ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 夾, -夾- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [夾, jiā, ㄐㄧㄚ] to support; to be wedged between Radical: 大, Decomposition: ⿻ 大 [dà, ㄉㄚˋ] 从 [cóng, ㄘㄨㄥˊ] Etymology: [ideographic] Two people 从 supporting someone 大 from either side Variants: 夹 | | [俠, xiá, ㄒㄧㄚˊ] chivalrous person; knight-errant Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 夾 [jiā, ㄐㄧㄚ] Etymology: [ideographic] Someone 亻 who supports 夾 others; 夾 also provides the pronunciation Variants: 侠 | | [峽, xiá, ㄒㄧㄚˊ] gorge, ravine, strait; isthmus Radical: 山, Decomposition: ⿰ 山 [shān, ㄕㄢ] 夾 [jiā, ㄐㄧㄚ] Etymology: [ideographic] The space between 夾 two mountains 山; 夾 also provides the pronunciation Variants: 峡 | | [夹, jiā, ㄐㄧㄚ] to support; to be wedged between Radical: 一, Decomposition: ⿻ 夫 [fū, ㄈㄨ] 丷 [ha, ㄏㄚ˙] Etymology: [ideographic] A person 夫 stuck between two others 丷 Variants: 夾, Rank: 1758 | | [狹, xiá, ㄒㄧㄚˊ] narrow, limited; narrow-minded Radical: 犭, Decomposition: ⿰ 犭 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ] 夾 [jiā, ㄐㄧㄚ] Etymology: [pictophonetic] dog Variants: 狭 | | [頰, jiá, ㄐㄧㄚˊ] cheeks, jaw Radical: 頁, Decomposition: ⿰ 夾 [jiā, ㄐㄧㄚ] 頁 [yè, ㄧㄝˋ] Etymology: [ideographic] The jaw in 夾 the head 頁; 夾 also provides the pronunciation Variants: 颊, Rank: 7900 | | [挾, xié, ㄒㄧㄝˊ] to seize; to hold to one's bosom Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 夾 [jiā, ㄐㄧㄚ] Etymology: [ideographic] Wedged 夾 in one's arms 扌; 夾 also provides the pronunciation Variants: 挟 | | [莢, jiá, ㄐㄧㄚˊ] seed-pod Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 夾 [jiā, ㄐㄧㄚ] Etymology: [pictophonetic] plant Variants: 荚, Rank: 8628 | | [郟, jiá, ㄐㄧㄚˊ] a county in Henan province; surname Radical: 阝, Decomposition: ⿰ 夾 [jiā, ㄐㄧㄚ] 阝 [yì, ㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] place Variants: 郏, Rank: 9292 | | [浹, jiā, ㄐㄧㄚ] to saturate, to drench; wet, damp Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 夾 [jiā, ㄐㄧㄚ] Etymology: [pictophonetic] water Variants: 浃 | | [蛺, jiá, ㄐㄧㄚˊ] butterfly, nymphalid Radical: 虫, Decomposition: ⿰ 虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ] 夾 [jiā, ㄐㄧㄚ] Etymology: [pictophonetic] insect Variants: 蛱 | | [陜, xiá, ㄒㄧㄚˊ] narrow; mountain pass Radical: 阝, Decomposition: ⿰ 阝 [yì, ㄧˋ] 夾 [jiā, ㄐㄧㄚ] Etymology: [ideographic] The space between 夾 two hills 阝; 夾 also provides the pronunciation Rank: 8709 | | [匧, qiè, ㄑㄧㄝˋ] trunk, suitcase; portfolio Radical: 匚, Decomposition: ⿷ 匚 [fāng, ㄈㄤ] 夾 [jiā, ㄐㄧㄚ] Etymology: [pictophonetic] box
|
| 夾 | [夾] Meaning: insert between On-yomi: キョウ, コウ, kyou, kou Kun-yomi: はさ.む, hasa.mu Radical: 大, Decomposition: ⿻ 大 从
| 峽 | [峽] Meaning: gorge; strait; ravine; isthmus On-yomi: キョウ, コウ, kyou, kou Kun-yomi: はざま, hazama Radical: 山, Decomposition: ⿰ 山 夾 Variants: 峡 | 狹 | [狹] Meaning: narrow; contract; reduce; tight; limited On-yomi: キョウ, コウ, kyou, kou Kun-yomi: せま.い, せば.める, せば.まる, さ, sema.i, seba.meru, seba.maru, sa Radical: 犬, Decomposition: ⿰ 犭 夾 Variants: 狭, 峡 | 俠 | [俠] Meaning: chivalrous person; chivalry; knight-errant; tomboy On-yomi: キョウ, キャン, kyou, kyan Kun-yomi: おとこだて, otokodate Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 夾 Variants: 侠 | 頰 | [頰] Meaning: cheeks; jaw On-yomi: キョウ, kyou Kun-yomi: ほお, ほほ, hoo, hoho Radical: 頁, Decomposition: ⿰ 夾 頁 Variants: 頬 |
|
| 夹 | [jiā, ㄐㄧㄚ, 夹 / 夾] to press from either side; to place in between; to sandwich; to carry sth under armpit; wedged between; between; to intersperse; to mix; to mingle; clip; folder #4,117 [Add to Longdo] | 夹 | [jiá, ㄐㄧㄚˊ, 夹 / 夾] hold between; lined; narrow lane #4,117 [Add to Longdo] | 夹杂 | [jiā zá, ㄐㄧㄚ ㄗㄚˊ, 夹 杂 / 夾 雜] to mix together (disparate substances); to mingle; a mix; to be tangled up with #14,693 [Add to Longdo] | 文件夹 | [wén jiàn jiā, ㄨㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄚ, 文 件 夹 / 文 件 夾] folder; file (paper) #18,629 [Add to Longdo] | 夹克 | [jiā kè, ㄐㄧㄚ ㄎㄜˋ, 夹 克 / 夾 克] jacket (loan word) #18,640 [Add to Longdo] | 夹层 | [jiā céng, ㄐㄧㄚ ㄘㄥˊ, 夹 层 / 夾 層] wedged between two layers; double-layered #24,140 [Add to Longdo] | 夹击 | [jiā jī, ㄐㄧㄚ ㄐㄧ, 夹 击 / 夾 擊] pincer attack; attack from two sides #25,246 [Add to Longdo] | 夹子 | [jiā zi, ㄐㄧㄚ ㄗ˙, 夹 子 / 夾 子] a clip; a clamp #26,683 [Add to Longdo] | 夹缝 | [jiā féng, ㄐㄧㄚ ㄈㄥˊ, 夹 缝 / 夾 縫] hemmed in on both sides #32,219 [Add to Longdo] | 夹心 | [jiā xīn, ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄣ, 夹 心 / 夾 心] to fill with stuffing (e.g. in cooking); stuffed #32,551 [Add to Longdo] | 夹带 | [jiā dài, ㄐㄧㄚ ㄉㄞˋ, 夹 带 / 夾 帶] to smuggle; to carry secretly; notes smuggled into an exam #34,230 [Add to Longdo] | 夹角 | [jiá jiǎo, ㄐㄧㄚˊ ㄐㄧㄠˇ, 夹 角 / 夾 角] the angle (between two lines) #34,776 [Add to Longdo] | 夹板 | [jiā bǎn, ㄐㄧㄚ ㄅㄢˇ, 夹 板 / 夾 板] splint; clamp; vise (as torture instrument) #39,617 [Add to Longdo] | 发夹 | [fà jiā, ㄈㄚˋ ㄐㄧㄚ, 发 夹 / 髮 夾] hair clip #40,101 [Add to Longdo] | 夹具 | [jiā jù, ㄐㄧㄚ ㄐㄩˋ, 夹 具 / 夾 具] clamp; pliers #48,203 [Add to Longdo] | 夹攻 | [jiā gōng, ㄐㄧㄚ ㄍㄨㄥ, 夹 攻 / 夾 攻] pincer attack; attack from two sides #51,644 [Add to Longdo] | 夹道 | [jiā dào, ㄐㄧㄚ ㄉㄠˋ, 夹 道 / 夾 道] a narrow street (lined with walls); to line the street #54,611 [Add to Longdo] | 夹道欢迎 | [jiā dào huān yíng, ㄐㄧㄚ ㄉㄠˋ ㄏㄨㄢ ㄧㄥˊ, 夹 道 欢 迎 / 夾 道 歡 迎] to line the streets in welcome #55,407 [Add to Longdo] | 弹夹 | [dàn jiá, ㄉㄢˋ ㄐㄧㄚˊ, 弹 夹 / 彈 夾] cartridge clip; magazine (of an automatic firearm) #58,815 [Add to Longdo] | 夹竹桃 | [jiā zhú táo, ㄐㄧㄚ ㄓㄨˊ ㄊㄠˊ, 夹 竹 桃 / 夾 竹 桃] Nerium indicum; oleander #76,510 [Add to Longdo] | 夹生 | [jiā shēng, ㄐㄧㄚ ㄕㄥ, 夹 生 / 夾 生] half cooked; not completely done #77,044 [Add to Longdo] | 夹江 | [Jiā jiāng, ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄤ, 夹 江 / 夾 江] (N) Jiajiang (place in Sichuan) #79,746 [Add to Longdo] | 夹生饭 | [jiā shēng fàn, ㄐㄧㄚ ㄕㄥ ㄈㄢˋ, 夹 生 饭 / 夾 生 飯] half cooked rice #91,163 [Add to Longdo] | 夹板气 | [jiā bǎn qì, ㄐㄧㄚ ㄅㄢˇ ㄑㄧˋ, 夹 板 气 / 夾 板 氣] criticized by both sides #163,908 [Add to Longdo] | 缠夹不清 | [chán jiā bù qīng, ㄔㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄥ, 缠 夹 不 清 / 纏 夾 不 清] to muddle things together (成语 saw); to bother sb with annoying muddle-headed talk #230,459 [Add to Longdo] | 夹山寺 | [Jiā shān sì, ㄐㄧㄚ ㄕㄢ ㄙˋ, 夹 山 寺 / 夾 山 寺] Jiashan Temple, Buddhist temple in Shimen 石门, Changde 常德, Hunan, the purported final home and burial place of late Ming peasant rebel leader Li Zicheng 李自成 #254,639 [Add to Longdo] | 缠夹 | [chán jiā, ㄔㄢˊ ㄐㄧㄚ, 缠 夹 / 纏 夾] to annoy; to bother; to harass #255,419 [Add to Longdo] | 夹七夹八 | [jiā qī jiā bā, ㄐㄧㄚ ㄑㄧ ㄐㄧㄚ ㄅㄚ, 夹 七 夹 八 / 夾 七 夾 八] completely mixed up; in a muddle #401,286 [Add to Longdo] | 夹塞儿 | [jiā sāi r, ㄐㄧㄚ ㄙㄞ ㄦ˙, 夹 塞 儿 / 夾 塞 兒] to cut into a line; queue-jumping [Add to Longdo] | 夹山国家森林公园 | [Jiā shān guó jiā sēn lín gōng yuán, ㄐㄧㄚ ㄕㄢ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄚ ㄙㄣ ㄌㄧㄣˊ ㄍㄨㄥ ㄩㄢˊ, 夹 山 国 家 森 林 公 园 / 夾 山 國 家 森 林 公 園] Jiashansi National Forest Park in Shimen 石门, Changde 常德, Hunan [Add to Longdo] | 夹批 | [jiā pī, ㄐㄧㄚ ㄆㄧ, 夹 批 / 夾 批] critical annotations between the lines [Add to Longdo] | 夹持 | [jiā chí, ㄐㄧㄚ ㄔˊ, 夹 持 / 夾 持] to clamp; tongs [Add to Longdo] | 夹断 | [jiā duàn, ㄐㄧㄚ ㄉㄨㄢˋ, 夹 断 / 夾 斷] to nip (i.e. cut short); to pinch off [Add to Longdo] | 夹棍 | [jiā gùn, ㄐㄧㄚ ㄍㄨㄣˋ, 夹 棍 / 夾 棍] leg vise (torture instrument) [Add to Longdo] | 夹当 | [jiā dāng, ㄐㄧㄚ ㄉㄤ, 夹 当 / 夾 當] crucial moment; critical time [Add to Longdo] | 夹当儿 | [jiā dāng er, ㄐㄧㄚ ㄉㄤ ㄦ˙, 夹 当 儿 / 夾 當 兒] erhua variant of 夾當|夹当, crucial moment; critical time [Add to Longdo] | 夹紧 | [jiā jǐn, ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄣˇ, 夹 紧 / 夾 緊] clamp; vise [Add to Longdo] | 夹起尾巴 | [jiā qǐ wěi ba, ㄐㄧㄚ ㄑㄧˇ ㄨㄟˇ ㄅㄚ˙, 夹 起 尾 巴 / 夾 起 尾 巴] to tuck one's tail between one's legs; fig. to back down; in a humiliating situation [Add to Longdo] | 夹钳 | [jiā qián, ㄐㄧㄚ ㄑㄧㄢˊ, 夹 钳 / 夾 鉗] tongs [Add to Longdo] | 夹馅 | [jiā xiàn, ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄢˋ, 夹 馅 / 夾 餡] stuffed (of food); with filling [Add to Longdo] | 收藏夹 | [shōu cáng jiā, ㄕㄡ ㄘㄤˊ ㄐㄧㄚ, 收 藏 夹 / 收 藏 夾] favorites folder (web browser) [Add to Longdo] | 晾衣夹 | [liàng yī jiā, ㄌㄧㄤˋ ㄧ ㄐㄧㄚ, 晾 衣 夹 / 晾 衣 夾] clothes pin [Add to Longdo] | 纸夹 | [zhǐ jiā, ㄓˇ ㄐㄧㄚ, 纸 夹 / 紙 夾] paperclip [Add to Longdo] | 缠夹二先生 | [chán jiā èr xiān sheng, ㄔㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄦˋ ㄒㄧㄢ ㄕㄥ˙, 缠 夹 二 先 生 / 纏 夾 二 先 生] annoying muddle-headed person who gabbles unintelligibly [Add to Longdo] | 衣夹 | [yī jiā, ㄧ ㄐㄧㄚ, 衣 夹 / 衣 夾] peg [Add to Longdo] | 贾夹威德 | [Jiǎ jiā wēi dé, ㄐㄧㄚˇ ㄐㄧㄚ ㄨㄟ ㄉㄜˊ, 贾 夹 威 德 / 賈 夾 威 德] Janjaweed (armed Baggara herders used by the Sudanese government against Darfur rebels) [Add to Longdo] | 防夹 | [fáng jiā, ㄈㄤˊ ㄐㄧㄚ, 防 夹 / 防 夾] antipinch (e.g. preventing catching fingers in automatic car windows) [Add to Longdo] |
| 脇侍;脇士;夾侍;挟侍(oK) | [きょうじ;わきじ(脇侍;脇士), kyouji ; wakiji ( waki samurai ; waki samurai )] (n) flanking attendant to the main deity of veneration in a temple [Add to Longdo] | 夾角 | [きょうかく, kyoukaku] (n) contained angle; included angle [Add to Longdo] | 夾雑物 | [きょうざつぶつ, kyouzatsubutsu] (n) foreign element; impurity; admixture [Add to Longdo] | 夾鐘 | [きょうしょう, kyoushou] (n) (1) (See 十二律, 勝絶) (in China) 4th note of the ancient chromatic scale (approx. F); (2) second lunar month [Add to Longdo] | 夾竹桃 | [きょうちくとう, kyouchikutou] (n) oleander; Nerium oleander var. indicum; rosebay [Add to Longdo] |
| AII the inhabitants of the valley welcomed the bride | [CN] 住在山裏面的人 全都夾道歡迎新娘子 Zesshô (1975) | I've come for her folder. | [CN] 我來取她的文件夾 Vagabond (1985) | - Thank you, little darling. | [CN] 謝謝,卡夾,這個非常感謝 A Slave of Love (1976) | And here they are trapped and we'll chase them from two sides. | [CN] 這樣他們就被包圍了,我們從兩面夾擊。 Closely Watched Trains (1966) | Some guy caught his ear in this. | [CN] 有被這裏夾住 Eros + Massacre (1969) | - Was this right up against your scrotum? | [JP] - くそったれ - こいつをタマ袋の下に夾んでたのか? The Hangover Part II (2011) | Who said I wanted a jacket? | [CN] 誰說我想要一件夾克? Escape from Sobibor (1987) | There's 10, 200 marks in this pocketbook... and there's 3, 400 that I won last night. | [CN] 我皮夾裏有10, 200馬克... 我昨晚還贏了3, 400馬克. Grand Hotel (1932) | Katya! Masha! | [CN] 卡夾,馬夏,怎麼不聽我的話 A Slave of Love (1976) | 14, 000 marks were in that pocketbook. | [CN] 在那個皮夾裏有14, 000馬克. Grand Hotel (1932) | Give me... give me that...wallet. | [CN] 把皮夾給我 Ride the Pink Horse (1947) | A duke and a young count, | [CN] 一個年輕女人 夾在公爵和和菲列斯內子爵中間 Madame Bovary (1969) | The tailor Mundek has found a beautiful jacket for you. | [CN] Mundek裁縫為你找了一件夾克。 Escape from Sobibor (1987) | You can't wear a ski-jacket. | [CN] 288) }你不能穿襯衫夾衣. Run, Waiter, Run! (1981) | His hand is caught at the door | [CN] 他的手好像被東西夾住了 Qian zuo guai (1980) | Not that we expect our clients to be carrying concealed weapons, but, uh, well, there have been a few exceptions. | [CN] 不是說我們的客戶都會夾帶槍枝 不過曾經發生 真的? Death Lends a Hand (1971) | You don't kill a man about a pocketbook. | [CN] 你不能就因為一個皮夾就殺人. Grand Hotel (1932) | "When danger reared its ugly head He bravely turned his tail and fled | [CN] 當危險臨頭時 他勇敢地夾著尾巴逃跑了 Monty Python and the Holy Grail (1975) | I haven't anything in the world but that pocketbook! | [CN] 在這個世界上, 除了那皮夾, 我已經一無所有! Grand Hotel (1932) | Of course, it's me. Katya, give Mister a candy. | [CN] 卡夾,給叔叔糖果 A Slave of Love (1976) | The boxes. | [CN] 文件夾 Sisters (1972) | You clip to my ... | [CN] 你夾到我的... Hra o jablko (1977) | -Held under the dorsal guiding feathers? | [CN] - 夾在背部的導向羽毛下? Monty Python and the Holy Grail (1975) | Send my regards to your vhief | [CN] 小心呀,別讓車門給夾住呀 Qian zuo guai (1980) | Vous mettez I'orange sur le menton comme ça - put the orange in like so. | [CN] 像這樣夾住 Charade (1963) | Let's go to Grandma. | [CN] 卡夾 A Slave of Love (1976) | One wallet containing 4, 000 francs. | [CN] 裝有4千法郎的皮夾 Charade (1963) | In the chair, with the collar around his...? | [CN] - 但是... - 他是不是坐在椅子上 脖子上夾著鐵鎖 The Executioner (1963) | I don't know, sir, but the tailor said it would be perfect for you. | [CN] 我不知道,長官。 但那個裁縫說那夾克非常適合你 Escape from Sobibor (1987) | Here's your pocketbook, you silly old thing. | [CN] 你的皮夾在這兒, 你竟然沒看到. Grand Hotel (1932) | - A jacket? | [CN] - 一件夾克? Escape from Sobibor (1987) | It was in your wallet. | [CN] 在你皮夾裏 Ride the Pink Horse (1947) | Every time he comes up, he's got no knife, no jacket. | [CN] 每次到來,他既是沒刀,沒夾克 The Deer Hunter (1978) | And does he tuck his ass in like a dog with his tail tucked between his legs like this? | [CN] 他會不會像狗夾尾巴一樣 夾住自己的臀部? WR: Mysteries of the Organism (1971) | Maybe he did try to take your pocketbook... but you don't kill a man for that. | [CN] 或許他是想拿你的皮夾... 但是你也不能因為這個殺人. Grand Hotel (1932) | - Just one clip. Each. | [CN] - 只有兩個彈夾 Escape from Sobibor (1987) | In rubber boots... and blue work jackets. | [CN] 穿著膠鞋... 藍色工作夾克 Man of Marble (1977) | - My pocketbook. | [CN] - 我的皮夾. Grand Hotel (1932) | Go get my red folder. | [CN] 去拿我的紅色文件夾 Vagabond (1985) | This is Commandant Reichleitner. Show the commandant your wallet. | [CN] 這是Reichleitner長官,給長官看一下你的夾子 Escape from Sobibor (1987) | Your nice jacket. | [CN] -太糟糕了! 你的新夾克 Madame Bovary (1969) | That pocketbook he stole from me. | [CN] 就是這個皮夾, 他從我這兒偷的. Grand Hotel (1932) | 14, 000 marks in that pocketbook. | [CN] 皮夾裏有14, 000馬克. Grand Hotel (1932) | Can't you see it's my jacket? | [CN] 你沒看到這是我的夾克嗎? A Report on the Party and Guests (1966) | Wallet. | [CN] 沒有 皮夾 Charade (1963) | I've lost my pocketbook. | [CN] 我丟了我的皮夾. Grand Hotel (1932) | You did not see his pocketbook, did you, Baron? | [CN] 你沒有看見他的皮夾, 對嗎, 男爵? Grand Hotel (1932) | You may suspect me of double-crossing | [CN] 一會你以為我吃夾棍 Biu choa kam (1987) | - I want that pocketbook. | [CN] - 我要皮夾. Grand Hotel (1932) | Thriving mercilessly on loopholes and technicalities... the American legal profession has a field day. | [CN] 我以為使用冰塊夾 是正確的方法。 在美國法律界,不擇手段地 鑽法律的漏洞空子... ...和技術細節大行其道, 這一天成了他們的表演日。 Zelig (1983) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |