ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 途, -途- |
| [途, tú, ㄊㄨˊ] way, road, path, journey, course Radical: 辶, Decomposition: ⿺ 辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ] 余 [yú, ㄩˊ] Etymology: [pictophonetic] walk Rank: 1085 |
| 途 | [途] Meaning: route; way; road On-yomi: ト, to Kun-yomi: みち, michi Radical: 辵, Decomposition: ⿺ ⻌ 余 Rank: 717 | 道 | [道] Meaning: road-way; street; district; journey; course; moral; teachings On-yomi: ドウ, トウ, dou, tou Kun-yomi: みち, いう, michi, iu Radical: 辵, Decomposition: ⿺ ⻌ 首 Variants: 衟, 衜, 路, 途, 噵, Rank: 207 |
|
| 途 | [tú, ㄊㄨˊ, 途] way; route; road #9,546 [Add to Longdo] | 途径 | [tú jìng, ㄊㄨˊ ㄐㄧㄥˋ, 途 径 / 途 徑] way; channel #3,042 [Add to Longdo] | 前途 | [qián tú, ㄑㄧㄢˊ ㄊㄨˊ, 前 途] prospects; outlook (for the future); future #5,724 [Add to Longdo] | 途中 | [tú zhōng, ㄊㄨˊ ㄓㄨㄥ, 途 中] en route #5,919 [Add to Longdo] | 用途 | [yòng tú, ㄩㄥˋ ㄊㄨˊ, 用 途] use; application #7,265 [Add to Longdo] | 长途 | [cháng tú, ㄔㄤˊ ㄊㄨˊ, 长 途 / 長 途] long distance #8,129 [Add to Longdo] | 中途 | [zhōng tú, ㄓㄨㄥ ㄊㄨˊ, 中 途] midway #10,381 [Add to Longdo] | 沿途 | [yán tú, ㄧㄢˊ ㄊㄨˊ, 沿 途] along the sides of the road; by the wayside #10,456 [Add to Longdo] | 旅途 | [lǚ tú, ㄌㄩˇ ㄊㄨˊ, 旅 途] journey; trip #10,552 [Add to Longdo] | 征途 | [zhēng tú, ㄓㄥ ㄊㄨˊ, 征 途] long journey; trek; course of an expedition #19,832 [Add to Longdo] | 长途电话 | [cháng tú diàn huà, ㄔㄤˊ ㄊㄨˊ ㄉㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ, 长 途 电 话 / 長 途 電 話] long-distance call #31,456 [Add to Longdo] | 多用途 | [duō yòng tú, ㄉㄨㄛ ㄩㄥˋ ㄊㄨˊ, 多 用 途] multi-purpose #32,099 [Add to Longdo] | 半途而废 | [bàn tú ér fèi, ㄅㄢˋ ㄊㄨˊ ㄦˊ ㄈㄟˋ, 半 途 而 废 / 半 途 而 廢] give up halfway; leave sth; unfinished #37,186 [Add to Longdo] | 迷途 | [mí tú, ㄇㄧˊ ㄊㄨˊ, 迷 途] to lose one's way #39,721 [Add to Longdo] | 半途 | [bàn tú, ㄅㄢˋ ㄊㄨˊ, 半 途] halfway; midway #40,351 [Add to Longdo] | 歧途 | [qí tú, ㄑㄧˊ ㄊㄨˊ, 歧 途] fork in a road; wrong road #44,169 [Add to Longdo] | 坦途 | [tǎn tú, ㄊㄢˇ ㄊㄨˊ, 坦 途] highway; level road #45,440 [Add to Longdo] | 道听途说 | [dào tīng tú shuō, ㄉㄠˋ ㄊㄧㄥ ㄊㄨˊ ㄕㄨㄛ, 道 听 途 说 / 道 聽 途 說] gossip; hearsay; rumor #47,620 [Add to Longdo] | 长途车 | [cháng tú chē, ㄔㄤˊ ㄊㄨˊ ㄔㄜ, 长 途 车 / 長 途 車] coach (lit. long-distance bus) #47,708 [Add to Longdo] | 殊途同归 | [shū tú tóng guī, ㄕㄨ ㄊㄨˊ ㄊㄨㄥˊ ㄍㄨㄟ, 殊 途 同 归 / 殊 途 同 歸] different routes to the same destination (成语 saw); fig. different means of achieve the same end #48,075 [Add to Longdo] | 穷途末路 | [qióng tú mò lù, ㄑㄩㄥˊ ㄊㄨˊ ㄇㄛˋ ㄌㄨˋ, 穷 途 末 路 / 窮 途 末 路] lit. the path exhausted, the end of the road (成语 saw); an impasse; in a plight with no way out; things have reached a dead end #57,761 [Add to Longdo] | 在途 | [zài tú, ㄗㄞˋ ㄊㄨˊ, 在 途] in transit (of passnegers, goods etc) #59,713 [Add to Longdo] | 通途 | [tōng tú, ㄊㄨㄥ ㄊㄨˊ, 通 途] through road; thoroughfare #73,035 [Add to Longdo] | 中途岛 | [Zhōng tú dǎo, ㄓㄨㄥ ㄊㄨˊ ㄉㄠˇ, 中 途 岛 / 中 途 島] Medway island #73,853 [Add to Longdo] | 老马识途 | [lǎo mǎ shí tú, ㄌㄠˇ ㄇㄚˇ ㄕˊ ㄊㄨˊ, 老 马 识 途 / 老 馬 識 途] an old horse knows the way (成语 saw); an experience worker know what to do; an old hand knows the ropes #147,559 [Add to Longdo] | 识途老马 | [shí tú lǎo mǎ, ㄕˊ ㄊㄨˊ ㄌㄠˇ ㄇㄚˇ, 识 途 老 马 / 識 途 老 馬] lit. an old horse knows the way home (成语 saw); fig. in difficulty, trust an experience colleague #169,562 [Add to Longdo] | 危途 | [wēi tú, ㄨㄟ ㄊㄨˊ, 危 途] dangerous road #246,432 [Add to Longdo] | 假途灭虢 | [jiǎ tú miè Guó, ㄐㄧㄚˇ ㄊㄨˊ ㄇㄧㄝˋ ㄍㄨㄛˊ, 假 途 灭 虢 / 假 途 滅 虢] lit. a short-cut to crush Guo (成语 saw); fig. to connive with sb to damage a third party, then turn on the partner #380,362 [Add to Longdo] | 中毒途径 | [zhōng dú tú jìng, ㄓㄨㄥ ㄉㄨˊ ㄊㄨˊ ㄐㄧㄥˋ, 中 毒 途 径 / 中 毒 途 徑] poisoning route [Add to Longdo] | 中途岛战役 | [Zhōng tú dǎo zhàn yì, ㄓㄨㄥ ㄊㄨˊ ㄉㄠˇ ㄓㄢˋ ㄧˋ, 中 途 岛 战 役 / 中 途 島 戰 役] battle of Medway of June 1942, the first large scale defeat of the Japanese fleet after Pearl Harbor [Add to Longdo] | 典型用途 | [diǎn xíng yòng tú, ㄉㄧㄢˇ ㄒㄧㄥˊ ㄩㄥˋ ㄊㄨˊ, 典 型 用 途] typical use; typical application [Add to Longdo] | 前途未卜 | [qián tú wèi bǔ, ㄑㄧㄢˊ ㄊㄨˊ ㄨㄟˋ ㄅㄨˇ, 前 途 未 卜] hanging in the balance; the future is hard to forecast; ¿Qué serà?; who knows what the future holds? [Add to Longdo] | 前途渺茫 | [qián tú miǎo máng, ㄑㄧㄢˊ ㄊㄨˊ ㄇㄧㄠˇ ㄇㄤˊ, 前 途 渺 茫] not knowing what to do next; at a loose end [Add to Longdo] | 打长途 | [dǎ cháng tú, ㄉㄚˇ ㄔㄤˊ ㄊㄨˊ, 打 长 途 / 打 長 途] to make a long distance call [Add to Longdo] | 经济前途 | [jīng jì qián tú, ㄐㄧㄥ ㄐㄧˋ ㄑㄧㄢˊ ㄊㄨˊ, 经 济 前 途 / 經 濟 前 途] economic future; economic outlook [Add to Longdo] | 误入歧途效应 | [wù rù qí tú xiào yìng, ㄨˋ ㄖㄨˋ ㄑㄧˊ ㄊㄨˊ ㄒㄧㄠˋ ㄧㄥˋ, 误 入 歧 途 效 应 / 誤 入 歧 途 效 應] garden path effect [Add to Longdo] | 载途 | [zài tú, ㄗㄞˋ ㄊㄨˊ, 载 途 / 載 途] covering the road; distance (between road locations) [Add to Longdo] | 长途网路 | [cháng tú wǎng lù, ㄔㄤˊ ㄊㄨˊ ㄨㄤˇ ㄌㄨˋ, 长 途 网 路 / 長 途 網 路] long distance network [Add to Longdo] | 长途话费 | [cháng tú huà fèi, ㄔㄤˊ ㄊㄨˊ ㄏㄨㄚˋ ㄈㄟˋ, 长 途 话 费 / 長 途 話 費] long distance call charge [Add to Longdo] |
| 途中 | [とちゅう, tochuu] (adj) ระหว่างทาง, ระหว่างที่ (ทำอะไรบางอย่าง) |
| 別途 | [べっと, betto] (n, vt, adj) เป็นพิเศษ, แยกต่างหาก | 開発途上国 | [かいはつとじょうこく, kaihatsutojoukoku] (n) ประเทศกำลังพัฒนา | 用途 | [ようと, youto] การใช้ประโยชน์ |
| 途 | [と, to] (n) way; (P) #17,046 [Add to Longdo] | 道(P);途;路;径 | [みち, michi] (n) (1) road; street; way; path; course; route; lane; (2) distance; ways (e.g. "a long ways"); (3) the way (of proper conduct, etc.); one's way; morals; (4) teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; (5) field (of medicine, etc.); subject; (6) way; method; means; (P) #201 [Add to Longdo] | 途中 | [とちゅう, tochuu] (n-adv, n-t) (1) on the way; en route; (2) in the middle of; midway; (P) #1,584 [Add to Longdo] | 用途 | [ようと, youto] (n) use; usefulness; utility; service; purpose; (P) #3,594 [Add to Longdo] | 別途 | [べっと, betto] (n) (1) special; special reserve (account); (adj-na) (2) separate #8,437 [Add to Longdo] | 途上 | [とじょう, tojou] (n-adv, n-t) (1) en route; half-way; (2) on the road; in the street; (P) #10,742 [Add to Longdo] | 中途 | [ちゅうと, chuuto] (n, adj-no) in the middle; half-way; (P) #15,942 [Add to Longdo] | 途絶え;跡絶え | [とだえ, todae] (n) pause; intermission; break; interruption; suspension #16,865 [Add to Longdo] | 中途半端 | [ちゅうとはんぱ, chuutohanpa] (adj-na, n, adj-no) halfway; half measures; unfinished; incomplete; by halves; half-baked; half-cocked; (P) #17,161 [Add to Longdo] | 途方 | [とほう, tohou] (n) (See 途方に暮れる) way; destination; reason; (P) #18,264 [Add to Longdo] | 一途 | [いっと, itto] (adj-na, n) wholeheartedly; earnestly; (P) #19,022 [Add to Longdo] | 一途 | [いっと, itto] (n) way; course; the only way #19,022 [Add to Longdo] | 一途に | [いちずに, ichizuni] (adv) wholeheartedly [Add to Longdo] | 開発途上国 | [かいはつとじょうこく, kaihatsutojoukoku] (n) developing country; emerging nation [Add to Longdo] | 官途 | [かんと, kanto] (n) government service; becoming an official [Add to Longdo] | 帰国の途に就く | [きこくのとにつく, kikokunotonitsuku] (exp, v5k) to leave for home [Add to Longdo] | 帰途 | [きと, kito] (n, adj-no) on the way back; returning; (P) [Add to Longdo] | 金の使途 | [かねのしと, kanenoshito] (exp) how money is used [Add to Longdo] | 後発発展途上国;後発々展途上国 | [こうはつはってんとじょうこく, kouhatsuhattentojoukoku] (n) least developed among developing nations [Add to Longdo] | 三途の川;三途の河 | [さんずのかわ, sanzunokawa] (n) { Buddh } Sanzu River (Buddhist equivalent of the River Styx) [Add to Longdo] | 仕事一途 | [しごといちず, shigotoichizu] (n, adj-na, adj-no) singlemindedly devoted to work [Add to Longdo] | 使途 | [しと, shito] (n) purpose for which money is spent; the way money is spent; (P) [Add to Longdo] | 使途不明金 | [しとふめいきん, shitofumeikin] (n) unaccounted-for expenditures [Add to Longdo] | 純真一途 | [じゅんしんいちず, junshin'ichizu] (n, adj-na) pure and innocent through and through [Add to Longdo] | 世途 | [せいと, seito] (n) the world; the path of life [Add to Longdo] | 征途 | [せいと, seito] (n) (military or pleasure) expedition [Add to Longdo] | 征途に上る | [せいとにのぼる, seitoninoboru] (exp, v5r) to start on a journey; to go on a military expedition [Add to Longdo] | 正直一途 | [しょうじきいちず, shoujikiichizu] (n, adj-na, adj-no) (of) straightforward honesty; steadfastly honest [Add to Longdo] | 先途 | [せんど, sendo] (n) crisis in a battle; death [Add to Longdo] | 前途 | [ぜんと, zento] (n) future prospects; outlook; the journey ahead; (P) [Add to Longdo] | 前途多難 | [ぜんとたなん, zentotanan] (n, adj-na) having many difficulties in store; grim prospects [Add to Longdo] | 前途多望 | [ぜんとたぼう, zentotabou] (n, adj-na) promsing (rosy, bright) future; offering promising prospects [Add to Longdo] | 前途有為 | [ぜんとゆうい, zentoyuui] (n, adj-na, adj-no) having a very promising future; offering promising prospects [Add to Longdo] | 前途有望 | [ぜんとゆうぼう, zentoyuubou] (n, adj-na) promising future [Add to Longdo] | 前途洋々;前途洋洋 | [ぜんとようよう(uK), zentoyouyou (uK)] (adj-no, adj-t, adv-to) with a rosy future; offering promising prospects [Add to Longdo] | 前途遼遠 | [ぜんとりょうえん, zentoryouen] (adj-na, n) goal; destination [Add to Longdo] | 壮途 | [そうと, souto] (n) ambitious undertaking [Add to Longdo] | 足が途絶える | [あしがとだえる, ashigatodaeru] (exp, v1) there being suddenly no visitors (customers) [Add to Longdo] | 多用途 | [たようと, tayouto] (n-pref) multi-purpose [Add to Longdo] | 多用途ヘリコプター | [たようとヘリコプター, tayouto herikoputa-] (n) multi-purpose helicopter [Add to Longdo] | 中途採用 | [ちゅうとさいよう, chuutosaiyou] (n) mid-career recruitment [Add to Longdo] | 中途退学 | [ちゅうとたいがく, chuutotaigaku] (n) leaving school during a term [Add to Longdo] | 忠義一途 | [ちゅうぎいちず, chuugiichizu] (n, adj-na) staunch (steadfast, single-hearted) in one's devotion to his master (lord) [Add to Longdo] | 長途 | [ちょうと, chouto] (n) long way [Add to Longdo] | 杜絶;途絶 | [とぜつ, tozetsu] (n, vs) stoppage; interruption; cessation; suspension [Add to Longdo] | 途に就く;途につく | [とにつく, tonitsuku] (exp, v5k) to set out (on a journey); to start (a task) [Add to Longdo] | 途子;図子 | [ずし, zushi] (n) (1) (arch) alley; alleyway; (2) (arch) crossroads; intersection [Add to Longdo] | 途次 | [とじ, toji] (n-adv, n-t) on one's way [Add to Longdo] | 途上国 | [とじょうこく, tojoukoku] (n) developing country; (P) [Add to Longdo] | 途上与信 | [とじょうよしん, tojouyoshin] (n) credit monitoring; credit limit monitoring [Add to Longdo] |
| The following is what he started to think, as he made his way to room 418. | 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 | Bastard hung up on me. | あいつは話の途中で電話を切りやがった。 | Without your advice, I would have been at a loss. | あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。 | Are you on your way to the station? | あなたは駅に行く途中ですか。 | You must watch your step all the way. | あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。 | I was at a loss what to do on that occasion. | あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。 | Once you have begun to do something, never give it up. | いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。 | Excuse me for interrupting you. | お話の途中ですみません。 | The poor boy was at a loss what to do. | かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。 | Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. | ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 | Ken met her on his way home. | ケンは家に帰る途中彼女に会った。 | Koji was caught in a shower on his way home. | こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。 | Did you come across anyone you know on your way here? | ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。 | On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. | ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 [ M ] | This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | Does this flight make any stop-overs? | この便は途中で降りられるのですか。 | Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player. | ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。 | Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | My zipper stuck halfway up. | ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。 | The bubble burst in the air. | シャボン玉は途中で割れた。 | I was caught in a shower while I was jogging. | ジョギングの途中でにわか雨になった。 | John met Mary on his way to school. | ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。 | The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them. | スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。 | We ran out of gas on the way there. | そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。 | We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 | We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. | 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 | The policeman cut me short in my talk. | その警察官は私の話を途中でやめさせた。 | The policeman cut me short in my talk. | その警察官は私の話を途中で止めさせた。 | The country is on the way to becoming a democratic nation. | その国は、民主国家への途上にある。 | That child may have been kidnapped on his way home. | その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。 | The young man was at a loss. | その若者は途方に暮れた。 | The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. | その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 | I was at my wit's end when I heard the news. | その知らせを聞いて途方にくれた。 | The middle-aged women kept talking loudly all the way. | その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。 | We can apply the discovery to various uses. | その発見はいろいろな用途に応用できる。 | On hearing the noise, my brother started to cry. | その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 | That's the damnedest story I ever heard. | そんな途方もない話は聞いたことがない。 | Most developing countries are suffering from overpopulation. | たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。 | So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | I am at a loss what to do. | どうしたらいいのか途方に暮れている。 | I was almost at my wits' end how to act. | どうしたらよいか途方に暮れてしまった。 | Not knowing what to do, I was at a loss. | どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。 | Tom met Mary on his way to school. | トムは学校に行く途中でメアリーと会った。 | Tom met Mary on his way to school. | トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。 | Nancy did some shopping in the way. | ナンシーは途中で買い物をした。 | I was at a loss what to say. | なんと言えばよいか私は途方に暮れた。 |
| The Fifth Carrier Air Fleet leaves for the Coral Sea. | [CN] 途中所连接的地带 Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi (1960) | Not to mention that we might meet some friendly mice on the way. | [JP] 言うまでもなく 途中で親切なネズミたちに出会うだろう Cat City (1986) | And Mulwray isn't? He never even kids about it. | [JP] 仕事一途です Chinatown (1974) | I was in the toy store getting uniforms when I heard... | [JP] おもちゃ屋で制服を取る途中で The Great Mouse Detective (1986) | Your, uh, army has stopped guessing and is standing perfectly still in the middle of the room. | [JP] 君の 兵隊だが まだ途中なのに、すっかり止まってしまったそうだ 部屋の真ん中で Return to Oz (1985) | Our Army and Marines are scheduled to begin landing on Midway the day after tomorrow. | [CN] 陆军和舰队开始对中途岛进攻吧 Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi (1960) | I was on assignment to Greece... and I had to go through Bari to get the boat in Brindisi. | [JP] ギリシアに配属されて ブリンディジへ行く途中に バーリを通った The Bridges of Madison County (1995) | Did we have a pleasant journey? - Excellent. | [CN] 旅途愉快吧 很好 Les Cousins (1959) | I'll wait, sir. I certainly will. Safe journey. | [CN] 我會等待,先生,我一定會 祝旅途平安 North by Northwest (1959) | If only I had known what I was getting into, that day in Arizona. | [JP] もしあの日 俺の前途が分かっていたら... Detour (1945) | But he won't. He can try if he wants. | [JP] きっと途中でイヤになるさ Sky Palace (1994) | Tell us about it on the way to San Pedro. | [JP] サン・ペドロだな 話は途中で聞くよ Chinatown (1974) | The defenses at Midway? Pretty strong. | [CN] 中途岛敌人的防备情况如何 Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi (1960) | And you should know that better than anybody, because the minute that it happened, you walked right out the door. | [JP] そして誰よりも あなたが一番良くわかってるはずよ。 だって終わった途端にドアから 逃げ帰っていったんだもの。 When Harry Met Sally... (1989) | - Home, on leave. | [CN] -我回家中途倒车 Ballad of a Soldier (1959) | - You can't go. | [JP] 途中で帰る訳にはいきませんよ The Gentle Twelve (1991) | I suppose you saw the work on the new section when you came in here? | [JP] 途中で新造箇所をご覧になりましたか? 2001: A Space Odyssey (1968) | The bounty hunter we ran into in Ord Mantell changed my mind. | [JP] 途中出会った賞金稼ぎが 心変わりをさせてくれたんだ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | I guess she got lost on the way to the hospital. | [JP] メイは病院へ行こうとして 途中で道を間違えたのよ きっと。 My Neighbor Totoro (1988) | All because Crassus decides to break his journey at Capua... with a couple of capricious, over-painted nymphs! | [CN] 都是因为柯萨斯 和两个任性的美女 旅行途中 突然到卡普拉拜访 Spartacus (1960) | Wine! Sweetmeats! Can't you see that Their Honors are exhausted? | [CN] 快拿酒和蜜饯来 看不出来贵客旅途劳顿吗 Spartacus (1960) | Even my national superior telephoned me long-distance. | [CN] 甚至我的上级也打了长途电话给我 Elmer Gantry (1960) | Hello, long distance, | [CN] 喂 长途 Hello, long distance, The City of the Dead (1960) | Even though he had my mother and me, he married someone his boss suggested in order to get ahead. | [CN] 我父亲和我母亲在一起生下了我 但为了他的仕途, 他和另一个女人结了婚 The Bad Sleep Well (1960) | I was just on my way to work. | [JP] お店に行く途中なの Breaking Away (1979) | So the battle of Midway will determine our nation's fate. | [CN] 就是这个意义,山口君 这次的中途岛海战 Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi (1960) | -Amen. | [CN] 願引領各位的天主賜福各位 成功遙向完美之途 The Nun's Story (1959) | - You know I just hate them. - And I hate missing the start. Come on. | [JP] 途中から見るほうがイヤよ 行きましょう Demons (1985) | Keep me informed - that's what it's for. | [CN] - -这就是它的用途 Pork Chop Hill (1959) | Tell me, Warren, what made decide to come out here and watch things? | [CN] 可能是我老马识途! The Mysterious Magician (1964) | We were on our way to