อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

盛装

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -盛装-, *盛装*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
盛装[せいそう, seisou] (n, vs) dressed up; wearing rich clothes [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
盛装[shèng zhuāng, ㄕㄥˋ ㄓㄨㄤ,   /  ] splendid clothes; rich attire; one's sunday best #20,384 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You don't have to dress up.盛装なさる必要はありません。
She dressed up for the party.彼女はパーティーに出かけるために盛装した。
She dressed up and left for the party.彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。
She attended the party dressed to the nines.彼女は盛装をしてパーティーに出席した。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why so upstanding?[CN] 为什么盛装? Dog Tags (2008)
I'm telling you it's not dress up.[CN] 我说不需要盛装打扮 Stage 5 (2007)
You people are really dressed up for a dog's funeral.[CN] 你们还真是为狗的葬礼 盛装打扮 Bring It On: All or Nothing (2006)
All dressed up for the do tonight... and I couldn't get my best shoes on... because my toe nails had grown like oyster shells.[CN] 盛装打扮 只为今晚 可是我最好的鞋子不合脚 因为我的脚指甲长的都象牡砺壳了 The World's Fastest Indian (2005)
Is that why you had us dress up, Harold?[JP] それで 盛装させたの ハロルド? Most Likely to... (2014)
I just took it and poured it back into myself and dressed it up in Chanel.[JP] ただそれを手に入れて 自分自身に注ぎ込んで シャネルで盛装しただけ The Replacements (2013)
'Cause he suffocates his victims with a flexible polymer that he pours down their throats and then he dresses them up like dolls.[JP] '彼が柔軟なポリマーで 犠牲者を窒息死させるから 彼らの喉に流し込んで さらに 彼らを人形のように盛装させる Broken Dolls (2013)
Not everyone wants to dress up and play Human, Bill.[CN] Bill 不是每个人都想盛装出场 假扮为人的 Mine (2008)
She liked to be well-dressedNwhen she killed.[CN] 她在杀人时,喜欢盛装 Basic Instinct 2 (2006)
Where are you going all dressed up?[CN] 盛装打扮要去哪里? Missions (2005)
My first mission, so I have to dress up?[CN] 这是我第一个任务 难道一定要盛装打扮? Secrets of State (2008)
I wonder where that parade was going?[CN] 那个盛装游行队伍 要往哪里去呢? Paprika (2006)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top