ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 脱, -脱- |
| [脱, tuō, ㄊㄨㄛ] to take off, to shed; to escape from Radical: ⺼, Decomposition: ⿰ ⺼ 兑 [duì, ㄉㄨㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] flesh Variants: 脫, Rank: 943 | | [脫, tuō, ㄊㄨㄛ] to take off, to shed; to escape from Radical: ⺼, Decomposition: ⿰ ⺼ 兌 [duì, ㄉㄨㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] flesh Variants: 脱, Rank: 6425 |
|
| 脱 | [脱] Meaning: undress; removing; escape from; get rid of; be left out; take off On-yomi: ダツ, datsu Kun-yomi: ぬ.ぐ, ぬ.げる, nu.gu, nu.geru Radical: 肉, Decomposition: ⿰ 月 兑 Rank: 782 |
| 脱 | [tuō, ㄊㄨㄛ, 脱 / 脫] to shed; to take off; to escape; to get away from #3,620 [Add to Longdo] | 摆脱 | [bǎi tuō, ㄅㄞˇ ㄊㄨㄛ, 摆 脱 / 擺 脫] to break away from; to cast off (old ideas etc); to get rid of; to break away (from); to break out (of); to free oneself from; to extricate oneself #4,583 [Add to Longdo] | 脱离 | [tuō lí, ㄊㄨㄛ ㄌㄧˊ, 脱 离 / 脫 離] separate; break away #4,605 [Add to Longdo] | 脱落 | [tuō luò, ㄊㄨㄛ ㄌㄨㄛˋ, 脱 落 / 脫 落] to omit; missing; to drop; to cut out; to shed #9,715 [Add to Longdo] | 解脱 | [jiě tuō, ㄐㄧㄝˇ ㄊㄨㄛ, 解 脱 / 解 脫] relief; free oneself; liberate; emancipate; be free; be relieved #10,631 [Add to Longdo] | 脱颖而出 | [tuō yǐng ér chū, ㄊㄨㄛ ㄧㄥˇ ㄦˊ ㄔㄨ, 脱 颖 而 出 / 脫 穎 而 出] lit. a sharp point sticks out (成语 saw); fig. talent will reveal itself #11,223 [Add to Longdo] | 脱光 | [tuō guāng, ㄊㄨㄛ ㄍㄨㄤ, 脱 光 / 脫 光] strip naked; strip nude #11,695 [Add to Longdo] | 逃脱 | [táo tuō, ㄊㄠˊ ㄊㄨㄛ, 逃 脱 / 逃 脫] to run away; to escape #12,837 [Add to Longdo] | 洒脱 | [sǎ tuō, ㄙㄚˇ ㄊㄨㄛ, 洒 脱 / 灑 脫] free and easy; unaffected #13,046 [Add to Longdo] | 脱水 | [tuō shuǐ, ㄊㄨㄛ ㄕㄨㄟˇ, 脱 水 / 脫 水] to dry out; to extract water; dehydration; dehydrated; desiccation #14,328 [Add to Longdo] | 脱下 | [tuō xià, ㄊㄨㄛ ㄒㄧㄚˋ, 脱 下 / 脫 下] to take off (clothing) #15,489 [Add to Longdo] | 挣脱 | [zhèng tuō, ㄓㄥˋ ㄊㄨㄛ, 挣 脱 / 掙 脫] throw off #16,846 [Add to Longdo] | 脱节 | [tuō jié, ㄊㄨㄛ ㄐㄧㄝˊ, 脱 节 / 脫 節] to come apart #19,121 [Add to Longdo] | 脱掉 | [tuō diào, ㄊㄨㄛ ㄉㄧㄠˋ, 脱 掉 / 脫 掉] strip off #19,290 [Add to Longdo] | 脱口 | [tuō kǒu, ㄊㄨㄛ ㄎㄡˇ, 脱 口 / 脫 口] to blurt out #19,409 [Add to Longdo] | 脱发 | [tuō fà, ㄊㄨㄛ ㄈㄚˋ, 脱 发 / 脫 髮] baldness; to lose hair or feathers; to molt; depilation #20,476 [Add to Longdo] | 脱口而出 | [tuō kǒu ér chū, ㄊㄨㄛ ㄎㄡˇ ㄦˊ ㄔㄨ, 脱 口 而 出 / 脫 口 而 出] to blurt out; to let slip (an indiscreet remark) #21,598 [Add to Longdo] | 脱手 | [tuō shǒu, ㄊㄨㄛ ㄕㄡˇ, 脱 手 / 脫 手] (not of regular commerce) to sell or dispose of (goods etc) #24,453 [Add to Longdo] | 脱险 | [tuō xiǎn, ㄊㄨㄛ ㄒㄧㄢˇ, 脱 险 / 脫 險] to escape (danger); to rescue; to come out alive #25,852 [Add to Longdo] | 脱钩 | [tuō gōu, ㄊㄨㄛ ㄍㄡ, 脱 钩 / 脫 鉤] to be out of touch #29,827 [Add to Longdo] | 虚脱 | [xū tuō, ㄒㄩ ㄊㄨㄛ, 虚 脱 / 虛 脫] exhaustion; collapse from dehydration #31,477 [Add to Longdo] | 脱去 | [tuō qù, ㄊㄨㄛ ㄑㄩˋ, 脱 去 / 脫 去] throw off #31,485 [Add to Longdo] | 脱脂 | [tuō zhī, ㄊㄨㄛ ㄓ, 脱 脂 / 脫 脂] to remove fat; to skim (milk) #35,745 [Add to Longdo] | 开脱 | [kāi tuō, ㄎㄞ ㄊㄨㄛ, 开 脱 / 開 脫] to exculpate; to absolve; to exonerate #36,427 [Add to Longdo] | 拉脱维亚 | [Lā tuō wéi yà, ㄌㄚ ㄊㄨㄛ ㄨㄟˊ ㄧㄚˋ, 拉 脱 维 亚 / 拉 脫 維 亞] Latvia #37,532 [Add to Longdo] | 脱毛 | [tuō máo, ㄊㄨㄛ ㄇㄠˊ, 脱 毛 / 脫 毛] to lose hair or feathers; molt; depilation; to shave #38,379 [Add to Longdo] | 脱逃 | [tuō táo, ㄊㄨㄛ ㄊㄠˊ, 脱 逃 / 脫 逃] to run away; to escape #38,952 [Add to Longdo] | 脱轨 | [tuō guǐ, ㄊㄨㄛ ㄍㄨㄟˇ, 脱 轨 / 脫 軌] leave the rails; derail; jump the track #42,548 [Add to Longdo] | 脱氧 | [tuō yǎng, ㄊㄨㄛ ㄧㄤˇ, 脱 氧 / 脫 氧] deoxidation #46,427 [Add to Longdo] | 脱臼 | [tuō jiù, ㄊㄨㄛ ㄐㄧㄡˋ, 脱 臼] dislocation (of a joint) #50,330 [Add to Longdo] | 墨脱 | [Mò tuō, ㄇㄛˋ ㄊㄨㄛ, 墨 脱 / 墨 脫] (N) Motuo (place in Tibet) #57,104 [Add to Longdo] | 脱缰 | [tuō jiāng, ㄊㄨㄛ ㄐㄧㄤ, 脱 缰 / 脫 韁] to throw off the reins; runaway (horse); fig. out of control #59,376 [Add to Longdo] | 脱氧核糖核酸 | [tuō yǎng hé táng hé suān, ㄊㄨㄛ ㄧㄤˇ ㄏㄜˊ ㄊㄤˊ ㄏㄜˊ ㄙㄨㄢ, 脱 氧 核 糖 核 酸 / 脫 氧 核 糖 核 酸] DNA #63,695 [Add to Longdo] | 脱氢 | [tuō qīng, ㄊㄨㄛ ㄑㄧㄥ, 脱 氢 / 脫 氫] dehydrogenation (removing hydrogen from organic compounds); opposite of hydrogenation 氰化 #83,941 [Add to Longdo] | 开脱罪责 | [kāi tuō zuì zé, ㄎㄞ ㄊㄨㄛ ㄗㄨㄟˋ ㄗㄜˊ, 开 脱 罪 责 / 開 脫 罪 責] to absolve sb from guilt; to exonerate; to exculpate #88,384 [Add to Longdo] | 出脱 | [chū tuō, ㄔㄨ ㄊㄨㄛ, 出 脱 / 出 脫] to manage to sell; to dispose of sth (by selling); to get property off one's hands; to find excuses (to get off a charge); to extricate sb (from trouble); to vindicate; to become prettier (of child) #90,969 [Add to Longdo] | 半脱产 | [bàn tuō chǎn, ㄅㄢˋ ㄊㄨㄛ ㄔㄢˇ, 半 脱 产 / 半 脫 產] partly released from productive labor; partly released from one's regular work #100,156 [Add to Longdo] | 墨脱县 | [Mò tuō xiàn, ㄇㄛˋ ㄊㄨㄛ ㄒㄧㄢˋ, 墨 脱 县 / 墨 脫 縣] Medog County #122,780 [Add to Longdo] | 脱漏 | [tuō lòu, ㄊㄨㄛ ㄌㄡˋ, 脱 漏 / 脫 漏] omission; to leave out; missing #141,676 [Add to Longdo] | 脱溶 | [tuō róng, ㄊㄨㄛ ㄖㄨㄥˊ, 脱 溶 / 脫 溶] to precipitate (solid from a solution) #152,359 [Add to Longdo] | 品脱 | [pǐn tuō, ㄆㄧㄣˇ ㄊㄨㄛ, 品 脱 / 品 脫] pint (approx. 0.47 liter) #174,103 [Add to Longdo] | 脱氧核糖 | [tuō yǎng hé táng, ㄊㄨㄛ ㄧㄤˇ ㄏㄜˊ ㄊㄤˊ, 脱 氧 核 糖 / 脫 氧 核 糖] deoxyribose #188,980 [Add to Longdo] | 脱缰之马 | [tuō jiāng zhī mǎ, ㄊㄨㄛ ㄐㄧㄤ ㄓ ㄇㄚˇ, 脱 缰 之 马 / 脫 韁 之 馬] lit. a horse that has thrown off the reins (成语 saw); runaway horse; out of control #189,841 [Add to Longdo] | 脱开 | [tuō kāi, ㄊㄨㄛ ㄎㄞ, 脱 开 / 脫 開] to withdraw #286,463 [Add to Longdo] | 丙酮酸脱氢酶 | [bǐng tóng suān tuō qīng méi, ㄅㄧㄥˇ ㄊㄨㄥˊ ㄙㄨㄢ ㄊㄨㄛ ㄑㄧㄥ ㄇㄟˊ, 丙 酮 酸 脱 氢 酶 / 丙 酮 酸 脫 氫 酶] pyruvate dehydrogenase [Add to Longdo] | 摆脱危机 | [bǎi tuō wēi jī, ㄅㄞˇ ㄊㄨㄛ ㄨㄟ ㄐㄧ, 摆 脱 危 机 / 擺 脫 危 機] to break out of a crisis [Add to Longdo] | 灑脱 | [sǎ tuō, ㄙㄚˇ ㄊㄨㄛ, 灑 脱 / 灑 脫] free and at ease [Add to Longdo] | 发脱口齿 | [fā tuō kǒu chǐ, ㄈㄚ ㄊㄨㄛ ㄎㄡˇ ㄔˇ, 发 脱 口 齿 / 發 脫 口 齒] diction; enunciation [Add to Longdo] | 脱毛剂 | [tuō máo jì, ㄊㄨㄛ ㄇㄠˊ ㄐㄧˋ, 脱 毛 剂 / 脫 毛 劑] depilatory medicine [Add to Longdo] | 脱氧核苷酸 | [tuō yǎng hé gān suān, ㄊㄨㄛ ㄧㄤˇ ㄏㄜˊ ㄍㄢ ㄙㄨㄢ, 脱 氧 核 苷 酸 / 脫 氧 核 苷 酸] deoxyribonucleoside monophosphate; dNMP [Add to Longdo] |
| 脱線 | [だっせん, dassen] (n) (รถไฟ) ตกราง |
| 脱落 | [だつらく, datsuraku] การหลุดหาย การตกหาย | 脱出 | [だっしゅつ, dasshutsu] (n, vi, vt) อีสเคพ') vi., vt., n. (การ) หลบหนี, หนี, ลอด, หลบเลี่ยง, หลบหลีก., S. . escapable adj. ดูescape escapee n. ดูescape escaper n. ดูescape, S. flee | 脱脂綿 | [だっしめん, dasshimen] (n) สำลีซับแผล, absorbent cotton, sanitary cotton, cotton wool |
| 脱ぐ | [ぬぐ, nugu] TH: ถอดเสื้อผ้า EN: to take off clothes |
| 脱 | [だつ, datsu] (pref) de- (indicating reversal, removal, etc.) #7,197 [Add to Longdo] | 脱出 | [だっしゅつ, dasshutsu] (n, vs, adj-no) (1) escape; break-out; (2) prolapse; proptosis; (P) #3,989 [Add to Longdo] | 離脱 | [りだつ, ridatsu] (n, vs) withdrawal; secession; separation; breakaway; (P) #4,256 [Add to Longdo] | 脱字 | [だつじ, datsuji] (n) omitted word or character #4,415 [Add to Longdo] | 脱退 | [だったい, dattai] (n, vs) secession; retirement; withdrawal (e.g. from a lawsuit); (P) #4,628 [Add to Longdo] | 脱走 | [だっそう, dassou] (n, vs) desertion; escape; (P) #10,606 [Add to Longdo] | 脱線 | [だっせん, dassen] (n, vs) (1) derailment; (2) digression; deviation; (P) #10,952 [Add to Longdo] | 脱落 | [だつらく, datsuraku] (n, vs) (1) loss; dropping out; falling by the wayside; (2) omission; lacuna; gap; hiatus; (3) desertion; defection; (4) apostasy; (P) #11,481 [Add to Longdo] | 逸脱 | [いつだつ, itsudatsu] (n, vs) (1) deviation; departure; (2) omission; (P) #12,106 [Add to Longdo] | 脱獄 | [だつごく, datsugoku] (n, vs) prison breaking; jailbreak; gaolbreak #15,503 [Add to Longdo] | 抜ける(P);脱ける | [ぬける, nukeru] (v1, vi) (1) to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose; (2) to fade; to discolour; (3) to wear out (to the point of forming a hole, e.g. clothes); (4) to leave (e.g. a meeting); (5) to be clear; to be transparent (e.g. of the sky); (6) { comp } to exit (a program loop); (P) #18,062 [Add to Longdo] | もろ肌を脱ぐ;諸肌を脱ぐ | [もろはだをぬぐ, morohadawonugu] (exp, v5g) (1) to strip to one's waist; (2) to go at with might and main [Add to Longdo] | もろ肌脱ぎ;諸肌脱ぎ | [もろはだぬぎ, morohadanugi] (n) stripping to one's waist; being bare from the waist up [Add to Longdo] | シャッポを脱ぐ | [シャッポをぬぐ, shappo wonugu] (exp, v5g) to take one's hat off [Add to Longdo] | 亜脱臼 | [あだっきゅう, adakkyuu] (n) subluxation [Add to Longdo] | 遺脱 | [いだつ, idatsu] (n, vs) omission [Add to Longdo] | 一肌脱ぐ | [ひとはだぬぐ, hitohadanugu] (v5g) to pitch in and help [Add to Longdo] | 永久脱毛 | [えいきゅうだつもう, eikyuudatsumou] (n, vs) removing hair permanently [Add to Longdo] | 穎脱 | [えいだつ, eidatsu] (n, vs) gaining recognition; rising above one's fellows [Add to Longdo] | 円滑洒脱 | [えんかつしゃだつ, enkatsushadatsu] (n, adj-na) being smooth, free and easy; refined and unconventional [Add to Longdo] | 円形脱毛症 | [えんけいだつもうしょう, enkeidatsumoushou] (n) alopecia areata [Add to Longdo] | 円転滑脱 | [えんてんかつだつ, entenkatsudatsu] (adj-na) (1) suave; tactful; smooth; (2) versatile; adaptable [Add to Longdo] | 解脱 | [げだつ, gedatsu] (n, vs) being liberated from earthly desires and the woes of man; (reaching) nirvana; moksha; mukti [Add to Longdo] | 滑稽洒脱 | [こっけいしゃだつ, kokkeishadatsu] (n, adj-na) smooth-talking and polished; witty; free, easy, and urbane [Add to Longdo] | 滑脱 | [かつだつ, katsudatsu] (adj-na) adaptable; flexible; versatile; unfixed [Add to Longdo] | 還元脱脂乳 | [かんげんだっしにゅう, kangendasshinyuu] (n) reconstituted skim milk [Add to Longdo] | 危機を脱する | [ききをだっする, kikiwodassuru] (exp, vs-s) to escape danger [Add to Longdo] | 虚脱 | [きょだつ, kyodatsu] (n, vs) prostration; lethargy; collapse; despondency [Add to Longdo] | 虚脱感 | [きょだつかん, kyodatsukan] (n) despondency [Add to Longdo] | 虚脱状態 | [きょだつじょうたい, kyodatsujoutai] (n) state of lethargy; absolute bewilderment; daze; mental numbness [Add to Longdo] | 競合脱線 | [きょうごうだっせん, kyougoudassen] (n) train derailment due to a concurrence of causes [Add to Longdo] | 靴脱ぎ;沓脱ぎ;沓脱(io) | [くつぬぎ, kutsunugi] (n) (See 靴脱ぎ石) place where one can remove one's shoes before entering a house [Add to Longdo] | 靴脱ぎ石;沓脱ぎ石 | [くつぬぎいし, kutsunugiishi] (n) stepping stone [Add to Longdo] | 系統的脱感作 | [けいとうてきだっかんさ, keitoutekidakkansa] (n) systematic desensitization [Add to Longdo] | 軽妙洒脱 | [けいみょうしゃだつ, keimyoushadatsu] (adj-na, n) witty; smart and polished [Add to Longdo] | 股関節脱臼 | [こかんせつだっきゅう, kokansetsudakkyuu] (n) dislocation of the hip; hip dislocation [Add to Longdo] | 誤脱 | [ごだつ, godatsu] (n) errors and omissions [Add to Longdo] | 国外脱出 | [こくがいだっしゅつ, kokugaidasshutsu] (n, vs) to flee abroad [Add to Longdo] | 子宮脱 | [しきゅうだつ, shikyuudatsu] (n) uterine prolapse [Add to Longdo] | 歯脱け | [はぬけ, hanuke] (n) falling out of teeth; person with missing teeth [Add to Longdo] | 性的逸脱 | [せいてきいつだつ, seitekiitsudatsu] (n) sexual deviation; sexual anomaly [Add to Longdo] | 先天性股関節脱臼 | [せんてんせいこかんせつだっきゅう, sentenseikokansetsudakkyuu] (n) congenital hip dislocation [Add to Longdo] | 潜脱 | [せんだつ, sendatsu] (n, vs) circumvention of the law; evasion of the law (by using legal means to obtain a result normally only obtainable by illegal ones) [Add to Longdo] | 草鞋を脱ぐ;わらじを脱ぐ | [わらじをぬぐ, warajiwonugu] (exp, v5g) to complete one's journey [Add to Longdo] | 体外離脱 | [たいがいりだつ, taigairidatsu] (n, adj-no) out of body; leaving your body [Add to Longdo] | 脱がす | [ぬがす, nugasu] (v5s) to strip someone; to help someone remove (clothes) [Add to Longdo] | 脱がせ屋 | [ぬがせや, nugaseya] (n) persons who convince female celebrities to pose nude for photoshoots [Add to Longdo] | 脱ぎ捨てる | [ぬぎすてる, nugisuteru] (v1, vt) to fling; to throw off (clothes); to kick off (boots) [Add to Longdo] | 脱ぎ揃える | [ぬぎそろえる, nugisoroeru] (v1) to take off something (e.g. a pair of shoes) and leave them neatly aligned side by side [Add to Longdo] | 脱ぎ脱ぎ | [ぬぎぬぎ, nuginugi] (n, vs) (chn) undressing [Add to Longdo] |
| | You can help them run, but they won't escape. | [CN] { \fn微软雅黑\fs20\3cH6C3300 }你可以帮助他们逃跑, 但他们绝不会逃脱掉。 Legion (2010) | Now, wait. I came here real nice, hat in hand- | [JP] 待ってくれよ 行儀よく 帽子を脱いで... Rough Night in Jericho (1967) | Stripper seemed nice. | [CN] 脱衣舞娘也还行 Life as We Know It (2010) | And you even made a cheap replica of his dehydration gun. How... | [CN] 你甚至做了他的脱水枪的山寨版 怎样... Megamind (2010) | Take it off. | [JP] 脱いで Stalker (1979) | First the jailbreak. | [JP] まず脱獄... What's Up, Tiger Lily? (1966) | First birthday, you can take your hat off for pictures. | [CN] 第一次庆生 你可以脱帽拍照吧 Life as We Know It (2010) | - We're gonna leave all our troubles behind | [CN] -我们就会摆脱烦恼 Bandslam (2009) | I do not remember leaving the Nome Kingdom. | [JP] どうやってノーム国を脱出しました? Return to Oz (1985) | I'd like to take my hat off to the Yankees. | [JP] ヤンキースにはただ脱帽だ Brewster's Millions (1985) | Patient escapes once, murders three teenagers. You shoot him with a gun, he escapes again. | [JP] 患者が脱走し、3人の若者を殺害、 あなたは彼を撃つが、彼は再び逃げ出した Halloween II (1981) | Strong words. You suggest we sever ties? | [CN] 语气够硬 你建议我们与Nissan脱钩吗? Old Dogs (2009) | You gotta get it off. | [CN] 你嫩 帮我脱下来 脱掉它 Killers (2010) | Hey. I want to enter the stripping competition. | [CN] 我要参加脱衣舞比赛 Dirty Girl (2010) | - She's not a stripper. | [CN] -她不是跳脱衣舞的 The Bounty Hunter (2010) | And major dragon slayer, had come through for me again. | [CN] { \fnVrinda\fs20\shad1\3cH800000\be1 }主要负责屠龙 为我脱险而来 Miss Nobody (2010) | Eject. | [JP] 脱出しろ Star Wars: A New Hope (1977) | The creature must have broken free. | [CN] 她一定是挣脱出来了 Solomon Kane (2009) | Several fighters have broken off... from the main group. Come with me. | [JP] 何機か戦闘機が離脱した ついて来い Star Wars: A New Hope (1977) | Well, we're gonna change a few things. | [CN] 我们得脱胎换骨了 Morning Glory (2010) | -Ah, dehydration. | [CN] - 噢,那是脱水了 Shutter Island (2010) | - We're getting out of here. | [JP] - ここから脱出するんだ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | I need to get out of it Seriously | [CN] 我真的要马上把它脱掉 Killers (2010) | To not feel their burden is a dream. | [CN] { \fn微软雅黑\fs20\3cH6C3300 }摆脱那个负担可是我一直的梦想。 Legion (2010) | Dislocate jaw entirely. | [CN] 再令其下颌骨完全脱臼 Sherlock Holmes (2009) | - Smart for a stripper. | [CN] -对于脱衣舞娘来说是聪明的了 The Bounty Hunter (2010) | He wanted me to hear that phone call so that I would follow him. I'd turn him in and then he could get me home safely. | [CN] 他故意打电话,让我跟踪他,让我出卖他,这样我就脱身了! Knight and Day (2010) | General, there's a fleet of Stardestroyers... coming out of hyperspace in Sector Four. | [JP] 将軍 スター・デストロイヤーの艦隊が ハイパースペースを離脱しました Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | Alas, those laws are never violated. They don't know how to be violated. | [JP] その法則から 逸脱する能力もない Stalker (1979) | However Juliette and I can help you leave Paris. | [JP] でも、ジュリエットと私で、あなた方のパリから の脱出を支援します La Grande Vadrouille (1966) | What do I got? I've got some skim milk and... | [CN] 看看有什么 有些脱脂牛奶... Killers (2010) | Was he taking your clothes off? | [CN] 他有脱你衣服吗? The Bounty Hunter (2010) | The fleet has moved out of light speed, and we're preparing to... | [JP] 艦隊は光速を脱しました 我が軍はこれより... Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | Sir, it will take quite a while to evacuate the T-47 s. | [JP] 中佐 脱出には かなり時間かかります Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | Several of the escape pods have been jettisoned. | [JP] 脱出ポッドも射出されていました Star Wars: A New Hope (1977) | I'm a goner already, Daddy, ain't I? | [JP] どうせ俺は脱落者さ Creepshow (1982) | That was... irresponsible, and... well, pretty dumb of me to rid the company of its most trusted and profitable employee. | [CN] 这是... 不负责任的,并... 好,非常愚蠢的我来 摆脱公司的最 The Smell of Success (2009) | Give the evacuation code signal. | [JP] 脱出シグナルを出してちょうだい Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | I'm glad they turned on me. | [CN] 我很高兴我摆脱了她们 The Runaways (2010) | She must have hidden the plans in the escape pod. | [JP] 脱出ポッドに設計図を隠したのだ Star Wars: A New Hope (1977) | - Sixteen quarts. | [CN] -十六夸脱 Secretariat (2010) | It's okay. - Stop the car! | [CN] - 我知道你是想摆脱这场闹剧.. Knight and Day (2010) | I thought the whole point of coming here was to have a night without kids. | [CN] 我以为咱来这就是为了 摆脱孩子,过二人世界 Blue Valentine (2010) | - Stripper. | [CN] -脱衣舞郎 Dirty Girl (2010) | I wanted to take off my bra. | [CN] 我是想脱掉内衣 Certified Copy (2010) | Withdrawal. | [CN] 脱瘾 Shutter Island (2010) | Help me take this mask off. | [JP] このマスクを脱がせてくれ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | Wilsong, Harding, Coolidge i Hoover! | [CN] 罗斯福·塔夫脱 威尔逊、哈丁、柯立芝、胡佛 Blue Valentine (2010) | She's strong for a stripper. | [CN] 她这个跳脱衣舞的也太有力了吧 The Bounty Hunter (2010) | Do it and set yourself free. | [CN] 做了你就解脱了 Certified Copy (2010) |
| | 脱 | [だつ, datsu] WEGLASSEN, AUSLASSEN, ENTFERNEN, SICH ENTFERNEN [Add to Longdo] | 脱ぐ | [ぬぐ, nugu] ausziehen, ablegen [Add to Longdo] | 脱げる | [ぬげる, nugeru] fallen, abgehen (Kleidungsstuecke) [Add to Longdo] | 脱漏 | [だつろう, datsurou] Auslassung, Luecke [Add to Longdo] | 脱税 | [だつぜい, datsuzei] Steuerhinterziehung [Add to Longdo] | 脱穀機 | [だっこくき, dakkokuki] Dreschmaschine, Maehdrescher [Add to Longdo] | 脱線 | [だっせん, dassen] Entgleisung, Abweichung [Add to Longdo] | 脱衣所 | [だついじょ, datsuijo] Umkleideraum [Add to Longdo] | 脱衣所 | [だついじょ, datsuijo] Umkleideraum [Add to Longdo] | 離脱 | [りだつ, ridatsu] Austritt (aus einer Organisation) [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |