ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 盛, -盛- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [盛, shèng, ㄕㄥˋ] abundant, flourishing; to contain; to fill Radical: 皿, Decomposition: ⿱ 成 [chéng, ㄔㄥˊ] 皿 [mǐn, ㄇㄧㄣˇ] Etymology: [pictophonetic] dish Rank: 1142 |
|
| 盛 | [盛] Meaning: boom; prosper; copulate On-yomi: セイ, ジョウ, sei, jou Kun-yomi: も.る, さか.る, さか.ん, mo.ru, saka.ru, saka.n Radical: 皿, Decomposition: ⿱ 成 皿 Rank: 712 |
| 盛 | [chéng, ㄔㄥˊ, 盛] to hold; contain; to ladle; pick up with a utensil #2,997 [Add to Longdo] | 盛 | [shèng, ㄕㄥˋ, 盛] flourishing; vigorous; magnificent; extensively; surname Sheng #2,997 [Add to Longdo] | 盛大 | [shèng dà, ㄕㄥˋ ㄉㄚˋ, 盛 大] grand; majestic; magnificent; Shanda Entertainment (PRC computer game company) #5,590 [Add to Longdo] | 华盛顿 | [Huá shèng dùn, ㄏㄨㄚˊ ㄕㄥˋ ㄉㄨㄣˋ, 华 盛 顿 / 華 盛 頓] Washington (name); George Washington (1732-1799), first US president; Washington State; Washington D.C. (US federal capital) #5,903 [Add to Longdo] | 旺盛 | [wàng shèng, ㄨㄤˋ ㄕㄥˋ, 旺 盛] vigorous; exuberant #8,372 [Add to Longdo] | 盛会 | [shèng huì, ㄕㄥˋ ㄏㄨㄟˋ, 盛 会 / 盛 會] pageant; distinguished meeting #10,044 [Add to Longdo] | 盛典 | [shèng diǎn, ㄕㄥˋ ㄉㄧㄢˇ, 盛 典] majestic pomp; grand ceremony #10,852 [Add to Longdo] | 盛宴 | [shèng yàn, ㄕㄥˋ ㄧㄢˋ, 盛 宴] feast #11,690 [Add to Longdo] | 盛行 | [shèng xíng, ㄕㄥˋ ㄒㄧㄥˊ, 盛 行] in fashion; prevalent #13,669 [Add to Longdo] | 盛开 | [shèng kāi, ㄕㄥˋ ㄎㄞ, 盛 开 / 盛 開] blooming; in full flower #14,667 [Add to Longdo] | 丰盛 | [fēng shèng, ㄈㄥ ㄕㄥˋ, 丰 盛 / 豐 盛] rich; sumptuous #15,327 [Add to Longdo] | 盛世 | [shèng shì, ㄕㄥˋ ㄕˋ, 盛 世] a flourishing period; period of prosperity; a golden age #17,721 [Add to Longdo] | 盛装 | [shèng zhuāng, ㄕㄥˋ ㄓㄨㄤ, 盛 装 / 盛 裝] splendid clothes; rich attire; one's sunday best #20,384 [Add to Longdo] | 盛况 | [shèng kuàng, ㄕㄥˋ ㄎㄨㄤˋ, 盛 况 / 盛 況] grand occasion #21,418 [Add to Longdo] | 盛名 | [shèng míng, ㄕㄥˋ ㄇㄧㄥˊ, 盛 名] famous reputation #22,335 [Add to Longdo] | 华盛顿邮报 | [Huá shèng dùn Yóu bào, ㄏㄨㄚˊ ㄕㄥˋ ㄉㄨㄣˋ ㄧㄡˊ ㄅㄠˋ, 华 盛 顿 邮 报 / 華 盛 頓 郵 報] Washington Post (newspaper) #22,416 [Add to Longdo] | 盛事 | [shèng shì, ㄕㄥˋ ㄕˋ, 盛 事] grand occasion #22,772 [Add to Longdo] | 盛产 | [shèng chǎn, ㄕㄥˋ ㄔㄢˇ, 盛 产 / 盛 產] superabundant; to teem with; to produce in abundance; to abound in #23,392 [Add to Longdo] | 强盛 | [qiáng shèng, ㄑㄧㄤˊ ㄕㄥˋ, 强 盛 / 強 盛] rich and powerful #23,638 [Add to Longdo] | 鼎盛 | [dǐng shèng, ㄉㄧㄥˇ ㄕㄥˋ, 鼎 盛] flourishing; at its peak; a golden age #24,166 [Add to Longdo] | 兴盛 | [xīng shèng, ㄒㄧㄥ ㄕㄥˋ, 兴 盛 / 興 盛] flourish; thrive #25,532 [Add to Longdo] | 高盛 | [Gāo shèng, ㄍㄠ ㄕㄥˋ, 高 盛] Goldman Sachs #25,552 [Add to Longdo] | 盛传 | [shèng chuán, ㄕㄥˋ ㄔㄨㄢˊ, 盛 传 / 盛 傳] widely spread; widely rumored; stories abound; (sb's exploits are) widely circulated #26,496 [Add to Longdo] | 茂盛 | [mào shèng, ㄇㄠˋ ㄕㄥˋ, 茂 盛] lush #28,608 [Add to Longdo] | 盛赞 | [shèng zàn, ㄕㄥˋ ㄗㄢˋ, 盛 赞 / 盛 讚] to praise highly; an accolade; highly regarded; acclaimed #33,148 [Add to Longdo] | 盛情 | [shèng qíng, ㄕㄥˋ ㄑㄧㄥˊ, 盛 情] great kindness; magnificent hospitality #34,237 [Add to Longdo] | 盛誉 | [shèng yù, ㄕㄥˋ ㄩˋ, 盛 誉 / 盛 譽] flourishing reputation #36,558 [Add to Longdo] | 昌盛 | [chāng shèng, ㄔㄤ ㄕㄥˋ, 昌 盛] prosperous #43,014 [Add to Longdo] | 繁盛 | [fán shèng, ㄈㄢˊ ㄕㄥˋ, 繁 盛] prosperous #45,572 [Add to Longdo] | 华盛顿州 | [Huá shèng dùn zhōu, ㄏㄨㄚˊ ㄕㄥˋ ㄉㄨㄣˋ ㄓㄡ, 华 盛 顿 州 / 華 盛 頓 州] Washington State #47,137 [Add to Longdo] | 久负盛名 | [jiǔ fù shèng míng, ㄐㄧㄡˇ ㄈㄨˋ ㄕㄥˋ ㄇㄧㄥˊ, 久 负 盛 名 / 久 負 盛 名] seasoned; honed to perfection over centuries; special reserve #49,089 [Add to Longdo] | 盛怒 | [shèng nù, ㄕㄥˋ ㄋㄨˋ, 盛 怒] rage; a raging temper #50,071 [Add to Longdo] | 盛衰 | [shèng shuāi, ㄕㄥˋ ㄕㄨㄞ, 盛 衰] to flourish then decline; rise and fall #50,646 [Add to Longdo] | 盛气凌人 | [shèng qì líng rén, ㄕㄥˋ ㄑㄧˋ ㄌㄧㄥˊ ㄖㄣˊ, 盛 气 凌 人 / 盛 氣 凌 人] overbearing; arrogant bully #54,071 [Add to Longdo] | 盛京 | [Shèng jīng, ㄕㄥˋ ㄐㄧㄥ, 盛 京] historical name of Shenyang 瀋陽|沈阳 in modern Liaoning province #56,991 [Add to Longdo] | 太平盛世 | [tài píng shèng shì, ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥˋ ㄕˋ, 太 平 盛 世] peace and prosperity (成语 saw) #59,191 [Add to Longdo] | 全盛 | [quán shèng, ㄑㄩㄢˊ ㄕㄥˋ, 全 盛] flourishing; at the peak; in full bloom #59,424 [Add to Longdo] | 盛景 | [shèng jǐng, ㄕㄥˋ ㄐㄧㄥˇ, 盛 景] grand view; magnificent landscape #60,583 [Add to Longdo] | 盛年 | [shèng nián, ㄕㄥˋ ㄋㄧㄢˊ, 盛 年] the prime of one's life #68,000 [Add to Longdo] | 盛极一时 | [shèng jí yī shí, ㄕㄥˋ ㄐㄧˊ ㄧ ㄕˊ, 盛 极 一 时 / 盛 極 一 時] all the rage for a time; grand fashion for a limited time #69,318 [Add to Longdo] | 华盛顿特区 | [Huá shèng dùn tè qū, ㄏㄨㄚˊ ㄕㄥˋ ㄉㄨㄣˋ ㄊㄜˋ ㄑㄩ, 华 盛 顿 特 区 / 華 盛 頓 特 區] Washington D.C. (US federal capital) #72,623 [Add to Longdo] | 共襄盛举 | [gòng xiāng shèng jǔ, ㄍㄨㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄕㄥˋ ㄐㄩˇ, 共 襄 盛 举 / 共 襄 盛 舉] to cooperate on a great undertaking; joint project; communal undertaking #77,174 [Add to Longdo] | 盛举 | [shèng jǔ, ㄕㄥˋ ㄐㄩˇ, 盛 举 / 盛 舉] grand event; magnificent undertaking #89,818 [Add to Longdo] | 罗盛教 | [Luó Chéng jiào, ㄌㄨㄛˊ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄠˋ, 罗 盛 教 / 羅 盛 教] Luo Chengjiao (1931-1952), PRC hero of the volunteer army in Korea #107,451 [Add to Longdo] | 盛气 | [shèng qì, ㄕㄥˋ ㄑㄧˋ, 盛 气 / 盛 氣] grand and heroic; exuberant character #116,069 [Add to Longdo] | 盛德 | [shèng dé, ㄕㄥˋ ㄉㄜˊ, 盛 德] splendid virtue; majestic moral character; great kindness #193,229 [Add to Longdo] | 盛服 | [shèng fú, ㄕㄥˋ ㄈㄨˊ, 盛 服] splendid attire #194,128 [Add to Longdo] | 春秋鼎盛 | [chūn qiū dǐng shèng, ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄡ ㄉㄧㄥˇ ㄕㄥˋ, 春 秋 鼎 盛] the prime of one's life #231,165 [Add to Longdo] | 盛季 | [shèng jì, ㄕㄥˋ ㄐㄧˋ, 盛 季] peak season; a flourishing period #301,371 [Add to Longdo] | 乔治・华盛顿 | [Qiáo zhì· Huá shèng dùn, ㄑㄧㄠˊ ㄓˋ· ㄏㄨㄚˊ ㄕㄥˋ ㄉㄨㄣˋ, 乔 治 ・ 华 盛 顿 / 喬 治 ・ 華 盛 頓] George Washington (1732-1799), first US president [Add to Longdo] |
| てんこ盛り | [てんこもり, tenkomori] (adv) กองเท่าภูเขา, กองทับกันสูงๆ |
| | 盛り上がる | [もりあがる, moriagaru] TH: ครื้นเครง EN: to rouse | 盛る | [もる, moru] TH: ตัก(ข้าว) EN: to serve | 盛る | [もる, moru] TH: วางกองให้พูน EN: to fill up |
| 盛ん | [さかん, sakan] (adj-na) (1) popular; (2) prosperous; (3) enthusiastic; (4) (also written as 壮) energetic; vigorous; (P) #5,799 [Add to Longdo] | 隆盛 | [りゅうせい, ryuusei] (adj-na, n, adj-no) prosperity; (P) #13,535 [Add to Longdo] | 全盛期 | [ぜんせいき, zenseiki] (n) heyday; golden age #17,730 [Add to Longdo] | 盛り | [もり, mori] (n, suf) (1) (ざかり when used as a suffix) peak (e.g. of cherry blossom season); height (e.g. of summer); (2) prime (of one's life); one's best days; (3) rutting; being in heat; (P) #19,350 [Add to Longdo] | 盛り | [もり, mori] (n) (1) serving (of food); helping; (2) (abbr) soba served in a shallow steaming basket #19,350 [Add to Longdo] | お手盛り;御手盛り | [おてもり, otemori] (n) making arbitrary decisions which benefit oneself; self-approved plan [Add to Longdo] | わんぱく盛り;腕白盛り | [わんぱくざかり, wanpakuzakari] (n) (at the) peak of mischievousness; little demon (of children) [Add to Longdo] | 悪戯盛り;いたずら盛り | [いたずらざかり, itazurazakari] (n) mischievous age [Add to Longdo] | 意気盛ん | [いきさかん, ikisakan] (adj-na, n) in high spirits; (P) [Add to Longdo] | 育ち盛り | [そだちざかり, sodachizakari] (adj-no) growing (child, etc.) [Add to Longdo] | 一盛り | [ひともり, hitomori] (n) temporary prosperity [Add to Longdo] | 一盛り | [ひともり, hitomori] (n) pile [Add to Longdo] | 一服を盛る | [いっぷくをもる, ippukuwomoru] (exp, v5r) to drug (someone, food, drink) [Add to Longdo] | 一服盛る | [いっぷくもる, ippukumoru] (v5r) to drug (someone, food, drink) [Add to Longdo] | 栄枯盛衰 | [えいこせいすい, eikoseisui] (n) ups and downs of life; vicissitudes of fortune [Add to Longdo] | 旺盛 | [おうせい, ousei] (adj-na, n) full of vim and vigor [Add to Longdo] | 温度目盛 | [おんどめもり, ondomemori] (n) temperature scale [Add to Longdo] | 花盛り(P);花ざかり | [はなざかり, hanazakari] (n, adj-no) (1) flowers in full bloom; time of year in which flowers are in full bloom; (2) the age at which someone (esp. a woman) is at the peak of their beauty; (3) booming or peaking (in popularity); (P) [Add to Longdo] | 気力旺盛 | [きりょくおうせい, kiryokuousei] (n, adj-na) being full of energy (drive, motivation, vitality) [Add to Longdo] | 強盛 | [きょうせい;ごうじょう, kyousei ; goujou] (n, adj-na) (arch) might; mighty [Add to Longdo] | 興亡盛衰 | [こうぼうせいすい, koubouseisui] (n) rise and fall; prosperity and decline; vicissitudes [Add to Longdo] | 勤め盛り | [つとめざかり, tsutomezakari] (n) the prime of one's career [Add to Longdo] | 血気盛り | [けっきざかり, kekkizakari] (adj-na) youthful vigor; youthful vigour [Add to Longdo] | 元気旺盛 | [げんきおうせい, genkiousei] (n, adj-na) brimming with vitality; full of vigor; full of life [Add to Longdo] | 古い革袋に新しい酒を盛る | [ふるいかわぶくろにあたらしいさけをもる, furuikawabukuroniatarashiisakewomoru] (exp) (id) (obsc) to put new wine into old wineskins; to put new wine into old bottles [Add to Longdo] | 五陰盛苦 | [ごおんじょうく, goonjouku] (n) { Buddh } (See 五陰) the pain brought on by the five skandha [Add to Longdo] | 好奇心旺盛 | [こうきしんおうせい, koukishin'ousei] (n, adj-na) brimming with curiosity [Add to Longdo] | 豪勢;豪盛 | [ごうせい, gousei] (adj-na, n) luxury; magnificence; extravagance [Add to Longdo] | 今を盛りと | [いまをさかりと, imawosakarito] (exp) in full bloom at the moment [Add to Longdo] | 最盛期 | [さいせいき, saiseiki] (n) golden age; best time for; (P) [Add to Longdo] | 山盛り;山盛(io) | [やまもり, yamamori] (n, adj-no) heap; pile; stack; full measure [Add to Longdo] | 刺身の盛り合わせ | [さしみのもりあわせ, sashiminomoriawase] (n) plate of assorted sashimi [Add to Longdo] | 士気旺盛 | [しきおうせい, shikiousei] (n, adj-na) morale being very high; heightened fighting spirit [Add to Longdo] | 若盛り | [わかざかり, wakazakari] (n) prime of youth [Add to Longdo] | 手盛り | [てもり, temori] (n) helping oneself to (food or other objects); arranging things to suit oneself [Add to Longdo] | 酒盛り;酒盛 | [さかもり, sakamori] (n) drinking bout; merrymaking [Add to Longdo] | 舟盛り | [ふなもり, funamori] (n) boat-wrap sushi [Add to Longdo] | 出盛り | [でさかり;でざかり, desakari ; dezakari] (n) best time for (corn, etc.); season (for fruit, etc.) [Add to Longdo] | 出盛る | [でさかる, desakaru] (v5r, vi) to appear in profusion [Add to Longdo] | 暑い盛り | [あついさかり, atsuisakari] (n) heat of the day; hottest part of the day [Add to Longdo] | 女盛り | [おんなざかり, onnazakari] (n) peak of womanhood [Add to Longdo] | 女体盛り | [にょたいもり, nyotaimori] (n) practice of eating sushi or sashimi off an unclad woman's body [Add to Longdo] | 商売繁盛 | [しょうばいはんじょう, shoubaihanjou] (n, vs) thriving (prosperous) business; rush of business [Add to Longdo] | 消長盛衰 | [しょうちょうせいすい, shouchouseisui] (n) prosperity and decay; rise and fall; ebb and flow; vicissitudes (of fortune) [Add to Longdo] | 上盛り | [うわもり, uwamori] (n) adding to the top; what's placed on the top [Add to Longdo] | 色盛り | [いろざかり, irozakari] (n) woman's most sexually attractive age [Add to Longdo] | 食べ盛り | [たべざかり, tabezakari] (n) growing child's hearty appetite [Add to Longdo] | 伸び盛り | [のびざかり, nobizakari] (n) growth period [Add to Longdo] | 真っ盛り | [まっさかり, massakari] (n-adv, n) height of; middle of; full bloom [Add to Longdo] | 真盛り | [まさかり, masakari] (adj-na) height of; middle of; full bloom [Add to Longdo] |
| | You're not loving this story. | [JP] この話は盛り上がってないね The Harvest (1997) | I used to make music here when Lily run the place. | [JP] リリーがここを切り盛りしてたころ 俺はここで音楽をやってた Crossroads (1986) | There is no war. | [CN] 都是华盛顿那里没有战争. Missing in Action 2: The Beginning (1985) | "The Toast from the Coast" from Atlanta, Georgia, the "Fabulous Freebirds!" | [CN] 他是精英中的精英 他是比特佳... 盛名远播的 Highlander (1986) | Mr. Tough Guy, served up to me on a platter by the pretty black girl. | [JP] ミスター・タフガイが... 黒人の可愛い女に 大皿に盛られて出されたぞ The Whole Ten Yards (2004) | Quick, put some rice in a big bowl. | [JP] 急いで ご飯を盛っとくれ The Scent of Green Papaya (1993) | Well, it would make things simpler for us. | [CN] 华盛顿那边已经没耐心了 The Whole Town's Talking (1935) | I'll get all dressed up. | [CN] 我会盛装打扮的 Episode #2.10 (1990) | Bus leaving for Savannah, Charleston, Columbia, Greensboro, Richmond Washington, Baltimore, Philadelphia, New York.... | [CN] 车子要开了 开往萨凡纳 查尔斯顿 哥伦比亚 格林斯博罗 里士满 华盛顿 巴尔的摩 费城 纽约 It Happened One Night (1934) | Washington sent me down here to clean this thing up, and I'm going to do it. | [CN] 华盛顿方面派我来收拾残局 我就要按我的方法来办这事 The Whole Town's Talking (1935) | Now we serve with the plain rice and a green salad | [JP] 「白米とサラダを盛りつけます」 Someone's Watching Me! (1978) | I've got more in other parts | [CN] 我身上其他地方的毛更茂盛 A Chinese Odyssey Part One: Pandora's Box (1995) | How well we spend it last night, truth? Tell me Charlie, at what time did we return home? | [JP] 昨日のパーティは 盛り上がったね Scarlet Street (1945) | There's a whole lot of wood waiting out there... so let's get going. | [CN] 茂盛的丛林中还有 众多的树木等着被砍倒 让我们继续努力吧 Blue Velvet (1986) | We have exactly 12 hours, 36 minutes and 15 seconds to create the most magical, spontaneous, romantic atmosphere known to man or beast. | [JP] あと12時間36分15秒の間に ムードを盛り上げるんだ 男も野獣も ロマンティストにするくらい Beauty and the Beast (1991) | We'll have quite a party! | [JP] 盛会になるぞ War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) | The trees are similar, but taller and fuller in Lithuania. | [CN] 树木相近 但比立陶宛的更高, 更茂盛 Shoah (1985) | Now there will be a great marriage! | [JP] 盛大な結婚式でしょうね Episode #1.4 (1995) | Hey, Chuck, this is gonna be the biggest bash of the year. See you. | [JP] 盛大なパーティーになるわね A Charlie Brown Thanksgiving (1973) | Love is a flower that blooms | [CN] 爱情就像是盛开的花朵 The 39 Steps (1935) | "Tomainia was down but today has risen." | [CN] "Tomainia曾经衰败, 但今天重新强盛起来了" The Great Dictator (1940) | -Did you eat? | [CN] 我帮你盛 First Dip in the Pool (2016) | I'm not, no, but do you think we could liven it up with a little conversation for a change? | [JP] 違うけど 盛り上がるには 会話だって必要だよ The Graduate (1967) | Still, the approaching autumn leads the way for the coming winter, | [CN] 然而盛夏已过秋风乍起 很快瑟瑟寒凉的季节来临 Taki no shiraito (1933) | Let's give our cheerleaders a big hand. Make some noise. | [JP] チアリーダーたちに 盛大な拍手を! A Cinderella Story (2004) | The front is 150 miles away. | [JP] 奴等が勢力を盛り返すんだ Tikhiy Don (1957) | Professor, lots of music! | [JP] 音楽だ 盛大に頼むぞ Pinocchio (1940) | Then share it between 2 plates. | [JP] 出来上がったら 2つの皿に盛り分けて The Scent of Green Papaya (1993) | Dawson, these drinks have been drugged. | [JP] ドースン これ一服盛ったよ The Great Mouse Detective (1986) | Well, it must have been a very warm discussion. | [JP] さぞ盛り上がってた でしょうね Kansas City Confidential (1952) | This evening we are going to meet a friend of mine from Washington. | [CN] 我们今晚跟我一位 来自华盛顿的朋友见面 A View to a Kill (1985) | It sounds like her mom's pretty into it. | [JP] お母さんも盛り上がってね。 Witch (1997) | Listen. Now I'm gonna ask for a big round of applause to bring this boy out here, all right? | [JP] みなさん 盛大な拍手喝采を The Graduate (1967) | He's the guy they sent to Washington to interview the Brain Trust. | [CN] 他就是他们派去华盛顿 访问布莱恩杜斯特的人 His Girl Friday (1940) | His regiment is at Kalach. | [JP] 奴は切り盛りがうまい Tikhiy Don II (1958) | Yeah, that's why I'm giving it all up. I'm leaving for Washington tomorrow. | [CN] 是的 那就是为什么我放弃了 我明早要离开去华盛顿了 'G' Men (1935) | Found the salad bowl, so I'm serving salad and string beans. | [JP] ボウルにエンドウ豆の サラダを盛りつけるわ Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) | The springtime of her life. | [JP] 二十一といえば青春真っ盛りですよ The Gentle Twelve (1991) | He's played with the Washington Symphony for the past five years, and it takes him out of the country on extended tours. | [CN] 他在华盛顿交响乐团呆了五年 这使他有机会随团出国巡回演出 The Man with One Red Shoe (1985) | My Dad's business is booming | [JP] ウヂ繁盛してるよ Swing Girls (2004) | Now there will be a great marriage! | [JP] 盛大な結婚式でしょうね Episode #1.2 (1995) | Burning with the fires of Orc. | [JP] 燃え盛る地獄の炎 Blade Runner (1982) | - So desist, foolhardy youth! | [JP] すぐに 燃え盛る火がお前を焼き 尽くす Siegfried (1980) | - It's a feast, Jones. | [CN] - 这是个盛宴,琼斯 28 Days Later... (2002) | And there's a chance for me to go with her in a splendid part. | [CN] 有一個大好的機會讓我和她一起出演一個盛大派對 Applause (1929) | Yo, this party's bumpin'! | [JP] 盛り上がってるぞ Harold & Kumar Go to White Castle (2004) | I was younger then, and tremendously conscious of the family honor. | [CN] 当时我过于年轻气盛 太过于在乎家族荣誉 Rebecca (1940) | Are you from Washington? | [CN] 你是华盛顿州人? The Bridges of Madison County (1995) | The front is 150 miles away. | [JP] 奴等が勢力を盛り返すんだ Tikhiy Don II (1958) | Let's hear it for Jimmy Marshall. | [JP] 58, 505 ジミーに盛大な拍手を The Fabulous Baker Boys (1989) |
| 全盛 | [ぜんせい, zensei] bluehender_Zustand [Add to Longdo] | 娘盛り | [むすめざかり, musumezakari] Jugendbluete [Add to Longdo] | 最盛期 | [さいせいき, saiseiki] Bluetezeit, Hoehepunkt [Add to Longdo] | 盛る | [もる, moru] gedeihen, bluehen [Add to Longdo] | 盛る | [もる, moru] fuellen, aufhaeufen [Add to Longdo] | 盛ん | [さかん, sakan] lebhaft, gedeihend, bluehend [Add to Longdo] | 盛大 | [せいだい, seidai] bluehend, prachtvoll, grossartig [Add to Longdo] | 盛衰 | [せいすい, seisui] Aufstieg_und_Fall, Schicksal [Add to Longdo] | 繁盛 | [はんじょう, hanjou] das_Bluehen, Wohlstand, Erfolg [Add to Longdo] | 花盛り | [はなざかり, hanazakari] Bluetezeit [Add to Longdo] | 隆盛 | [りゅうせい, ryuusei] Gedeihen, Bluete, Aufschwung [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |