ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 願, -願- |
| [願, yuàn, ㄩㄢˋ] desire, wish; honest, virtuous; ready, willing Radical: 頁, Decomposition: ⿰ 原 [yuán, ㄩㄢˊ] 頁 [yè, ㄧㄝˋ] Etymology: [pictophonetic] head Variants: 愿, Rank: 8191 | | [愿, yuàn, ㄩㄢˋ] desire, wish; honest, virtuous; ready, willing Radical: 心, Decomposition: ⿸ 原 [yuán, ㄩㄢˊ] 心 [xīn, ㄒㄧㄣ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 願, Rank: 598 |
| 願 | [願] Meaning: petition; request; vow; wish; hope On-yomi: ガン, gan Kun-yomi: ねが.う, -ねがい, nega.u, -negai Radical: 頁, Decomposition: ⿰ 原 頁 Rank: 894 |
| 愿 | [yuàn, ㄩㄢˋ, 愿 / 願] hope; wish; desire; ready; willing #2,326 [Add to Longdo] | 愿意 | [yuàn yì, ㄩㄢˋ ㄧˋ, 愿 意 / 願 意] to wish; to want; ready; willing (to do sth) #1,102 [Add to Longdo] | 不愿 | [bù yuàn, ㄅㄨˋ ㄩㄢˋ, 不 愿 / 不 願] unwilling; unwillingness #2,733 [Add to Longdo] | 愿望 | [yuàn wàng, ㄩㄢˋ ㄨㄤˋ, 愿 望 / 願 望] desire; wish #2,921 [Add to Longdo] | 志愿者 | [zhì yuàn zhě, ㄓˋ ㄩㄢˋ ㄓㄜˇ, 志 愿 者 / 志 願 者] volunteer #4,798 [Add to Longdo] | 志愿 | [zhì yuàn, ㄓˋ ㄩㄢˋ, 志 愿 / 志 願] aspiration; wish; ideal; volunteer #5,186 [Add to Longdo] | 心愿 | [xīn yuàn, ㄒㄧㄣ ㄩㄢˋ, 心 愿 / 心 願] cherished desire; dream; craving; wish; aspiration #6,019 [Add to Longdo] | 自愿 | [zì yuàn, ㄗˋ ㄩㄢˋ, 自 愿 / 自 願] voluntary #6,354 [Add to Longdo] | 意愿 | [yì yuàn, ㄧˋ ㄩㄢˋ, 意 愿 / 意 願] aspiration; wish (for); desire #6,762 [Add to Longdo] | 宁愿 | [nìng yuàn, ㄋㄧㄥˋ ㄩㄢˋ, 宁 愿 / 寧 願] would rather; better #6,918 [Add to Longdo] | 祝愿 | [zhù yuàn, ㄓㄨˋ ㄩㄢˋ, 祝 愿 / 祝 願] wish #7,721 [Add to Longdo] | 但愿 | [dàn yuàn, ㄉㄢˋ ㄩㄢˋ, 但 愿 / 但 願] if only (it were possible to...) #8,788 [Add to Longdo] | 情愿 | [qíng yuàn, ㄑㄧㄥˊ ㄩㄢˋ, 情 愿 / 情 願] willingness; would rather (agree to X than Y) #12,709 [Add to Longdo] | 许愿 | [xǔ yuàn, ㄒㄩˇ ㄩㄢˋ, 许 愿 / 許 願] to make a vow to a God; to promise a reward #13,252 [Add to Longdo] | 志愿军 | [zhì yuàn jūn, ㄓˋ ㄩㄢˋ ㄐㄩㄣ, 志 愿 军 / 志 願 軍] volunteer army #14,280 [Add to Longdo] | 心甘情愿 | [xīn gān qíng yuàn, ㄒㄧㄣ ㄍㄢ ㄑㄧㄥˊ ㄩㄢˋ, 心 甘 情 愿 / 心 甘 情 願] delighted to (do sth, 成语 saw); perfectly happy to do; most willing to do #16,244 [Add to Longdo] | 甘愿 | [gān yuàn, ㄍㄢ ㄩㄢˋ, 甘 愿 / 甘 願] willingly #20,185 [Add to Longdo] | 一厢情愿 | [yī xiāng qíng yuàn, ㄧ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄥˊ ㄩㄢˋ, 一 厢 情 愿 / 一 廂 情 願] one's own wishful thinking #23,818 [Add to Longdo] | 事与愿违 | [shì yǔ yuàn wéi, ㄕˋ ㄩˇ ㄩㄢˋ ㄨㄟˊ, 事 与 愿 违 / 事 與 願 違] things don't turn out the way you want or plan #30,377 [Add to Longdo] | 夙愿 | [sù yuàn, ㄙㄨˋ ㄩㄢˋ, 夙 愿 / 夙 願] long-cherished wish #36,409 [Add to Longdo] | 请愿 | [qǐng yuàn, ㄑㄧㄥˇ ㄩㄢˋ, 请 愿 / 請 願] petition (for action to be taken) #41,494 [Add to Longdo] | 请愿书 | [qǐng yuàn shū, ㄑㄧㄥˇ ㄩㄢˋ ㄕㄨ, 请 愿 书 / 請 願 書] petition #60,226 [Add to Longdo] | 宿愿 | [sù yuàn, ㄙㄨˋ ㄩㄢˋ, 宿 愿 / 宿 願] long-cherished wish #80,437 [Add to Longdo] | 一相情愿 | [yī xiāng qíng yuàn, ㄧ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄥˊ ㄩㄢˋ, 一 相 情 愿 / 一 相 情 願] one's own wishful thinking #82,664 [Add to Longdo] | 两厢情愿 | [liǎng xiāng qíng yuàn, ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄥˊ ㄩㄢˋ, 两 厢 情 愿 / 兩 廂 情 願] both sides are willing; by mutual consent #89,668 [Add to Longdo] | 封官许愿 | [fēng guān xǔ yuàn, ㄈㄥ ㄍㄨㄢ ㄒㄩˇ ㄩㄢˋ, 封 官 许 愿 / 封 官 許 願] to confer an official position with lavish promises; to buy support #122,844 [Add to Longdo] | 两相情愿 | [liǎng xiāng qíng yuàn, ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄥˊ ㄩㄢˋ, 两 相 情 愿 / 兩 相 情 願] both sides are willing; by mutual consent #175,069 [Add to Longdo] | 不情愿 | [bù qíng yuàn, ㄅㄨˋ ㄑㄧㄥˊ ㄩㄢˋ, 不 情 愿 / 不 情 願] unwilling [Add to Longdo] | 中国人民志愿军 | [Zhōng guó rén mín zhì yuàn jūn, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄖㄣˊ ㄇㄧㄣˊ ㄓˋ ㄩㄢˋ ㄐㄩㄣ, 中 国 人 民 志 愿 军 / 中 國 人 民 志 願 軍] the Chinese People's Volunteer Army deployed by China to aid North Korea in 1950 [Add to Longdo] | 两情两愿 | [liǎng qíng liǎng yuàn, ㄌㄧㄤˇ ㄑㄧㄥˊ ㄌㄧㄤˇ ㄩㄢˋ, 两 情 两 愿 / 兩 情 兩 願] by mutual consent (north China dialect) [Add to Longdo] | 在天愿做比翼鸟,在地愿做连理枝 | [zài tiān yuàn zuò bǐ yì niǎo, zài dì yuàn zuò lián lǐ zhī, ㄗㄞˋ ㄊㄧㄢ ㄩㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄅㄧˇ ㄧˋ ㄋㄧㄠˇ, ㄗㄞˋ ㄉㄧˋ ㄩㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄧㄢˊ ㄌㄧˇ ㄓ, 在 天 愿 做 比 翼 鸟 , 在 地 愿 做 连 理 枝 / 在 天 願 做 比 翼 鳥 , 在 地 願 做 連 理 枝] In the sky to be two birds flying wing to wing, on earth to be two trees with branches intertwined; wishing for conjugal bliss [Add to Longdo] | 夙愿以偿 | [sù yuàn yǐ cháng, ㄙㄨˋ ㄩㄢˋ ㄧˇ ㄔㄤˊ, 夙 愿 以 偿 / 夙 願 以 償] a long-cherished ambition is realized [Add to Longdo] | 大願地藏菩萨 | [Dà yuàn Dì zàng Pú sà, ㄉㄚˋ ㄩㄢˋ ㄉㄧˋ ㄗㄤˋ ㄆㄨˊ ㄙㄚˋ, 大 願 地 藏 菩 萨 / 大 願 地 藏 菩 薩] Kṣitigarbha Bodhisattva, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva [Add to Longdo] | 太公钓鱼,愿者上钩 | [tài gōng diào yú, yuàn zhě shàng gōu, ㄊㄞˋ ㄍㄨㄥ ㄉㄧㄠˋ ㄩˊ, ㄩㄢˋ ㄓㄜˇ ㄕㄤˋ ㄍㄡ, 太 公 钓 鱼 , 愿 者 上 钩 / 太 公 釣 魚 , 願 者 上 鉤] Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (成语 saw, refers to early sage 薑子牙|姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose [Add to Longdo] | 末愿 | [mò yuàn, ㄇㄛˋ ㄩㄢˋ, 末 愿 / 末 願] final vows (in a religious order or congregation of the Catholic Church) [Add to Longdo] | 生愿 | [shēng yuàn, ㄕㄥ ㄩㄢˋ, 生 愿 / 生 願] desire to exist (in Buddhism, tanhā); craving for rebirth [Add to Longdo] | 自愿性 | [zì yuàn xìng, ㄗˋ ㄩㄢˋ ㄒㄧㄥˋ, 自 愿 性 / 自 願 性] voluntary [Add to Longdo] | 自愿者 | [zì yuàn zhě, ㄗˋ ㄩㄢˋ ㄓㄜˇ, 自 愿 者 / 自 願 者] volunteer [Add to Longdo] | 姜太公钓鱼,愿者上钩 | [Jiāng tài gōng diào yú, yuàn zhě shàng gōu, ㄐㄧㄤ ㄊㄞˋ ㄍㄨㄥ ㄉㄧㄠˋ ㄩˊ, ㄩㄢˋ ㄓㄜˇ ㄕㄤˋ ㄍㄡ, 姜 太 公 钓 鱼 , 愿 者 上 钩 / 薑 太 公 釣 魚 , 願 者 上 鉤] Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (成语 saw, refers to early sage 薑子牙|姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose [Add to Longdo] | 愿意不愿意 | [yuàn yì bù yuàn yì, ㄩㄢˋ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄩㄢˋ ㄧˋ, 愿 意 不 愿 意 / 願 意 不 願 意] whether one wants to or not [Add to Longdo] |
|
| お願いします | [おねがいします, onegaishimasu] (phrase) กรุณาด้วยครับ (สุภาพ) | お願い致します | [おねがいいたします, onegaiitashimasu] (phrase) กรุณาด้วยครับ (สุภาพมาก) | 願書 | [がんしょ, gansho] (n) คำร้อง |
| 願い | [ねがい, negai] การขอร้อง คำขอร้อง | お願いいたします | [onegaiitashimasu ], onegaiitashimasu ]] (phrase) กรุณาด้วยครับ (สุภาพมาก), See also: S. お願い致します |
| 願う | [ねがう, negau] TH: ปรารถนา EN: to desire | 願う | [ねがう, negau] TH: ขอร้อง EN: to request |
| 願 | [がん, gan] (n) prayer; wish; vow; (P) #10,478 [Add to Longdo] | お願い;御願い | [おねがい, onegai] (n, vs) (1) (hon) (See 願い) request; wish; (int) (2) (abbr) (See 御願いします) please #261 [Add to Longdo] | 願い | [ねがい, negai] (n) desire; wish; request; prayer; petition; application; (P) #3,070 [Add to Longdo] | 志願 | [しがん, shigan] (n, vs, adj-no) aspiration; volunteering; desire; application; (P) #9,214 [Add to Longdo] | 祈願 | [きがん, kigan] (n, vs, adj-no) prayer; supplication; (P) #13,333 [Add to Longdo] | 出願 | [しゅつがん, shutsugan] (n, vs) (See 応募) application; (P) #14,474 [Add to Longdo] | 請願 | [せいがん, seigan] (n, vs, adj-no) petition; (P) #14,853 [Add to Longdo] | 願う | [ねがう, negau] (v5u, vt) (1) to desire; to wish; to hope; (2) to beg; to request; to implore; to pray; (aux-v) (3) to have something done for oneself; (P) #15,093 [Add to Longdo] | 願望 | [がんぼう(P);がんもう, ganbou (P); ganmou] (n, vs, adj-no) desire; wish; aspiration; (P) #17,065 [Add to Longdo] | 念願 | [ねんがん, nengan] (n, vs, adj-no) one's heart's desire; earnest petition; (P) #17,919 [Add to Longdo] | 懇願 | [こんがん, kongan] (n, vs) entreaty; supplication; petition; (P) #18,219 [Add to Longdo] | お願いいたします;お願い致します | [おねがいいたします, onegaiitashimasu] (exp) (hon) (See お願いします) please [Add to Longdo] | お願いごと;お願い事 | [おねがいごと, onegaigoto] (n) request [Add to Longdo] | お願いします(P);御願いします | [おねがいします, onegaishimasu] (exp) (hum) please; (P) [Add to Longdo] | お願いできますか;お願い出来ますか | [おねがいできますか, onegaidekimasuka] (exp) (hon) (See お願いします) may I ask (for); might I ask (that) [Add to Longdo] | お願いを聞く | [おねがいをきく, onegaiwokiku] (exp, v5k) to grant someone's request [Add to Longdo] | お願い申し上げる | [おねがいもうしあげる, onegaimoushiageru] (exp, v1) (pol) (very polite) please [Add to Longdo] | よろしくお願いいたします;宜しくお願い致します | [よろしくおねがいいたします, yoroshikuonegaiitashimasu] (exp) (hon) please remember me; please help me; please treat me well [Add to Longdo] | よろしくお願いします;宜しくお願いします | [よろしくおねがいします, yoroshikuonegaishimasu] (exp) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you [Add to Longdo] | インターネットによる願書提出 | [インターネットによるがんしょていしゅつ, inta-netto niyoruganshoteishutsu] (n) { comp } on-line submission of an application form [Add to Longdo] | 哀願 | [あいがん, aigan] (n, vs) supplication; appeal; entreaty; petition [Add to Longdo] | 哀訴嘆願;哀訴歎願 | [あいそたんがん, aisotangan] (n, vs) plea; entreaty; supplication [Add to Longdo] | 依願 | [いがん, igan] (n) in accordance with one's request [Add to Longdo] | 依願退職 | [いがんたいしょく, igantaishoku] (n) retirement at one's own request [Add to Longdo] | 依願免官 | [いがんめんかん, iganmenkan] (n) retirement at one's own request [Add to Longdo] | 願い下げ | [ねがいさげ, negaisage] (n) (1) cancellation; withdrawal; (2) asking to be excused; begging off; not taking; refusing [Add to Longdo] | 願い下げる | [ねがいさげる, negaisageru] (v1, vt) to withdraw a request [Add to Longdo] | 願い求める | [ねがいもとめる, negaimotomeru] (v1) to entreat [Add to Longdo] | 願い事;願いごと;願事 | [ねがいごと, negaigoto] (n) wish; dream; prayer; one's desire [Add to Longdo] | 願い主 | [ねがいぬし, negainushi] (n) applicant; person who prays [Add to Longdo] | 願い出 | [ねがいで, negaide] (n) application; petition [Add to Longdo] | 願い出る | [ねがいでる, negaideru] (v1, vt) to apply for [Add to Longdo] | 願ったり叶ったり | [ねがったりかなったり, negattarikanattari] (n) everything working out as desired [Add to Longdo] | 願ってもない;願っても無い | [ねがってもない, negattemonai] (exp, adj-i) best one could ask for; just what one wants; welcome (news); heaven-sent [Add to Longdo] | 願わくは(P);希わくは | [ねがわくは, negawakuha] (adv) I pray; I wish; (P) [Add to Longdo] | 願わくば;希わくば | [ねがわくば, negawakuba] (adv) (See 願わくは) I pray; I wish [Add to Longdo] | 願わくわ | [ねがわくわ(ik), negawakuwa (ik)] (exp) (misspelling of 願わくは;ねがわくは) (See 願わくは) I pray [Add to Longdo] | 願わしい | [ねがわしい, negawashii] (adj-i) desirable [Add to Longdo] | 願を掛ける;願をかける | [がんをかける, ganwokakeru] (exp, v1) to make a wish (to a god) [Add to Longdo] | 願意 | [がんい, gan'i] (n) object of an application [Add to Longdo] | 願解き | [がんほどき, ganhodoki] (n) release from a vow [Add to Longdo] | 願掛け;願掛 | [がんかけ;がんがけ, gankake ; gangake] (n) Shinto or Buddhist prayer [Add to Longdo] | 願主 | [がんしゅ, ganshu] (n) temple petitioner [Add to Longdo] | 願酒 | [がんしゅ, ganshu] (n) praying at a temple or shrine for help to stop drinking [Add to Longdo] | 願書 | [がんしょ, gansho] (n) written application or petition; application form; (P) [Add to Longdo] | 願状 | [がんじょう, ganjou] (n) written request [Add to Longdo] | 願人坊主 | [がんにんぼうず, ganninbouzu] (n) priest who was also a street performer and performed prayers and other religious duties for the sake of other people [Add to Longdo] | 願文 | [がんもん, ganmon] (n) Shinto or Buddhist prayer (read) [Add to Longdo] | 願望充足 | [がんぼうじゅうそく, ganboujuusoku] (n) wish fulfillment; wish fulfilment [Add to Longdo] | 願面 | [がんめん, ganmen] (n) the front page of an application blank [Add to Longdo] |
| "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. | 「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | "What is your wish?" asked the little white rabbit. | 「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 | "I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking." | 「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」 | "May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?" | 「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」 | "Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit. | 「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | "I wish you were all mine!" said the little black rabbit. | 「ぼくの願い事は、君がすべて僕のものならいいのにな」といった。 [ M ] | "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please." | 「帰り次第、こちらがお電話させましょうか」「お願いします」 | "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | "May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking." | 「中川さんをお願いします」「私ですが」 | "I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit. | 「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。 [ M ] | "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. | 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 [ M ] | "I want beef, too." | 「僕もビーフをお願いします」 [ M ] | Please move to the rear (of the bus). | <乗客への呼びかけ>(バスの)中へお詰め願います。 | I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | In ten-dollar bills, please. | 10ドル札でお願いします。 | Give me five tens and the rest in ones. | 10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。 | These were twice as many university applicants in 1992 as in 1982. | 1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。 | Please settle this account by October 28, 1998. | 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 | We will have to consider each application on a case-by-case basis. | 1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。 | For three nights starting January 3rd, please. | 1月3日から3泊、お願いします。 | I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night. | 1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。 | I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones. | 20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。 | I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter. | 2歳の娘の健康診断をお願いします。 | Twenty thousand yen, please. | 2万円お願いします。 | Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | We'd like a deposit of $50. | 50$の内金をお願いします。 | That's $7.65, please. | 7ドル65セント、お願いします。 | Seven dollars, please. | 7ドルお願いします。 | Could you give me a wake-up call at seven? | 7時にモーニングコールをお願いできますか。 | I asked for a table over there. | あそこのテーブルをお願いしたいのですが。 | We hope that you will be able to join us at this seminar. | あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。 | I do hope you will come and visit us soon. | あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。 | I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week? | あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。 | Can I ask you a favor? | あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。 | May I ask a favor of you? | あなたにひとつお願いしたいのですが。 | Could you spell your name, please? | あなたのお名前のスペルをお願いします。 | Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | I hope you will get well soon. | あなたの病気がよくなることを願っています。 | I asked for a table over there. | あのテーブルをお願いしたいのですが。 | I hope neither of them was injured in the crash. | あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。 | Have them send you an application form over the Internet. | インターネットで願書を取り寄せるといいよ。 | Waitress, I'd like to order. | ウエイトレスさん、注文お願いします。 | Waiter, I'd like to order. | ウエーターさん、注文お願いします。 | A vodka martini, please. | ウオツカマティーニをお願いします。 | I hope everything is okay. | うまくいっていることを願っています。 | I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime. | エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。 | Yes, orange juice, please. | ええ、オレンジジュースをお願いします。 | Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 |
| I'd die first. | [CN] 我願爲他們而死 The Others (2001) | Daddy went because he's very brave and because he wasn't prepared to let the Germans tell him what he had to do. | [CN] 是因爲他很勇敢... 因爲他不願意... 屈服聽從德國人 The Others (2001) | I am sure you'll get your country on the globe. | [JP] 早く認証される事を願うよ。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | I hope not. | [CN] 但願如此 The Tunnel (2001) | I ferment the desire to remember everything." | [CN] 我已經到了徹底被遺忘的邊緣 我回憶起了那種記得一切的願望 我記得一切事 Waking Life (2001) | Could you? | [JP] お願い The Mirror (1975) | - I want to ask you something. | [JP] -お願いがあるんだけど -えっ? The Graduate (1967) | Please. | [JP] お願い The Avengers (2012) | If I go to school, will you promise to help me? | [JP] 学校に行くから お願いをきいて You're Not Elected, Charlie Brown (1972) | This ill-fated drug raid that claimed his life and five others... is the latest in a seemingly endless series of incidents... beginning with Waco, Texas... in which theJustice Department and the FBI have been questioned... about their use of firepower rather than judgment. | [CN] 這場毒品突擊 奪去他及另外五個人的生命 這一連串的意外事件 始於德州的瓦庫 對於探員們只知使用武力 而不願運用大腦一事 Hannibal (2001) | And you, Mr. Duchemin, since you have been replaced it wouldn't be fair for the both of you to remain here. | [JP] さて、デュシュマンさん あなたは今日ご退職されたそうですが ここは息子さんにお任せして、お引き取り願えませんか The Wing or The Thigh? (1976) | Be careful, for goodness sake! | [JP] お願いだから気をつけてくれ! La Grande Vadrouille (1966) | I could do with some more firewood, if you're up to chopping it. | [JP] たきぎが足りないかも お願いするわ Rough Night in Jericho (1967) | Oh yes, Nikita, will you please go and... | [JP] ニキータちょっとお願い War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | Dad knew it too. He just couldn't accept it. | [CN] 爸爸也知道,只是他不願接受現實 Frailty (2001) | But I can't believe that. I won't. | [CN] 但我不相信,也不願相信 Frailty (2001) | Now, please... don't ask any more questions. | [JP] お願い もう... 何も訊かないで Chinatown (1974) | - Please, Mr Flood, don't- - Shut up! | [JP] - お願い 怒らないで... Rough Night in Jericho (1967) | Two iced teas, Khan, please? | [JP] お願い カーン 畏まりました Chinatown (1974) | A willing, human sacrifice. | [CN] 一個自願的犧牲者 Thir13en Ghosts (2001) | We, the unappeased, continued looking filling silences with wishes, fears, fantasies. | [CN] 沒得到滿足和承認的我們繼續在尋覓 用自己的願望 害怕和幻想消除寂寞 Waking Life (2001) | I mean, it came from our desire to transcend our isolation and have some connection with one another. | [CN] 我的意思是 它產生於超越自我孤立的願望 也有某種彼此之間的關係 Waking Life (2001) | Do you swear? Yes? | [CN] 你願意發誓嗎? Enemy at the Gates (2001) | They want to liberate South Vietnam. | [JP] 彼らの願いは南ベトナムの解放ですがー Live for Life (1967) | I hope so. | [CN] 但願如此 Hannibal (2001) | To say, "It's a historical anecdote, it's sophomoric. | [CN] 忽視自由志願的神秘 說,哦,這只不過是歷史奇聞, 一知半解! Waking Life (2001) | Thy kingdom come | [CN] 願你的國度降臨 The Others (2001) | He did it of his own accord. | [CN] 他是自願的 Enemy at the Gates (2001) | You're only held responsible or admired or respected for things you do of your own free will. | [CN] 或者你承擔責任, 別人也會負責地對你 你只能是有罪, 受人欽佩或尊敬 因為你自願做的事情 Waking Life (2001) | Please! | [JP] お願い! Halloween (1978) | Get the covers back. | [JP] お願いします... カバーをはずしてください La Grande Vadrouille (1966) | But please, do me a favor and call her "Your Majesty" . | [JP] "陛下" でお願いします Turkish Delight (1973) | who art in Heaven hallowed be Thy name. | [CN] 我們的天父啊 願你的聖名顯揚 The Others (2001) | Do you mind? | [JP] お願いがありますが? La Grande Vadrouille (1966) | I hope you make it. | [JP] そうなる事も願うよ。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | No one would help. | [CN] 沒人願意幫忙,都不肯 Don't Say a Word (2001) | Please. | [JP] お願い Chinatown (1974) | Because this is gonna be a long call and I can't let you off... because even though you've been stripped of your duties... | [CN] 因為這通電話會很長 而我又不願意中途被切斷 更因為 他們雖然剝奪了你的職責 Hannibal (2001) | He says he has some new information on Lecter he'll only share with you. | [CN] 他說有些漢尼拔的新資料 但是只願意告訴你 Hannibal (2001) | I'd like to order. | [JP] オーダーお願いしますわ The Wing or The Thigh? (1976) | I need you here. | [JP] お願いだから Chinatown (1974) | And I hope you will, too. | [JP] 同意してくれるものと願っている 2001: A Space Odyssey (1968) | Yes. | [JP] お願い。 Live for Life (1967) | Please, Jean-Pierre. | [JP] お願い、ジャン Grand Prix (1966) | They hate to admit it, but you're not the top Commie spy they thought. | [CN] 它們不願承認, 但他們並不認為 你是最重要的共黨間諜 The Majestic (2001) | I think I'd rather die first. | [CN] -不了 我寧願我先死 The Majestic (2001) | The test of the childrens' deserts, sir. - Be right with you. | [JP] 子供用デザートの試食をお願いします ー わかった The Wing or The Thigh? (1976) | But there's something else you can help me with today. | [JP] もう1つお願いがあるの You're Not Elected, Charlie Brown (1972) | I know it's a sin to ask You such a thing. | [JP] 《ぶしつけなお願いですが》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | I wanted to ask you for a favor... | [JP] お願いがあるの The Mirror (1975) |
| 出願 | [しゅつがん, shutsugan] Gesuch [Add to Longdo] | 嘆願 | [たんがん, tangan] Gesuch, instaendige_Bitte [Add to Longdo] | 志願 | [しがん, shigan] Meldung, Bewerbung, Wunsch [Add to Longdo] | 志願兵 | [しがんへい, shiganhei] Freiwilliger [Add to Longdo] | 念願 | [ねんがん, nengan] innigster_Wunsch, Herzenswunsch [Add to Longdo] | 懇願 | [こんがん, kongan] dringende_Bitte, Anliegen [Add to Longdo] | 祈願 | [きがん, kigan] Gebet, das_Beten [Add to Longdo] | 請願 | [せいがん, seigan] Petition, Gesuch [Add to Longdo] | 願う | [ねがう, negau] bitten, beten, wuenschen [Add to Longdo] | 願書 | [がんしょ, gansho] schriftliches_Gesuch [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |