ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*牌*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -牌-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, pái, ㄆㄞˊ] card, game piece; placard, signboard, tablet
Radical: , Decomposition:   片 [piàn, ㄆㄧㄢˋ]  卑 [bēi, ㄅㄟ]
Etymology: [pictophonetic] page
Rank: 1261

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: label; signboard; medal; mahjong tiles
On-yomi: ハイ, hai
Kun-yomi: ぱい, ふだ, pai, fuda
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2247

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[pái, ㄆㄞˊ, ] mahjong tile; playing card; game pieces; signboard; plate; tablet #1,474 [Add to Longdo]
[pǐn pái, ㄆㄧㄣˇ ㄆㄞˊ,  ] brand name; trademark #595 [Add to Longdo]
[jīn pái, ㄐㄧㄣ ㄆㄞˊ,  ] gold medal #3,643 [Add to Longdo]
[míng pái, ㄇㄧㄥˊ ㄆㄞˊ,  ] famous brand #4,419 [Add to Longdo]
[pái zi, ㄆㄞˊ ㄗ˙,  ] sign; trademark #6,413 [Add to Longdo]
[pái zhào, ㄆㄞˊ ㄓㄠˋ,  ] license plate #8,196 [Add to Longdo]
[zhāo pai, ㄓㄠ ㄆㄞ˙,  ] signboard #9,113 [Add to Longdo]
[chē pái, ㄔㄜ ㄆㄞˊ,   /  ] license plate #9,961 [Add to Longdo]
[huáng pái, ㄏㄨㄤˊ ㄆㄞˊ,   /  ] (sport) violation warning sign; yellow card #10,986 [Add to Longdo]
[jiǎng pái, ㄐㄧㄤˇ ㄆㄞˊ,   /  ] trophy (prize) #12,632 [Add to Longdo]
[hóng pái, ㄏㄨㄥˊ ㄆㄞˊ,   /  ] red card (sports) #13,080 [Add to Longdo]
[dǎ pái, ㄉㄚˇ ㄆㄞˊ,  ] to play mahjong or cards #14,057 [Add to Longdo]
[yín pái, ㄧㄣˊ ㄆㄞˊ,   /  ] silver medal; silver trophy; the runner-up #14,522 [Add to Longdo]
[tóng pái, ㄊㄨㄥˊ ㄆㄞˊ,   /  ] bronze medal #14,600 [Add to Longdo]
[lǎo pái, ㄌㄠˇ ㄆㄞˊ,  ] old brand; old style; old school #14,784 [Add to Longdo]
广告[guǎng gào pái, ㄍㄨㄤˇ ㄍㄠˋ ㄆㄞˊ, 广   /   ] advertisement; hoarding; signboard #15,838 [Add to Longdo]
[wáng pái, ㄨㄤˊ ㄆㄞˊ,  ] trump card #16,882 [Add to Longdo]
[dùn pái, ㄉㄨㄣˋ ㄆㄞˊ,  ] shield; pretext; excuse #20,422 [Add to Longdo]
[pái fāng, ㄆㄞˊ ㄈㄤ,  ] memorial arch #23,900 [Add to Longdo]
[pái hào, ㄆㄞˊ ㄏㄠˋ,   /  ] trademark #25,297 [Add to Longdo]
[pái biǎn, ㄆㄞˊ ㄅㄧㄢˇ,  ] board (attached to a wall) #27,195 [Add to Longdo]
扑克[pū kè pái, ㄆㄨ ㄎㄜˋ ㄆㄞˊ,    /   ] playing card #29,019 [Add to Longdo]
[mén pái, ㄇㄣˊ ㄆㄞˊ,   /  ] door plate; house number #29,627 [Add to Longdo]
[biāo pái, ㄅㄧㄠ ㄆㄞˊ,   /  ] marked price #30,184 [Add to Longdo]
[pái lou, ㄆㄞˊ ㄌㄡ˙,   /  ] decorated archway #31,784 [Add to Longdo]
[mào pái, ㄇㄠˋ ㄆㄞˊ,  ] fake; impostor; quack (doctor); imitation brand #34,225 [Add to Longdo]
[pái jià, ㄆㄞˊ ㄐㄧㄚˋ,   /  ] list price #35,217 [Add to Longdo]
[qiáo pái, ㄑㄧㄠˊ ㄆㄞˊ,   /  ] contract bridge (card game) #37,066 [Add to Longdo]
[pái wèi, ㄆㄞˊ ㄨㄟˋ,  ] memorial tablet #39,692 [Add to Longdo]
[tān pái, ㄊㄢ ㄆㄞˊ,   /  ] to lay one's cards on the table #41,150 [Add to Longdo]
[zhǐ pái, ㄓˇ ㄆㄞˊ,   /  ] playing card #41,438 [Add to Longdo]
[zá pái, ㄗㄚˊ ㄆㄞˊ,   /  ] inferior brand; not the genuine article #43,511 [Add to Longdo]
