ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: to wit, -to wit- |
- I'm really into witches. | - ฉันเชื่อเรื่องแม่มดนะ. Hocus Pocus (1993) | It's said to be nearly unbearable to witness, but I'll do my best. | ...มันทำให้พยานทนไม่ได้ แต่ฉันจะทำให้เต็มที่ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) | Actually, he offered to withhold a vital piece of evidence from the inquest if I made it worth his while. | อันที่จริงเขาเสนอจะปกปิดหลักฐานชิ้นสําคัญ ถ้าหากผมสนองความต้องการของเขาได้ Rebecca (1940) | "Any man caught in flagrante delicto with a woman... | "ผู้ชายใดๆจับใน flagrante delicto with ผู้หญิง... "... Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) | Don't fret over her. She's strong enough to withstand a year in the tropics. | ไม่สบายใจกว่าเธอ เธอแข็งแรงพอที่จะทนต่อปีในเขตร้อน Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) | I want to with you. | ฉันอยากทำกับเธอ Mulholland Dr. (2001) | You're in a small ghetto with intellectuals, professional people. | นายอยู่ในเขตกักกัน แต่เป็นปัญญาชนมีความเป็นมืออาชีพ The Pianist (2002) | Its body chassis is heavily armored and hardened to withstand external attack. | ร่างกายถูกเคลือบด้วยเกราะ ทนทานต่อการโจมตี ขั้นรุนแรง Terminator 3: Rise of the Machines (2003) | Penny, my dear, prepare to witness a great historical moment. | คลอว์ คุณไม่มีวันหนีรอดไปได้หรอก ที่รัก เตรียมตัวเป็นพยานของช่วงเวลา แห่งประวัติศาสตร์ได้เลย Inspector Gadget 2 (2003) | According to witnesses her husband, Oh Daesu drank often causing trouble with his wife and neighbors said they fought frequently | ตามพยานให้การว่า สามีเธอชื่อ โอเทซุ เขาดื่มจัดเป็นสาเหตุ ให้มีปัญหากับภรรยา เพื่อนบ้านบอกว่า เห็นเขาทำร้ายเธอบ่อยครั้ง Oldboy (2003) | Need I remind you that it's an act of treason to withhold information from me relevant to this matter, regardless of how classified it is. | ผมขอเตือนคุณไว้ก่อนว่า คุณจะมีความผิด ถ้าไม่รับฟังคำแนะนำจากผม... ...ในสิ่งที่คุณกำลังจะทำ, ขอให้พึงระลึกไว้ด้วย. Ghost in the Shell (1995) | Standing up to Witch of the Waste, that's plucky. | เธอกล้ามากนะ ทั้งๆที่กำลังอยู่ต่อหน้าแม่มดแห่งทุ่งร้างแท้ๆ Howl's Moving Castle (2004) | Take a photo with movie star Gigi | มาถ่ายรูปกับจิจิหน่อย Rice Rhapsody (2004) | It's the ocean you wanted to go to with your sister. | นี่คือทะเลที่เธอ อยากมากับพี่สาวไง Romance of Their Own (2004) | Friends, we have the pleasure to witness the debut of another apprentice Geisha, cheers! | ขอบคุณค่ะ เพื่อนๆทุกคน พวกเรายินดีอย่างยิ่งที่จะได้มาร่วมกับการเปิดตัว ลูกศิษย์คนใหม่ของเกอิชา ดื่ม! Memoirs of a Geisha (2005) | I'll have the baked potato with truffles. - That'll be lovely. | ขอโทษอย่างแรง ผมขอขนมปังอบมันฝรั่งกับเห็ดดำ Match Point (2005) | ...I'll whip him to within an inch of his life! | ...ฉันจะตีมันให้ปางตายเชียว An American Haunting (2005) | If agree to with that, then you will see your son again. | ถ้าคุณยอมตกลง คุณจะได้พบกับลูกคุณในไม่ช้า Saw II (2005) | Ever try to cut a tomato with these? | Ever try to cut a tomato with these? Firewall (2006) | I think you're about to witness a murder. | -No. No, I'm good, thanks. Deja Vu (2006) | I wanted time to pass quickly, but instead I was forced to witness | ผมต้องการผ่านเวลาโดยเร็ว แต่ผมกลับต้องเป็นพยาน Cashback (2006) | What are you up to with Luce? | นายไม่ได้เป็นอะไร กับคุณลูซี่ใช่ไหม Golden Door (2006) | Professional astronauts who have been trained to withstand the pressures and the strain and the emotional stress of leaving your family behind. | นักบินอวกาศอาชีพได้รับการฝึกฝน... ...เพื่อให้ทนต่อความดันและความเครียด... ...และสภาวะอารมณ์ ที่ต้องทิ้งครอบครัวไว้เบื้องหลัง The Astronaut Farmer (2006) | I know it's a little weird, I mean, to send out a family Christmas photo with your husband's love child, but it means a lot to her to feel included. | ผมรู้ว่ามันปะหลาดที่ ต้องส่งรูปถ่ายคริสต์มาสของครอบครัว ที่มีลูกลับของสามีติดมาด้วย แต่มันมีความหมายมาก สำหรับเธอที่จะมีส่วนร่วม Listen to the Rain on the Roof (2006) | Carrying the new paddle, he ran home to show his father, only to witness his family brutally murdered by Man and Chow. | ถือไม้ปิงปองอันใหม่ เขาวิ่งกลับบ้านเพื่อเอาไปอวดพ่อของเขา เพียงเพื่อไปเป็นพยานว่า Confession of Pain (2006) | You're also bleeding internally, so you need to stay for observation, which means that you are probably about to go into withdrawal. | คุณกำลังมีเลือดออกภายในร่างกาย, ดังนั้นคุณต้องอยู่เพื่อดูอาการ นั่นหมายถึงเป็นไปได้มากสำหรับการดึงออก Love/Addiction (2007) | No. Come on, just get me to within sight. | เถอะน่า พาฉันไปเห็นด้วยตา ฉันว่ายน้ำไปก็ได้ See-Through (2007) | Jiminez turned state's evidence, Went into witness protection. | จิมิเนสเป็นพยานที่ได้รับความคุ้มครอง The Dark Defender (2007) | I can't believe you got those assholes to publish the manifesto without the victims'names and as a page-3 story. | ไม่อยากเชื่อเลยว่าคุณทำให้พวกนั้น ยอมตีพิมพ์แถลงการณ์โดยไม่ใส่ชื่อเหยื่อ และลงในหน้า 3 That Night, a Forest Grew (2007) | But if i hadn't been trained to withstand pentathol, i might have. | ดีนะที่ฝึกต้านยามาก่อน ไม่งั้นคงบอกไปแล้ว Chuck Versus the Truth (2007) | You'Re About To Witness The Return Of Sober Serena. | ลูกควรจะเป็นพยาน เซรีนาเมาแล้ว Blair Waldorf Must Pie! (2007) | It's nearly 2 a.m. and we're still sealed in this building that we came to with the firemen earlier this evening, to assist an elderly lady who later attacked a policeman and a fireman. | ราวๆ 2 ชั่วโมงแล้วที่เราถูกกักตัวไว้ที่นี่ เรามาพร้อมกับทีมดับเพลิงเมื่อเย็นวันนี้ เพื่อช่วยเหลือหญิงชราคนหนึ่ง ซึ่งต่อมาเธอจู่โจมเข้าหาตำรวจ [ Rec ] (2007) | I want you to withdraw from this assignment. | ผมอยากให้คุณถอนตัวจากปฏิบัติการครั้งนี้ Appleseed Ex Machina (2007) | That's why you should have just taken a photo with me. | นั่นจะไม่ลำบากถ้าคุณจะแค่ถ่ายภาพกับชั้นน่ะ Flowers for My Life (2007) | what is happening to with me? | เกิดอะไรขึ้นกับผม Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007) | Slowly but surely, the Earth began to wither and die. | โลกเริ่มเหี่ยวแห้ง และสิ้นสลายไปอย่างช้าๆ Resident Evil: Extinction (2007) | With me killed, you'd arrive at the cove, find it a stronghold, nigh impregnable able to withstand blockade for years. | แหม่ ถ้าข้ามีคนที่ไม่รีบร้อนฆ่า เป็นสายอยู่ข้างในล่อพวกโจรสลัดออกมาข้างนอก คงจะดีนะ เจ้าสามารถทำทุกอย่างที่พูดได้ใช่มั๊ย? Pirates of the Caribbean: At World's End (2007) | David's pretty pathetic at every sport he attempts so he wants as few people to witness it as possible. | เดวิดเล่นกีฬาค่อนแค่แย่ทุกอย่าง... ...