Antioch when we heard what had happened. | [CN] 我们在赴安提俄克的途中 听说了这件事 Ben-Hur (1959) | Hearsay evidence is not admissible. | [CN] 道听途说的证据是不可取信的 Inherit the Wind (1960) | I sit in the fucking Hilton or the Sheraton practically every night of my life. | [JP] 毎晩 ヒルトンだか シェラトンだか知らんが ステージに登った途端に もう降りたくなる The Fabulous Baker Boys (1989) | I've come a long, long way. | [CN] 我长途跋涉才到这儿来 The Time Machine (1960) | You might not understand me, but... she bought some pop from a vending machine. | [JP] 途中で言ってること分かんなくなったらごめんなさい どうぞ 彼女は自動販売機でジュースを買ってるんだ The Gentle Twelve (1991) | Our objective is to invade Midway Island! | [CN] 本次作战的目的 中途岛和周边敌人力量 Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi (1960) | It would please me if you would think of me as being along on this journey if only in spirit. | [CN] 如果你在旅途中能想起我 我會非常高興... 即使只是想想 North by Northwest (1959) | He should be quite well-protected... if he survived the freezing process, that is. | [JP] カーボナイトで固めるんだね あれなら保護されるよ 途中で死ななければね Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | They fell off on the way back. | [JP] 帰る途中、ぬげて落ちたの Return to Oz (1985) | May the Lord, who has begun this... -bring it to perfection. | [CN] 願引領各位的天主賜福各位 成功遙向完美之途 The Nun's Story (1959) | Subtitles ™Boris J. - jambrob. © Subtitles for HDDVD 720p x 264 DTS ILL FPS 23.976 or Custom NTSC DVD. Subtitles made with Subtitles Workshop MB. 18.05.2008 SLO. | [JP] 基本は英文からですが、行の抜けが多数存在していたため、別途ルーマニア語から意訳するとともに、劇中で英語またはドイツ語で会話されている箇所も英文になかったので、ヒアリングで作成しました。 La Grande Vadrouille (1966) | Senator Homer Ferguson will spearhead a congressional probe to find out exactly what happened to the $ 26 million Tucker raised. | [JP] 委員長のファーガソン議員はー 議会による調査の指揮をとり タッカーの集めた2600万の 使途を追及します Tucker: The Man and His Dream (1988) | I just happened to be passing. | [JP] 旅途中だけでした The Black Cauldron (1985) | So many destinations, I can't decide! | [JP] 途中で何か食べられる? Sky Palace (1994) | I must finish my work. | [JP] 仕事だって途中で来てるし The Gentle Twelve (1991) | Is it on the road to Olafsfjordur? | [JP] オーラブスフヨルズルに 行く途中? Sky Palace (1994) | Yes, some roughnecks started yellin' and screamin' and hollerin'. | [CN] 些无赖在大叫,抱怨―在布道中途吗? Elmer Gantry (1960) | - Thanks, guys! | [CN] -旅途愉快 Ballad of a Soldier (1959) | The chief way of improving the responsibility. | [CN] 增強責任心的主要途徑 Courage for Every Day (1964) | Somewhere on the way, we meet. | [CN] 我们会在行进的途中相遇 Spartacus (1960) |
| | 前途 | [ぜんと, zento] Zukunft, Aussicht [Add to Longdo] | 帰途 | [きと, kito] Heimweg [Add to Longdo] | 発展途上国 | [はってんとじょうこく, hattentojoukoku] Entwicklungsland [Add to Longdo] | 途 | [と, to] STRASSE, WEG [Add to Longdo] | 途上国 | [とじょうこく, tojoukoku] Entwicklungsland [Add to Longdo] | 途中 | [とちゅう, tochuu] unterwegs, auf_halbem_Wege [Add to Longdo] | 途絶える | [とだえる, todaeru] aufhoeren, -enden [Add to Longdo] | 開発途上国 | [かいはつとじょうこく, kaihatsutojoukoku] Entwicklungsland [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |