ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 赖, -赖- |
| [赖, lài, ㄌㄞˋ] to depend on, to rely on; to bilk, to deny; poor Radical: 贝, Decomposition: ⿰ 剌 [lá, ㄌㄚˊ] 贝 [bèi, ㄅㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] money Variants: 賴, Rank: 1365 | | [賴, lài, ㄌㄞˋ] to depend on, to rely on; to bilk, to deny; poor Radical: 貝, Decomposition: ⿰ 束 [shù, ㄕㄨˋ] 負 [fù, ㄈㄨˋ] Etymology: [pictophonetic] money Variants: 赖, Rank: 7012 | | [懒, lǎn, ㄌㄢˇ] lazy, languid, listless Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 赖 [lài, ㄌㄞˋ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 懶, Rank: 2230 | | [籁, lài, ㄌㄞˋ] bamboo flute; flute, pipe; a musical note Radical: ⺮, Decomposition: ⿱ ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ] 赖 [lài, ㄌㄞˋ] Etymology: [pictophonetic] flute Variants: 籟, Rank: 4150 | | [濑, lài, ㄌㄞˋ] current, rapids Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 赖 [lài, ㄌㄞˋ] Etymology: [pictophonetic] water Variants: 瀨, Rank: 4161 | | [癞, lài, ㄌㄞˋ] leprosy; scabies, mange; shoddy Radical: 疒, Decomposition: ⿸ 疒 [nè, ㄋㄜˋ] 赖 [lài, ㄌㄞˋ] Etymology: [pictophonetic] sickness Variants: 癩, Rank: 4225 | | [獭, tǎ, ㄊㄚˇ] otter Radical: 犭, Decomposition: ⿰ 犭 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ] 赖 [lài, ㄌㄞˋ] Etymology: [pictophonetic] animal Variants: 獺, Rank: 4427 |
|
| 頼 | [頼] Meaning: trust; request On-yomi: ライ, rai Kun-yomi: たの.む, たの.もしい, たよ.る, tano.mu, tano.moshii, tayo.ru Radical: 頁, Decomposition: ⿰ 束 頁 Variants: 赖, 賴, Rank: 708 | 賴 | [賴] Meaning: rely; depend on; accuse falsely On-yomi: ライ, rai Kun-yomi: たのむ, たよる, たより, tanomu, tayoru, tayori Radical: 貝, Decomposition: ⿰ 束 ⿱ 刀 貝 Variants: 赖, 頼 |
| 赖 | [Lài, ㄌㄞˋ, 赖 / 賴] surname Lai #6,226 [Add to Longdo] | 赖 | [lài, ㄌㄞˋ, 赖 / 賴] to depend on; reliance; to renege (on promise); to disclaim; to rat (on debts); to blame sb else #6,226 [Add to Longdo] | 依赖 | [yī lài, ㄧ ㄌㄞˋ, 依 赖 / 依 賴] to depend on; to be dependent on #4,114 [Add to Longdo] | 信赖 | [xìn lài, ㄒㄧㄣˋ ㄌㄞˋ, 信 赖 / 信 賴] to trust; to have confidence in; to have faith in; to rely on #9,521 [Add to Longdo] | 赖斯 | [Lài sī, ㄌㄞˋ ㄙ, 赖 斯 / 賴 斯] Rice (name); Condoleezza Rice (1954-) US Secretary of State from 2005 #11,120 [Add to Longdo] | 不赖 | [bù lài, ㄅㄨˋ ㄌㄞˋ, 不 赖 / 不 賴] not bad; good; fine #13,342 [Add to Longdo] | 无赖 | [wú lài, ㄨˊ ㄌㄞˋ, 无 赖 / 無 賴] hoodlum; rascal #20,178 [Add to Longdo] | 有赖于 | [yǒu lài yú, ㄧㄡˇ ㄌㄞˋ ㄩˊ, 有 赖 于 / 有 賴 於] to rely on; to depend on #25,388 [Add to Longdo] | 赖氨酸 | [lài ān suān, ㄌㄞˋ ㄢ ㄙㄨㄢ, 赖 氨 酸 / 賴 氨 酸] lysine (Lys), an essential amino acid #37,585 [Add to Longdo] | 达赖 | [Dá lài, ㄉㄚˊ ㄌㄞˋ, 达 赖 / 達 賴] the Dalai Lama; also written 達賴喇嘛|达赖喇嘛 #41,048 [Add to Longdo] | 达赖喇嘛 | [Dá lài lǎ ma, ㄉㄚˊ ㄌㄞˋ ㄌㄚˇ ㄇㄚ˙, 达 赖 喇 嘛 / 達 賴 喇 嘛] Dalai Lama #41,963 [Add to Longdo] | 百无聊赖 | [bǎi wú liáo lài, ㄅㄞˇ ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ ㄌㄞˋ, 百 无 聊 赖 / 百 無 聊 賴] bored to death; bored stiff; overcome with boredom #42,780 [Add to Longdo] | 死皮赖脸 | [sǐ pí lài liǎn, ㄙˇ ㄆㄧˊ ㄌㄞˋ ㄌㄧㄢˇ, 死 皮 赖 脸 / 死 皮 賴 臉] brazen faced (成语 saw); shameless #47,305 [Add to Longdo] | 赖特 | [Lài tè, ㄌㄞˋ ㄊㄜˋ, 赖 特 / 賴 特] Wright (name) #49,480 [Add to Longdo] | 赖皮 | [lài pí, ㄌㄞˋ ㄆㄧˊ, 赖 皮 / 賴 皮] shameless; (slang) rascal #55,079 [Add to Longdo] | 赖账 | [lài zhàng, ㄌㄞˋ ㄓㄤˋ, 赖 账 / 賴 賬] to renege on a debt #55,116 [Add to Longdo] | 奥尔布赖特 | [Ào ěr bù lài tè, ㄠˋ ㄦˇ ㄅㄨˋ ㄌㄞˋ ㄊㄜˋ, 奥 尔 布 赖 特 / 奧 爾 布 賴 特] (Madeleine) Albright (US Secretary of State) #64,388 [Add to Longdo] | 仰赖 | [yǎng lài, ㄧㄤˇ ㄌㄞˋ, 仰 赖 / 仰 賴] to rely on #69,652 [Add to Longdo] | 狡赖 | [jiǎo lài, ㄐㄧㄠˇ ㄌㄞˋ, 狡 赖 / 狡 賴] to deny (through sophism) #107,481 [Add to Longdo] | 撒赖 | [sā lài, ㄙㄚ ㄌㄞˋ, 撒 赖 / 撒 賴] to make a scene; to raise hell #151,779 [Add to Longdo] | 富布赖特 | [fù bù lài tè, ㄈㄨˋ ㄅㄨˋ ㄌㄞˋ ㄊㄜˋ, 富 布 赖 特 / 富 布 賴 特] Fulbright (scholarship) #155,459 [Add to Longdo] | 克赖斯特彻奇 | [Kè lài sī tè chè qí, ㄎㄜˋ ㄌㄞˋ ㄙ ㄊㄜˋ ㄔㄜˋ ㄑㄧˊ, 克 赖 斯 特 彻 奇 / 克 賴 斯 特 徹 奇] Christchurch (New Zealand city) #228,077 [Add to Longdo] | 赖婚 | [lài hūn, ㄌㄞˋ ㄏㄨㄣ, 赖 婚 / 賴 婚] to go back on a marriage contract; to repudiate an engagement #280,454 [Add to Longdo] | 倚赖 | [yǐ lài, ㄧˇ ㄌㄞˋ, 倚 赖 / 倚 賴] to rely on; to be dependent on [Add to Longdo] | 值得信赖 | [zhí de xìn lài, ㄓˊ ㄉㄜ˙ ㄒㄧㄣˋ ㄌㄞˋ, 值 得 信 赖 / 值 得 信 賴] trustworthy [Add to Longdo] | 康多莉扎・赖斯 | [Kāng duō lì zhā· Lài sī, ㄎㄤ ㄉㄨㄛ ㄌㄧˋ ㄓㄚ· ㄌㄞˋ ㄙ, 康 多 莉 扎 ・ 赖 斯 / 康 多 莉 扎 ・ 賴 斯] Rice (name); Condoleezza Rice (1954-) US Secretary of State from 2005 [Add to Longdo] | 恶叉白赖 | [è chā bái lài, ㄜˋ ㄔㄚ ㄅㄞˊ ㄌㄞˋ, 恶 叉 白 赖 / 惡 叉 白 賴] evil behavior (成语 saw); brazen villainy [Add to Longdo] | 打赖 | [dǎ lài, ㄉㄚˇ ㄌㄞˋ, 打 赖 / 打 賴] to deny; to disclaim; to disavow [Add to Longdo] | 端赖 | [duān lài, ㄉㄨㄢ ㄌㄞˋ, 端 赖 / 端 賴] to depend ultimately on (Taiwan usage); absolutely reliant on [Add to Longdo] | 语境依赖性 | [yǔ jìng yī lài xìng, ㄩˇ ㄐㄧㄥˋ ㄧ ㄌㄞˋ ㄒㄧㄥˋ, 语 境 依 赖 性 / 語 境 依 賴 性] context dependency [Add to Longdo] |
| Not bad, kid. | [CN] 不赖啊, 小子. Bloodsport (1988) | It's been with me for 58 years | [CN] 我信赖了这支棒五十八年 Buena Vista Social Club (1999) | But the good citizens of Turley rely on me to maintain the peace. | [CN] 但特利镇的市民依赖我维持和平。 Silverado (1985) | -Do you know you're very impudent? | [CN] -你知道你很赖皮吗 The Adventures of Robin Hood (1938) | That's cheating | [CN] 这即是耍赖吧 Prison on Fire (1987) | Mother, Marion Rice. 55. Schoolteacher. | [CN] 母亲 马里恩赖丝 55 教师 The Man with One Red Shoe (1985) | You think I'm a bastard? | [CN] 你觉得我是个无赖? Three Colors: Red (1994) | "Reliable garbage disposal since 1986." | [CN] "可信赖的垃圾处理 始于1986" Shadows in Paradise (1986) | Yeah, I know that, Larry. | [CN] 是啊,赖瑞,我知道 Die Hard 2 (1990) | There's no other with impudence enough. | [CN] 这儿没其他的无赖了 The Adventures of Robin Hood (1938) | No idea. | [CN] 但当我看到 他变成了跟你一样的无赖 Port of Shadows (1938) | Aye. An impudent, reckless rogue... | [CN] 是的 一个无耻之徒 一个无赖... The Adventures of Robin Hood (1938) | This rogue is known to castrate. | [CN] 这无赖有名卑鄙,惹不得 Fanfan (1993) | Admiral Wright thinks his group can make Tulagi. | [CN] 赖特将军认为他那几艘还能撑到图拉吉 Part V (1988) | 'Gainst knaves and thieves men shut their gate | [CN] 为了反抗无赖和小偷 人们关紧了自己的门 The Making of Fanny and Alexander (1984) | Scoundrel! | [CN] 无赖! I Remember You (1985) | But you did act macho! | [CN] 可你却像个无赖 Fresh Bait (1995) | Larry. | [CN] 赖瑞? eXistenZ (1999) | How we gonna count on you? | [CN] 我们要怎么仰赖你? Casualties of War (1989) | Of course, it's only $15, 000! | [CN] 这么点钱还怕我赖帐吗? A Moment of Romance II (1993) | 'Tis a rare thing. | [CN] 满不赖的嘛 Under Siege (1992) | Not bad. | [CN] Not bad. 不赖 Predestination (2014) | You asked me that? | [CN] 无赖汉与曲线美 真可惜啊,我没看着啊 Final Take: The Golden Age of Movies (1986) | - Ryan's dead. | [CN] -赖死了 Clear and Present Danger (1994) | - Brian. | [CN] -布赖恩。 What Doesn't Kill You (2008) | Lastik! | [CN] 赖路易 Remember the Titans (2000) | Mere excuse! | [CN] 赖多尘呢! Yes, Madam! (1985) | -Well, sir rascal, tell me, who are you? | [CN] 好的 无赖先生 告诉我 你是谁 The Adventures of Robin Hood (1938) | Your turn, come on. | [CN] 该你的,少赖皮 Out of the Dark (1995) | Not bad. | [CN] 不赖嘛 Lady Killer (2013) | Phil and Larry Powell, | [CN] 菲尔和赖利鲍威尔... Born on the Fourth of July (1989) | Brian! | [CN] 布赖恩! What Doesn't Kill You (2008) | Bryan? | [CN] 布赖恩? Ragamuffin (2014) | Goddamn, what a bummer. | [CN] 天,真是个无赖 Fear and Loathing in Las Vegas (1998) | Why don't you say the floor's too hard? | [CN] 就不如赖地硬呀! Yes, Madam! (1985) | Come on, Chucky. | [CN] 不 先生 我以前从没见过这个小无赖 Child's Play (1988) | Not bad, McCoy. Not bad. 20 seconds. | [CN] 不错,麦考,只用了20秒钟,真不赖啊 The Delta Force (1986) | Rath is that you? | [CN] 赖恩... 是你吗? Assassins (1995) | - Bob, Jack Ryan here. | [CN] -波比 我是赖杰克 Clear and Present Danger (1994) | - She is terrific. | [CN] 她真不赖 Girls Just Want to Have Fun (1985) | We law enforcers can't be relied on. | [CN] 我们这班执法者 是不值得他们信赖的 Above the Law (1986) | So what's a day or two to a deadbeat. | [CN] 赖账的还差那一两天么 King of the Hill (1993) | Hey, Brian. | [CN] 嘿,布赖恩。 What Doesn't Kill You (2008) | - Mr. Ryder. | [CN] 赖德先生 Brideshead Revisited (2008) | I'll have this rascal's ears, no matter how. | [CN] 无论如何 我要割掉那个无赖的耳朵 The Adventures of Robin Hood (1938) | Very nice. | [CN] 很不赖 Naked (1993) | You're like the thief who isn't the least bit sorry he stole... but he's terribly, terribly sorry he's going to jail. | [CN] 放手,你这无赖,出去 原谅我的鲁莽把你吓倒,亲爱的 史嘉丽... Gone with the Wind (1939) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |