ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -险-, *险*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, xiǎn, ㄒㄧㄢˇ] narrow pass, strategic point
Radical: , Decomposition:   阝 [, ㄧˋ]  佥 [qiān, ㄑㄧㄢ]
Etymology: [pictophonetic] hill
Variants: , Rank: 672
[, xiǎn, ㄒㄧㄢˇ] narrow pass, strategic point
Radical: , Decomposition:   阝 [, ㄧˋ]  僉 [qiān, ㄑㄧㄢ]
Etymology: [pictophonetic] hill
Variants: , Rank: 6505

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: precipitous; inaccessible place; impregnable position; steep place; sharp eyes
On-yomi: ケン, ken
Kun-yomi: けわ.しい, kewa.shii
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , , Rank: 707
[] Meaning: inaccessible place; impregnable position; steep place; sharp eyes
On-yomi: ケン, ken
Kun-yomi: けわ.しい, kewa.shii
Radical: , Decomposition:     
Variants: , ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xiǎn, ㄒㄧㄢˇ, / ] danger; dangerous; rugged #2,945 [Add to Longdo]
[fēng xiǎn, ㄈㄥ ㄒㄧㄢˇ,   /  ] risk; venture; hazard #831 [Add to Longdo]
[bǎo xiǎn, ㄅㄠˇ ㄒㄧㄢˇ,   /  ] insurance; to insure; safe; secure; be sure; be bound to #1,292 [Add to Longdo]
[wēi xiǎn, ㄨㄟ ㄒㄧㄢˇ,   /  ] danger; dangerous #1,823 [Add to Longdo]
公司[bǎo xiǎn gōng sī, ㄅㄠˇ ㄒㄧㄢˇ ㄍㄨㄥ ㄙ,     /    ] insurance company #4,266 [Add to Longdo]
[mào xiǎn, ㄇㄠˋ ㄒㄧㄢˇ,   /  ] to take risks; to take chances; foray; adventure #6,147 [Add to Longdo]
[qiǎng xiǎn, ㄑㄧㄤˇ ㄒㄧㄢˇ,   /  ] emergency (measures); to react to an emergency #10,032 [Add to Longdo]
[tàn xiǎn, ㄊㄢˋ ㄒㄧㄢˇ,   /  ] to explore #12,488 [Add to Longdo]
寿[shòu xiǎn, ㄕㄡˋ ㄒㄧㄢˇ, 寿  /  ] life insurance; abbr. for 人壽保險|人寿保, See also: 人壽保險, 人寿保险 #13,344 [Add to Longdo]
[bǎo xiǎn fèi, ㄅㄠˇ ㄒㄧㄢˇ ㄈㄟˋ,    /   ] insurance fee #13,777 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Dangerous?[CN] Blithe Spirit (1945)
Oh, surely not.[CN] 已经丧失了冒和创新意识了 The Copper Beeches (1985)
Dangerous?[CN] 有危 The Maltese Falcon (1941)
Don't![CN] 一点 Night and Fog (2009)
"Release safety".[CN] 松开保 Beverly Hills Cop II (1987)
Dangerous land[CN] Calamity Jane (1953)
Why take such a risk?[CN] 为什么要冒这个 Part V (1988)
Danger![CN] Green Snake (1993)
We'll take our chances.[CN] 我们愿意冒这个 Wall Street (1987)
It was too risky![CN] 这太危 Summer with Monika (1953)
Listen, baby.[CN] 每个意外保 Double Indemnity (1944)
Pacific All Risk. Good afternoon.[CN] 太平保 午安 Double Indemnity (1944)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top