[mào pái huò, ㄇㄠˋ ㄆㄞˊ ㄏㄨㄛˋ,    /   ] fake goods; imitation; forgery #58,758 [Add to Longdo]
[gǔ pái, ㄍㄨˇ ㄆㄞˊ,  ] dominoes #70,822 [Add to Longdo]
[hú pái, ㄏㄨˊ ㄆㄞˊ,  ] to win in mahjong #102,930 [Add to Longdo]
[Shuāng pái, ㄕㄨㄤ ㄆㄞˊ,   /  ] (N) Shuangpai (place in Hunan) #143,694 [Add to Longdo]
[chuàng pái zi, ㄔㄨㄤˋ ㄆㄞˊ ㄗ˙,    /   ] to establish a brand; to establish a reputation for quality #187,888 [Add to Longdo]
[lìng pái huán, ㄌㄧㄥˋ ㄆㄞˊ ㄏㄨㄢˊ,    /   ] token ring [Add to Longdo]
环网[lìng pái huán wǎng, ㄌㄧㄥˋ ㄆㄞˊ ㄏㄨㄢˊ ㄨㄤˇ,     /    ] token ring network [Add to Longdo]
伟士[Wěi shì pái, ㄨㄟˇ ㄕˋ ㄆㄞˊ,    /   ] Vespa (scooter) [Add to Longdo]
伟士机车[Wěi shì pái jī chē, ㄨㄟˇ ㄕˋ ㄆㄞˊ ㄐㄧ ㄔㄜ,      /     ] Vespa (scooter) [Add to Longdo]
契约桥[qì yuē qiáo pái, ㄑㄧˋ ㄩㄝ ㄑㄧㄠˊ ㄆㄞˊ,     /    ] contract bridge (card game) [Add to Longdo]
[jiàng pái, ㄐㄧㄤˋ ㄆㄞˊ,   /  ] trump (suit of cards) [Add to Longdo]
[chǎng pái, ㄔㄤˇ ㄆㄞˊ,   /  ] brand (of a product) [Add to Longdo]
[qí pái, ㄑㄧˊ ㄆㄞˊ,  ] flag or banner [Add to Longdo]
标语[biāo yǔ pái, ㄅㄧㄠ ㄩˇ ㄆㄞˊ,    /   ] placard [Add to Longdo]
[Ké pái, ㄎㄜˊ ㄆㄞˊ,   /  ] Shell (petroleum company) [Add to Longdo]
无将[wú jiàng pái, ㄨˊ ㄐㄧㄤˋ ㄆㄞˊ,    /   ] no trumps (in card games) [Add to Longdo]
[pái xì, ㄆㄞˊ ㄒㄧˋ,   /  ] a card game [Add to Longdo]
登机[dēng jī pái, ㄉㄥ ㄐㄧ ㄆㄞˊ,    /   ] boarding pass [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ぱい, pai] (n) tile (mah-jongg) #4,945 [Add to Longdo]
安全;安全パイ[あんぜんぱい(安全牌);あんぜんパイ(安全パイ), anzenpai ( anzenpai ); anzen pai ( anzen pai )] (n) (1) mahjong tile that may be discarded without risking benefiting an opponent; (2) no-risk choice; easily handled person [Add to Longdo]
[あんぱい, anpai] (n) (1) 'safe' tile in mahjong (one that won't be taken up by other players if discarded); (2) someone that can be safely ignored (e.g. in some competitive situation) [Add to Longdo]
[いはい, ihai] (n) Buddhist mortuary tablet [Add to Longdo]
を汚す[いはいをけがす, ihaiwokegasu] (exp, v5s) to disgrace one's ancestors; to tarnish the honour of one's ancestors [Add to Longdo]
[いはいじょ, ihaijo] (n) site of a Buddhist mortuary tablet [Add to Longdo]
[いはいどう, ihaidou] (n) mortuary chapel [Add to Longdo]
歌留多(ateji);骨;加留多(ateji);嘉留太(ateji)[かるた;カルタ, karuta ; karuta] (n) (uk) playing cards (por [Add to Longdo]
[きんぱい, kinpai] (n) gold medal [Add to Longdo]
[ぎんぱい, ginpai] (n) silver medal [Add to Longdo]
[こっぱい, koppai] (n) (1) playing cards; (2) mahjong tiles made of animal bone [Add to Longdo]
三元[さんげんぱい, sangenpai] (n) dragon tiles (mah-jongg) [Add to Longdo]
[つーぱい;じはい, tsu-pai ; jihai] (n) Honor tiles (in mahjong) [Add to Longdo]
[しょうはい, shouhai] (n) medal; (P) [Add to Longdo]
[すうぱい, suupai] (n) suited tiles (mah-jongg) [Add to Longdo]
[じゃんぱい, janpai] (n) (abbr) (See 麻雀) Mah Jong tile; Mah Jong tiles [Add to Longdo]
先祖の位[せんぞのいはい, senzonoihai] (n) ancestral tablet [Add to Longdo]
[せんぱい, senpai] (n) shuffling of tiles (e.g. in mah-jongg) [Add to Longdo]
[テンパイ, tenpai] (n, vs) "fishing" in mahjong (i.e. needing one more tile for completion) (chi [Add to Longdo]
[どうはい, douhai] (n) bronze or copper medal [Add to Longdo]
麻雀[まあじゃんぱい, maajanpai] (n) Mah Jong tile; Mah Jong tiles [Add to Longdo]
[もうぱい, moupai] (n, vs) identifying a piece by touch in a mah-jongg game (mahjong) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Mahjong tiles are very beautiful.麻雀はとってもきれいなものです。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Of course, of course, I have experienced all your greatest roles, signora.[CN] 当然 当然 我观赏过妳所有大角色 夫人 The Phantom of the Opera at the Royal Albert Hall (2011)
Don't turn it on me.[CN] -你的革命言辞做挡箭了 -别给我来这套 The Company You Keep (2012)
This plate belongs to Elias?[CN] 你是说这个车是以利亚的吗 Witness (2011)
He drives a car with the diplomatic plates.[CN] 那个人驾驶一辆外交照的车 Representative Brody (2011)
Classic...[CN] 号码... Twice Born (2012)
I ran his plate to get a name, [CN] 我查他车号想查他名字 Judgement (2011)
I have your new and correct nametag.[CN] 我这儿是你新的 拼写正确的名 And the Break-Up Scene (2011)
The plan was a series of toppling dominoes that commenced with Ernie announcing my death to nurse Noakes.[CN] 我们的计划是推倒一连串多米诺骨 以厄尼向诺克斯护理通报我的死讯为起点 Cloud Atlas (2012)
Because I can't get children and use them as an excuse to mess things up.[CN] 因为我不会生孩子 更不会拿孩子作搞砸事情的挡箭 Hotel Desire (2011)
They'd have given you a medal.[CN] 他们就会给你一枚奖 Agent Vinod (2012)
And those ladies on table 4 would like the specialty you were just making here.[CN] 4号桌想要你们刚刚做的招 Men in Hope (2011)
Those are prayer tablets. See?[JP] あれは 祈念 The Woman (2013)
Because these tiles aren't for playing.[JP] 麻雀をするためのじゃないからだ You Do It to Yourself (2012)
Back home, the diner on Route Four serves sushi, but it's just cut up fish sticks and a side of Uncle Ben's.[CN] 咱家四号公路线那的馆子也卖寿司 Back home, the diner on Route Four serves sushi, 但他们只是把炸鱼排切碎 but it's just cut up fish sticks 再配上"本恩大叔"速食米饭 and a side of Uncle Ben's. The Rhinitis Revelation (2011)
Sir, this man came here from the future to protect me so I can attach a shield to the top of that rocket and save the world.[CN] 长官 这个人是从未来来保护我的 让我可以把一面盾 放到火箭顶端来拯救地球 Men in Black 3 (2012)
In thinking about your brand, we wanted a sense of where you currently exist.[CN] 考虑到你的新品 莱丽·班克斯 首张专辑发行日 我们想知道你目前的市场定位 Celeste & Jesse Forever (2012)
Mahjong tiles.[JP] 麻雀 You Do It to Yourself (2012)
I got a medal from President Venkatraman.[CN] 我有一个从金 总统卡特拉曼。 Agent Vinod (2012)
Rupert Bates. The Gap model?[CN] 鲁伯特·贝茨 那个Gap[ 时装品 ]的模特吗 Celeste & Jesse Forever (2012)
Only your second day and look, nametag already.[CN] 你才来第二天 就有了名 And the Break-Up Scene (2011)
I will just put correct nametag here on counter.[CN] 我就把正确的名放柜子上了 And the Break-Up Scene (2011)
Champion stink bomb.[CN] 臭气弹 And the Break-Up Scene (2011)
Call.[CN] Get a Room (2011)
Oh, cool. The puttanesca special is the bomb here.[CN] 好啊 秘制意面是这里的招 Celeste & Jesse Forever (2012)
Hey, buddy. Missed you at poker this week.[CN] 兄弟,这周局缺你一咖 Journey 2: The Mysterious Island (2012)
The plate's registered to a shell corp in midtown.[CN] 登记在市中心一家皮包公司名下 查不下去了 Witness (2011)
I have nametag for you.[CN] 我给你做了名 And the Break-Up Scene (2011)
Best of all, security clearance plates that let it pass freely though any checkpoint.[CN] 最棒的是 安保照可以通过任何关卡 Looking Glass (2011)
I need you to run a license plate for me.[CN] 我要你帮我查一个 Witness (2011)
You dress like you're on your way to the Gin Rummy Championship for the World.[CN] 你穿的好像你要去参加 "世界杜松子酒拉米纸游戏锦标赛"一样 Stand Up Guys (2012)
- I know that. What-what number?[CN] - 这我知道,门号呢? Stand Up Guys (2012)
Run a license plate for me. Gray, henry, oscar, seven, five, six, one. I got a hit on that license plate.[CN] 帮我查个车照 摩根女士 The Fix (2011)
Following same suits... suits, honor, flowers...[JP] オールセイム・スーツ... スーツ... suits(数) honor(字) flowers(花)... Arrival (2016)
Frankie Goes to Bollywood.[CN] 模仿Frankie Goes To Hollywood英国老乐队 The Wiggly Finger Catalyst (2011)
And remember to pick up your name cards.[CN] 记得拿好名 Feeding the Rat (2011)
Are you claiming PARK's wound and the hole in his clothes are irrelevant to the arrow shot at him?[CN] 那你的意思是哦峰株身上的伤痕 和衣服上的洞和弓箭没有关系 是吗 Unbowed (2011)
She wanted to win the gold medal in the Olympics.[CN] 她还一直梦想着 要赢取奥林匹克的体操金呢. Twice Born (2012)
So, why is this wholesome brand hiring a spin doctor known for rehabilitating scandalized politicians?[CN] 那么 为什么一个健康食品品 会雇一个政客代言人 更何况此人还精于 帮有污点的政客重返政坛? Get a Room (2011)
Ooh, maybe a little Rodeo Drive.[CN] 也可以去逛逛罗迪欧大道[ 名商业街 ] Ooh, maybe a little Rodeo Drive. The Rhinitis Revelation (2011)
You want a medal.[CN] 你想有一个金 Agent Vinod (2012)
She wants us to do the branding and merchandising.[CN] 想让我们帮她做品推广 Celeste & Jesse Forever (2012)
Okay, so we have security clearance party invite, and then of course, heh...[CN] 我们有安检 宴会邀请 当然还有这个 Looking Glass (2011)
- Come on, Alicia, work is like this new avoidance tactic for you.[CN] 拜托 Alicia 工作现在是你的挡箭 Get a Room (2011)
Oh, what's your number here?[CN] 这里的门号是什么? Stand Up Guys (2012)
Chinatown Vice can tell us which parlors use which tiles.[JP] チャイナタウンのワルどもが どこの賭博場が どのを使ってるか 教えてくれる You Do It to Yourself (2012)
It's a shield.[CN] 这是一个盾 Men in Black 3 (2012)
General Yu's yuanyang formation of three shield bearers with two spear holders.[CN] 俞将军发明的鸳鸯阵 以三个盾手加两个长枪手 The Sword Identity (2011)
No, you just couldn't resist holding onto one more card.[CN] 你就是想把底握在自己手上 The Fix (2011)
And now, Mom, it's royally fucked up![CN] 妈 现在你这坊是立不成了 The Weekend (2011)
Here you go, sir. Just call down when you need it.[CN] 停车 先生 需要什么随时叫我 Men in Black 3 (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top