เขาต้องการให้คนมาดูน้อยที่สุด In the Valley of Elah (2007) | Slowly but surely, after some days, the tree begins to wither. | ไม่นานหลังจากนั้น ต้นไม้ก็เริ่มเหี่ยวแห้ง Like Stars on Earth (2007) | - So if I were to withdraw my invitation, would you have to leave? | - เดี๋ยว ถ้าฉันถอนคำเชิญ คุณต้องไปรึเปล่า The First Taste (2008) | I'm sorry you had to witness that. | ขอโทษที่ให้มาเจอเรื่อง Mine (2008) | Fireproof doesn't mean that a fire will never come but that when it comes, you'll be able to withstand it. | กันไฟไม่ได้มันป้องกันไฟได้ แต่เมื่อไฟไหม้มันช่วยเราจากไฟได้ Fireproof (2008) | Can you ask your men to withdraw until I give the all-clear? | คุณช่วยบอกให้คนของคุณถอนกำลังออกไป เพื่อให้ฉันเคลียร์ทุึกอย่างได้ไหม? Episode #2.2 (2008) | You want into witness protection, you're gonna have to scratch our back, too. | ถ้านายอยากเข้าโครงการปกป้องพยาน นายก็ต้องช่วยเรื่องที่เราอยากรู้ก่อน Chuck Versus the Cougars (2008) | It is the job of a structural engineer to make sure everything he creates is designed to withstand the weight placed upon it. | มันเป็นงานของวิศวกรก่อสร้างน่ะ ต้องแน่ใจว่าทุกๆอย่างที่สร้างนั้นถูกออกแบบอย่างดี เพื่อที่จะรับน้ำหนักได้อย่างเหมาะสม Going Under (2008) | He turned evidence, went into witness protection. | เค้ามอบหลักฐานให้ แล้วก็เข้าโครงการคุ้มครองพยาน Our Father (2008) | That's why we have you and your family set up to go right into witness protection. | นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมเราถึงต้องให้\ คุณและครอบครัวของคุณ เตรียมตัวเพื่อที่จะเข้าสู่โครงการพิทักษ์พยานในทันที Wrecking Crew (2008) | Justice uses this facility to transition informants into Witness Protection, so it's... | ความยุติธรรมใช้ประโยชน์ในความสดวกสบาย เปลี่ยนเป็นให้ข้อมูล จะได้รับการคุ้มครองพยาน ดังนั้นจึงเป็น ... Capybara (2008) | Don't tell me you're going to withdraw it all at one go? | อย่าบอกนะว่าคุณคิดจะถอดเงินทั้งหมดออกมา? The Man Who Won 320 Million Yen in Lotto 6 (2008) | Do you wish to withdraw from the tournament? | ลูกต้องการที่จะถอนตัวจากการแข่งขันครั้งนี้? Valiant (2008) |
| |
| ค่าป่วยการพยาน | [khāpūaykān phayān] (n, exp) EN: conduct money ; compensation to witnesses | คือ | [kheū] (adv) EN: that is ; that is to say ; to wit ; namely ; viz ; i.e. ; for example FR: c'est ; il s'agit de ; c'est-à-dire ; à savoir ; id est ; i.e. |
| | 提出 | [tí chū, ㄊㄧˊ ㄔㄨ, 提 出] to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to post (on a website); to withdraw (cash) #409 [Add to Longdo] | 退 | [tuì, ㄊㄨㄟˋ, 退] retreat; to decline; to move back; to withdraw #1,934 [Add to Longdo] | 退出 | [tuì chū, ㄊㄨㄟˋ ㄔㄨ, 退 出] to withdraw; to abort; to quit #3,497 [Add to Longdo] | 谢 | [xiè, ㄒㄧㄝˋ, 谢 / 謝] to thank; to apologize; to wither (flowers, leaves etc); to decline; surname Xie #3,549 [Add to Longdo] | 对抗 | [duì kàng, ㄉㄨㄟˋ ㄎㄤˋ, 对 抗 / 對 抗] to withstand; to resist; to stand off; antagonism; confrontation #4,980 [Add to Longdo] | 缩 | [suō, ㄙㄨㄛ, 缩 / 縮] to withdraw; to pull back; to contract; to shrink; to reduce; abbreviation #5,131 [Add to Longdo] | 提取 | [tí qǔ, ㄊㄧˊ ㄑㄩˇ, 提 取] to extract; to refine; to withdraw (from a bank or warehouse); to pick up #5,285 [Add to Longdo] | 收回 | [shōu huí, ㄕㄡ ㄏㄨㄟˊ, 收 回] to regain; to retake; to take back; to withdraw; to revoke #5,450 [Add to Longdo] | 萎缩 | [wěi suō, ㄨㄟˇ ㄙㄨㄛ, 萎 缩 / 萎 縮] to wither; to dry up (of a plant); to atrophy (of muscle or organ) #7,156 [Add to Longdo] | 目睹 | [mù dǔ, ㄇㄨˋ ㄉㄨˇ, 目 睹] to witness; to see at first hand; to see with one's own eyes #9,714 [Add to Longdo] | 经受 | [jīng shòu, ㄐㄧㄥ ㄕㄡˋ, 经 受 / 經 受] to undergo (hardship); to endure; to withstand #10,546 [Add to Longdo] | 撤出 | [chè chū, ㄔㄜˋ ㄔㄨ, 撤 出] to withdraw; to leave; to retreat; to pull out #10,824 [Add to Longdo] | 抵挡 | [dǐ dǎng, ㄉㄧˇ ㄉㄤˇ, 抵 挡 / 抵 擋] to resist; to hold back; to stop; to ward off; to withstand #11,339 [Add to Longdo] | 抵御 | [dǐ yù, ㄉㄧˇ ㄩˋ, 抵 御 / 抵 禦] to resist; to withstand #11,406 [Add to Longdo] | 经得起 | [jīng de qǐ, ㄐㄧㄥ ㄉㄜ˙ ㄑㄧˇ, 经 得 起 / 經 得 起] able to withstand #14,068 [Add to Longdo] | 撤军 | [chè jūn, ㄔㄜˋ ㄐㄩㄣ, 撤 军 / 撤 軍] to withdraw troops; to retreat #14,594 [Add to Longdo] | 睹 | [dǔ, ㄉㄨˇ, 睹 / 覩] to see; to observe; to witness; variant of 睹 #15,373 [Add to Longdo] | 顶住 | [dǐng zhù, ㄉㄧㄥˇ ㄓㄨˋ, 顶 住 / 頂 住] to withstand; to stand up to #16,293 [Add to Longdo] | 目击 | [mù jī, ㄇㄨˋ ㄐㄧ, 目 击 / 目 擊] to see with one's own eyes; to witness #19,652 [Add to Longdo] | 熄 | [xī, ㄒㄧ, 熄] to extinguish; to put out (fire); to quench; to stop burning; to go out (of fire, lamp etc); to come to an end; to wither away; to die out #22,970 [Add to Longdo] | 消亡 | [xiāo wáng, ㄒㄧㄠ ㄨㄤˊ, 消 亡] to die out; to wither away #23,212 [Add to Longdo] | 辙 | [chè, ㄔㄜˋ, 辙 / 轍] to remove; to withdraw #23,384 [Add to Longdo] | 半死 | [bàn sǐ, ㄅㄢˋ ㄙˇ, 半 死] half dead (of torment, hunger, tiredness etc); (tired) to death; (terrified) out of one's wits; (beaten) to within an inch of one's life; (knock) the daylights out of sb #23,538 [Add to Longdo] | 枯萎 | [kū wěi, ㄎㄨ ㄨㄟˇ, 枯 萎] to wilt; to wither; wilted; withered; drained; enervated; exhausted #23,791 [Add to Longdo] | 改口 | [gǎi kǒu, ㄍㄞˇ ㄎㄡˇ, 改 口] to correct oneself; to withdraw or modify one's previous remark #27,717 [Add to Longdo] | 提款 | [tí kuǎn, ㄊㄧˊ ㄎㄨㄢˇ, 提 款] to withdraw money; to take money out of the bank #31,490 [Add to Longdo] | 耐看 | [nài kàn, ㄋㄞˋ ㄎㄢˋ, 耐 看] able to withstand careful appreciation; well worth a second look #38,293 [Add to Longdo] | 提留 | [tí liú, ㄊㄧˊ ㄌㄧㄡˊ, 提 留] to withdraw (money) and retain it #47,043 [Add to Longdo] | 翻供 | [fān gòng, ㄈㄢ ㄍㄨㄥˋ, 翻 供] to retract testimony; to withdraw a confession #53,617 [Add to Longdo] | 菸 | [yū, ㄩ, 菸] to wither; dried leaves; faded; withered #61,427 [Add to Longdo] | 秘而不宣 | [mì ér bù xuān, ㄇㄧˋ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄒㄩㄢ, 秘 而 不 宣 / 祕 而 不 宣] to withhold information; to keep sth secret #63,471 [Add to Longdo] | 劲草 | [jìng cǎo, ㄐㄧㄥˋ ㄘㄠˇ, 劲 草 / 勁 草] tough upright grass; fig. a staunch character able to withstand tough test #95,366 [Add to Longdo] | 匿报 | [nì bào, ㄋㄧˋ ㄅㄠˋ, 匿 报 / 匿 報] to withhold information #157,690 [Add to Longdo] | 脱开 | [tuō kāi, ㄊㄨㄛ ㄎㄞ, 脱 开 / 脫 開] to withdraw #286,463 [Add to Longdo] | 翻嘴 | [fān zuǐ, ㄈㄢ ㄗㄨㄟˇ, 翻 嘴] to withdraw a remark; to quarrel #436,859 [Add to Longdo] | 代扣 | [dài kòu, ㄉㄞˋ ㄎㄡˋ, 代 扣] to withhold tax (from employee's salary) [Add to Longdo] | 提领 | [tí lǐng, ㄊㄧˊ ㄌㄧㄥˇ, 提 领 / 提 領] to withdraw (cash from an ATM) [Add to Longdo] | 撤营 | [chè yíng, ㄔㄜˋ ㄧㄥˊ, 撤 营 / 撤 營] to withdraw troops [Add to Longdo] | 预扣 | [yù kòu, ㄩˋ ㄎㄡˋ, 预 扣 / 預 扣] to withhold [Add to Longdo] | 预提 | [yù tí, ㄩˋ ㄊㄧˊ, 预 提 / 預 提] to withhold (tax); withholding [Add to Longdo] |
| 枯れる | [かれる, kareru] TH: แห้งเหี่ยว EN: to wither | 引き出す | [ひきだす, hikidasu] TH: ถอน(เงิน) EN: to withdraw |
| | 目撃 | [もくげき, mokugeki] (vs) (1) to observe; to witness; (adj-f) (2) eye-witness; (P) #5,879 [Add to Longdo] | やせ細る;痩せ細る | [やせほそる, yasehosoru] (v5r, vi) to lose weight; to become thin; to wither away [Add to Longdo] | ウィザー;ウィザ | [uiza-; uiza] (vs) to wither [Add to Longdo] | 萎える | [なえる, naeru] (v1, vi) to wither; to droop; to be lame [Add to Longdo] | 萎れる(P);凋れる;悄れる | [しおれる, shioreru] (v1, vi) (1) (esp. 萎れる, 凋れる) to wither; to wilt; to droop; to fade; (2) (esp. 萎れる, 悄れる) to be dejected; to be disheartened; to be depressed; to be crestfallen; (P) [Add to Longdo] | 引き下がる;引下がる(io);引きさがる | [ひきさがる, hikisagaru] (v5r, vi) to withdraw; to leave [Add to Longdo] | 引き下げる(P);引下げる(io)(P) | [ひきさげる, hikisageru] (v1, vt) to pull down; to lower; to reduce; to withdraw; (P) [Add to Longdo] | 引き去る;引去る(io);引きさる | [ひきさる, hikisaru] (v5r, vt) to retreat; to withdraw; to deduct [Add to Longdo] | 引き取る(P);引取る(io)(P);引きとる | [ひきとる, hikitoru] (v5r, vt) (1) to take over; to take back; to collect; to claim; (2) to take charge of; to take custody of; to look after; to take care of; to adopt; (3) to retire to a private place; to withdraw; to get out; (P) [Add to Longdo] | 引き出す(P);引出す(P);引きだす | [ひきだす, hikidasu] (v5s, vt) to pull out; to take out; to draw out; to withdraw; (P) [Add to Longdo] | 引き上げる(P);引上げる(P);引き揚げる;引揚げる | [ひきあげる, hikiageru] (v1, vt) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (4) to return home; (P) [Add to Longdo] | 下ろす(P);降ろす(P);下す(io) | [おろす, orosu] (v5s, vt) (1) to take down (e.g. flag); to launch (e.g. boat); to drop; to lower (e.g. ladder); to let (a person) off; to unload; to discharge; (2) (See 乗客を降ろす) to drop off (a passenger from a vehicle); to let (a person) off; (3) to withdraw money from an account; (4) to wear (clothing) for the first time; (5) to fillet (e.g. a fish); (P) [Add to Longdo] | 会を抜ける | [かいをぬける, kaiwonukeru] (exp, v1) to withdraw from a society; to quit an association; to give up one's membership of a society [Add to Longdo] | 楽箏;楽筝 | [がくそう, gakusou] (n) ancient type of koto with 13 strings used in Gagaku music [Add to Longdo] | 願い下げる | [ねがいさげる, negaisageru] (v1, vt) to withdraw a request [Add to Longdo] | 見舞われる | [みまわれる, mimawareru] (v1, vi) to experience; to witness; to undergo; to suffer [Add to Longdo] | 枯ればむ | [かればむ, karebamu] (v5m, vi) to begin to wither; to begin to dry out [Add to Longdo] | 枯れる | [かれる, kareru] (v1, vi) (1) to wither (of a plant); to be blasted; to die; (2) to mature (of one's personality, abilities, etc.); (P) [Add to Longdo] | 御前を退く;ご前を退く | [ごぜんをのく, gozenwonoku] (exp, v5k) to withdraw from the presence (of the Emperor) [Add to Longdo] | 腰が引ける | [こしがひける, koshigahikeru] (exp, v1) to get cold feet; to back away; to withdraw [Add to Longdo] | 座を外す | [ざをはずす, zawohazusu] (exp, v5s) to withdraw from someone's presence; to leave the room [Add to Longdo] | 持ち堪える(P);持堪える(P);持ちこたえる | [もちこたえる, mochikotaeru] (v1, vt) to hold out (e.g. against pressure); to withstand; to endure; (P) [Add to Longdo] | 取り下げる;取下げる | [とりさげる, torisageru] (v1, vt) to withdraw; to abandon (e.g. a lawsuit) [Add to Longdo] | 取り消す(P);取消す | [とりけす, torikesu] (v5s, vt) to cancel; to withdraw; to retract; to take back (words, etc.); to revoke; (P) [Add to Longdo] | 手を引く;手をひく | [てをひく, tewohiku] (exp, v5k) (1) to withdraw from (a deal); to wash one's hands of; (2) to lead by the hand [Add to Longdo] | 垂加神道 | [すいかしんとう;しでますしんとう, suikashintou ; shidemasushintou] (n) Suika Shinto (fusion of Shinto with Chinese elements, esp. neo-Confucianism); Shidemasu Shinto [Add to Longdo] | 衰える | [おとろえる, otoroeru] (v1, vi) to become weak; to decline; to wear; to abate; to decay; to wither; to waste away; (P) [Add to Longdo] | 耐える(P);堪える(P);怺える | [たえる(耐える;堪える)(P);こらえる(堪える;怺える)(P);こたえる(堪える)(P), taeru ( tae ru ; kotae ru )(P); koraeru ( kotae ru ; eru )(P); kotaeru ( kotae ru )] (v1, vi, vt) (1) to bear; to stand; to endure; to put up with; (v1, vi) (2) (たえる only) to support; to withstand; to resist; to brave; (3) (たえる only) to be fit for; to be equal to; (P) [Add to Longdo] | 耐え得る;耐えうる | [たえうる, taeuru] (exp) to withstand; to be able to endure [Add to Longdo] | 退く(P);斥く | [しりぞく, shirizoku] (v5k, vi) (1) to step back; to move back; (2) to leave (the presence of a superior); to withdraw; to retreat; to concede; (3) to resign; to retire; to quit; (P) [Add to Longdo] | 貯金を下ろす | [ちょきんをおろす, chokinwoorosu] (exp, v5s) to withdraw one's savings [Add to Longdo] | 凋む(P);萎む(P) | [しぼむ, shibomu] (v5m, vi) to wither; to fade (away); to shrivel; to wilt; (P) [Add to Longdo] | 罷り出る | [まかりでる, makarideru] (v1, vi) to leave; to withdraw; to appear before [Add to Longdo] | 目にする | [めにする, menisuru] (exp, vs-i) to see; to witness [Add to Longdo] | 立ち退く(P);立退く | [たちのく, tachinoku] (v5k, vi) to evacuate; to clear out; to vacate; to withdraw; to take refuge; (P) [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |