Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -擋-, *擋*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, dǎng, ㄉㄤˇ] to block, to obstruct; to get in the way; cover, guard
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  當 [dāng, ㄉㄤ]
Etymology: [ideographic] A hand 扌 raised at the right time 當; 當 also provides the pronunciation
Variants:
[, dǎng, ㄉㄤˇ] to block, to obstruct; to get in the way; cover, guard
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  当 [dāng, ㄉㄤ]
Etymology: [ideographic] A hand 扌 raised at the right time 当; 当 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 1933

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: obstruct; impede; stop; resist
On-yomi: トウ, tou
Kun-yomi: さ.ける, sa.keru
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[dǎng, ㄉㄤˇ, / ] to resist; to obstruct; to hinder; to keep off; to block (a blow); to get in the way of; cover; gear #3,846 [Add to Longdo]
[dàng, ㄉㄤˋ, / ] arrange; put in order #3,846 [Add to Longdo]
阻挡[zǔ dǎng, ㄗㄨˇ ㄉㄤˇ,   /  ] to stop; to resist; to obstruct #8,580 [Add to Longdo]
挡住[dǎng zhù, ㄉㄤˇ ㄓㄨˋ,   /  ] to obstruct #10,596 [Add to Longdo]
抵挡[dǐ dǎng, ㄉㄧˇ ㄉㄤˇ,   /  ] to resist; to hold back; to stop; to ward off; to withstand #11,339 [Add to Longdo]
空挡[kōng dǎng, ㄎㄨㄥ ㄉㄤˇ,   /  ] neutral gear #48,882 [Add to Longdo]
排挡[pái dǎng, ㄆㄞˊ ㄉㄤˇ,   /  ] gear #50,601 [Add to Longdo]
低速挡[dī sù dǎng, ㄉㄧ ㄙㄨˋ ㄉㄤˇ,    /   ] low gear; bottom gear [Add to Longdo]
手动挡[shǒu dòng dǎng, ㄕㄡˇ ㄉㄨㄥˋ ㄉㄤˇ,    /   ] manual gear-change; shift stick [Add to Longdo]
排挡速率[pái dǎng sù lǜ, ㄆㄞˊ ㄉㄤˇ ㄙㄨˋ ㄌㄩˋ,     /    ] gear; gear speed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It blocked my sight during the day.[JP] 昼の間 僕たちの視界を遮った 阻了我一整個白天的視線 Cape No. 7 (2008)
God is with you. Now let nothing stop you.[CN] 神與你們同在,現在沒有什麼能阻你們 Escape from Sobibor (1987)
Get out of the way! Yee-haw![CN] Tombstone (1993)
After doing it a couple of times, the awkwardness simply goes away.[CN] { \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }後來和兩三個搭做熟了, 就沒有這些尷尬情形了 Under the Rose (1992)
The news is on, and I wanna hear about the earthquake victims. Why?[CN] 不要住電視,正在放地震的受害者 Trust (1990)
We don't have access to Hungarian security files.[CN] 我們無法取得匈牙利安全 Music Box (1989)
Together, we could be somebody.[CN] 288) }我們搭,我們可以成功 Star 80 (1983)
- Get out of my way![CN] 行出100碼后 - 滾開 別道! The Black Seal (1983)
0ut of my way![CN] 道! The Archbishop (1983)
She usually tends to tease you by hiding in and out of there.[CN] { \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }在那裏遮遮 顯露少許給你看一下 Under the Rose (1992)
- Oh, arrow fodder.[CN] - 哦,箭牌 The Foretelling (1983)
- Step out of the way, okay?[CN] - 別路行不行? White Dog (1982)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top