三者間的幻想 Around the Bend (2010) | Let me lose myself | [CN] 讓我神魂顛倒 Vicky Donor (2012) | You scream and shriek and even bother to escape, but then you just come right back to it. | [CN] 你大聲尖叫想要逃離 最後還是屁顛顛跑回來了 Fool Me Once (2010) | It's a dish that poor people share to pass the cold and escape from hunger. | [CN] 讓人生顛沛流離的人們 為了躲避寒冷與貪窮而分享的料理 Pride and Prejudice and Misunderstanding (2013) | A bomb at this height would tear this plane apart. | [CN] 一枚炸彈在這個高度會 顛覆這個平面分開。 Non-Stop (2014) | You were this little boy whose whole world was turned upside down with no explanation. | [CN] 你當時那麼小 你的生活被毫無徵兆地顛覆了 The Amazing Spider-Man 2 (2014) | That's gotta be the biggest upset in MMA history. | [CN] 這絕對是MMA史上最大的顛覆 Warrior (2011) | Essence of Nightshade is as dangerous as it is efficacious. | [CN] 顛茄香精 毒性大,效力強 Blackwater (2012) | That's a subversive activity. | [CN] 這會演變成顛覆行動 Beloved Berlin Wall (2009) | And that is the last time I go on a date with a guy who wears a flag pin to work. | [JP] 国旗のピンを着けた男との デートの顛末 Chapter 10 (2013) | Hold on to the baby. It's gonna be rough. | [CN] 抱好孩子 會有點顛簸 Synchronicity (2014) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |