ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*y.*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: y., -y.-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: Longdo Dictionary
I'm hungry.(phrase) ฉันหิวข้าว.

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
secy.(abbr) คำย่อของ secretary
sec'y.(abbr) คำย่อของ secretary
Y.M.C.A.(abbr) คำย่อของ Young Men's Christian Association, See also: สมาคมวายเอ็มซีเอ
That'll be the day.(idm) ไม่น่าเชื่อเลยว่าสิ่งนั้นจะเกิดขึ้น

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
a/cs pay. a/ cs payabbr. accounts payable
agcy.abbr. agency
arty.abbr. Artillery
y.m.c.a.abbr. Young Men's Christian Association
y.w.c.a.abbr. Young Women's Christian Association

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
World Trade Center (New York, N.Y.)เวิลด์เทรดเซ็นเตอร์ (นิวยอร์ก) [TU Subject Heading]
Harlem Heights, Battle of, N.Y., 1776การรบที่ฮาร์เลม ไฮทส์, นิวยอร์ก, ค.ศ. 1776 [TU Subject Heading]
Harvard University. Graduate School of Business Administrationมหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด. บัณฑิตวิทยาลัยการบริหารธุรกิจ [TU Subject Heading]
Kyoto University. The Center for Southeast Asian Studies Libraryมหาวิทยาลัยเกียวโต. ห้องสมุดศูนย์เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ศึกษา [TU Subject Heading]
New York (N.Y.)นิวยอร์ก [TU Subject Heading]
Thailand. National Assembly. House of Representativesไทย. รัฐสภา. สภาผู้แทนราษฎร [TU Subject Heading]
Thailand. National Assembly. Senateไทย. รัฐสภา. วุฒิสภา [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Go to hell, Nancy.Du kannst mich mal, Nancy. Chapter Six: The Monster (2016)
Tell the man, Troy.Sag es dem Mann, Troy. Chapter Seven: The Bathtub (2016)
-Hey, hey, hey, hey, hey.-Hey. -Loslassen. Chapter Seven: The Bathtub (2016)
Mike, it's me, Nancy.Mike, ich bin es, Nancy. Chapter Seven: The Bathtub (2016)
- Hey.Hey. Chapter Seven: The Bathtub (2016)
No, Daddy. No, Daddy.-Nein, Daddy. Chapter Eight: The Upside Down (2016)
- You need to leave.-Nancy. Was... Chapter Eight: The Upside Down (2016)
- Hey.-Hey. Chapter Eight: The Upside Down (2016)
Hey, hey.Hey. Yesterday Once More (2016)
He drank half a quart of whiskey and trashed the fucking den.Whiskey. Dann hat er die Bude verwüstet. Yesterday Once More (2016)
You just do your thing, baby.Zieh einfach dein Ding durch, Baby. Yesterday Once More (2016)
Hey, hey, it's all about the songs, guys.- Hey, hey... Der Song ist das Wichtigste, Leute. Yesterday Once More (2016)
Please, Daddy?Bitte, Daddy. Yesterday Once More (2016)
I'm sorry, Dev, baby.Hey, tut mir leid, Dev, Baby. Yesterday Once More (2016)
Hey.Hey. Yesterday Once More (2016)
Come on, baby.Na komm, Baby. Yesterday Once More (2016)
- Andy.- Andy. Yesterday Once More (2016)
You know why.- Das Baby. Du weißt, warum. Yesterday Once More (2016)
I'm clary fray.Ich bin Clary Fray. The Mortal Cup (2016)
Nice choice, Izzy.- Gute Wahl, Izzy. The Mortal Cup (2016)
Izzy.Izzy. The Mortal Cup (2016)
Think, clary.Denk nach, Clary. The Mortal Cup (2016)
You know more than you think you do, clary fray.Du weißt mehr, als du ahnst, Clary Fray. The Mortal Cup (2016)
Clary fray.Clary Fray. The Mortal Cup (2016)
Clary...Clary... The Mortal Cup (2016)
Thank you.Ist okay. Danke. Pilot (2016)
Hey.Hey. Pilot (2016)
Hi, Tommy!Hi, Tommy. Ripley's Game (2002)
I-I-I don't know, Bobby.- Ich weiß nicht recht, Bobby. - Komm schon. Pilot (2016)
It's okay.Es ist okay. June... Pilot (2016)
You put it all on your back, Bobby.Du hast alles auf dich genommen, Bobby. Pilot (2016)
Don't you get enough of moving the pieces around the board at work?Reichen dir die Winkelzüge bei der Arbeit nicht? Okay. Pilot (2016)
I'm the goddamn U.S. Attorney, Wendy.Ich bin der gottverdammte Bundesanwalt, Wendy. Ich habe dort gearbeitet, bevor wir verheiratet waren und lange bevor du bei der Behörde warst. Pilot (2016)
It's okay.Es ist okay. Pilot (2016)
Hey.Hey. Pilot (2016)
- Okay.- Okay. Pilot (2016)
Hey.Hey. Pilot (2016)
We'll bang some steaks, talk some concepts.Wir hauen uns paar Steaks rein, besprechen ein paar Konzepte. Ja, okay. Pilot (2016)
Yeah. Yeah, that's cool, Bobby.Ja, das ist cool, Bobby. Pilot (2016)
-Come on, Stanley.- Stanley. Forget Safety, Be Notorious (2016)
Okay.Okay. Insurance (2016)
Okay.- Okay. Insurance (2016)
Peter Gramercy.Peter Gramercy. Insurance (2016)
Okay.Okay. Insurance (2016)
I'm so sorry, I never do this.- Tut mir leid. Ich mach das sonst nie. Schon okay. Insurance (2016)
Megan... You met at the party.Sie war auch auf der Party. Insurance (2016)
- His name is Emery.- Sein Name ist Emery. Na ja. Insurance (2016)
Okay.Okay. Also, Insurance (2016)
Okay.Okay. Boundaries (2016)
Some close friends of mine, Steve, and his wife, Ana, are throwing a dinner party this Thursday.Gute Freunde von mir, Steve und seine Frau Ana, geben am Donnerstag eine Dinnerparty. Boundaries (2016)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
y.2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
y.2. Sew together the shoulder of the garment body.
y.A balance of mind and body.
y.A balloon ascending into the sky.
y.A band led the parade through the city.
y.A band of robbers attacked the party.
y.A bat flying in the sky looks like a butterfly.
y.A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.
y.A bear will not touch a dead body.
y.A beautiful rainbow is spanning the sky.
y.A big earthquake occurred in India yesterday.
y.A bird was flying high up in the sky.
y.A bird was flying in the sky.
y.About two million pounds of flour are exported annually.
y.About two million pounds of wheat were exported annually.
y.Above all, I want to be healthy.
y.Above all, we must be healthy.
y.A boy made off with some money.
y.A boy ran off with some money.
y.Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
y.A bright child is curious about life and reality.
y.A broad river runs through the city.
y.Absolutely not. It's too cold today.
y.A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday.
y.A burglar broke into the shop yesterday.
y.Abuse one's authority.
y.A bus got in the way.
y.A bus transported us from the airport to the city.
y.A car was blocking the gateway.
y.Access only.
y.Access to a suspected underground nuclear facility.
y.Access to the resort is quite easy.
y.Accordingly as people become rich, they are apt to be stingy.
y.According to the newspaper, he will be here today.
y.According to the newspapers, he will be here today.
y.According to the TV, it will be fine today.
y.According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
y.According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
y.According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.
y.According to today's paper, there was a fire in the city.
y.According to what I heard, he went over to America to study biology.
y.A certain door to door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
y.A check is a method of paying money to somebody.
y.A child should not get more spending money than is necessary.
y.A clever student can answer such a question easily.
y.A cloud floated across the sky.
y.A computer can calculate very rapidly.
y.A conservative is not always a reactionary.
y.A considerable amount of time and effort have been spent already.
y.A cookie almost choked the baby.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ทรงบาดาล(n) Cassia glauca, See also: Cassis surattensis, a yellow flower from Java, used medicinally., Syn. ต้นทรงบาดาล, Example: เปลือกและใบของทรงบาดาลเอามาทำยาได้, Count Unit: ต้น, Thai Definition: ชื่อไม้พุ่มชนิด Cassia surattensis Burm. f. ในวงศ์ Leguminosae ดอกสีเหลืองออกเป็นช่อสั้นๆ ตามง่ามใบใกล้ยอด ใบอ่อนกินได้ เปลือกและใบใช้ทำยา

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
y.
y.'s

WordNet (3.0)
new york stock exchange(n) a stock exchange in New York, Syn. big board, N. Y. Stock Exchange, NYSE

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
真是[zhēn shì, ㄓㄣ ㄕˋ,  ] (idiom) "it is truly..." #758 [Add to Longdo]
仅次于[jǐn cì yú, ㄐㄧㄣˇ ㄘˋ ㄩˊ,    /   ] second only to...; (in second place) preceded only by... #11,146 [Add to Longdo]
反之[fǎn zhī, ㄈㄢˇ ㄓ,  ] on the other hand...; conversely... #11,428 [Add to Longdo]
广州日报[Guǎng zhōu rì bào, ㄍㄨㄤˇ ㄓㄡ ㄖˋ ㄅㄠˋ, 广    /    ] Guangzhou Daily, gzdaily.dayoo.com #17,612 [Add to Longdo]
人妖[rén yāo, ㄖㄣˊ ㄧㄠ,  ] freak; demon; transvestite; transsexual; ladyboy; written r.y. in current slang #26,610 [Add to Longdo]
手下留情[shǒu xià liú qíng, ㄕㄡˇ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧㄡˊ ㄑㄧㄥˊ,    ] lit. start off leniently (成语 saw); please do not be too strict with me; Do not judge me too harshly.; Look favorably on my humble efforts. #32,416 [Add to Longdo]
解放日报[Jiě fàng rì bào, ㄐㄧㄝˇ ㄈㄤˋ ㄖˋ ㄅㄠˋ,     /    ] Liberation Daily, www.jfdaily.com #35,548 [Add to Longdo]
相见恨晚[xiāng jiàn hèn wǎn, ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄣˋ ㄨㄢˇ,     /    ] to regret not having met earlier (成语 saw); It is nice to meet you finally.; It feels like we have known each other all along. #42,731 [Add to Longdo]
情人眼里出西施[qíng rén yǎn lǐ chū Xī Shī, ㄑㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄧㄢˇ ㄌㄧˇ ㄔㄨ ㄒㄧ ㄕ,      西  /      西 ] In the eyes of the lover, a famous beauty. #80,503 [Add to Longdo]
河北日报[Hé běi rì bào, ㄏㄜˊ ㄅㄟˇ ㄖˋ ㄅㄠˋ,     /    ] Hebei Daily, www.hebeidaily.com.cn #86,470 [Add to Longdo]
水滴石穿[shuǐ dī shí chuān, ㄕㄨㄟˇ ㄉㄧ ㄕˊ ㄔㄨㄢ,    穿] dripping water penetrates the stone (成语 saw); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. #93,744 [Add to Longdo]
滴水穿石[dī shuǐ chuān shí, ㄉㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄨㄢ ㄕˊ,   穿 ] dripping water penetrates the stone (成语 saw); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. #94,525 [Add to Longdo]
业精于勤[yè jīng yú qín, ㄧㄝˋ ㄐㄧㄥ ㄩˊ ㄑㄧㄣˊ,     /    ] mastery of study lies in diligence (成语 saw). You can only master a subject by assiduous study.; Excellence in work is only possible with diligence.; Practise makes perfect. #118,120 [Add to Longdo]
强中自有强中手[qiáng zhōng zì yǒu qiáng zhōng shǒu, ㄑㄧㄤˊ ㄓㄨㄥ ㄗˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄤˊ ㄓㄨㄥ ㄕㄡˇ,        /       ] However strong you are, there is always someone stronger; There is always sth more to learn (applied to art or learning).; Never be satisfied to rest on you laurels.; There is no room for complacency. #147,323 [Add to Longdo]
[shì, ㄕˋ, ] a sword. potter's clay. to gather #197,927 [Add to Longdo]
虱多不痒[shī duō bù yǎng, ㄕ ㄉㄨㄛ ㄅㄨˋ ㄧㄤˇ,     /    ] many fleas, but unconcerned (成语 saw); no point in worrying about one debt when one has so many others; Troubles never come singly.; It never rains but it pours. #271,807 [Add to Longdo]
俗话说[sú huà shuō, ㄙㄨˊ ㄏㄨㄚˋ ㄕㄨㄛ,    /   ] as the proverb says; as they say... [Add to Longdo]
别太客气[bié tài kè qi, ㄅㄧㄝˊ ㄊㄞˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧ˙,     /    ] lit. no excessive politeness; Don't mention it!; You're welcome!; Please don't stand on ceremony. [Add to Longdo]
国家兴亡,匹夫有责[guó jiā xīng wáng, pǐ fū yǒu zé, ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄥ ㄨㄤˊ, ㄆㄧˇ ㄈㄨ ㄧㄡˇ ㄗㄜˊ,          /         ] The rise and fall of the nation concerns everyone (成语 saw). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. [Add to Longdo]
天下兴亡,匹夫有责[tiān xià xīng wáng, pǐ fū yǒu zé, ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄥ ㄨㄤˊ, ㄆㄧˇ ㄈㄨ ㄧㄡˇ ㄗㄜˊ,          /         ] The rise and fall of the nation concerns everyone (成语 saw). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. [Add to Longdo]
威客[wēi kè, ㄨㄟ ㄎㄜˋ,  ] Witkey, question-and-answer website www.witkey.com [Add to Longdo]
己所不欲,勿施于人[jǐ suǒ bù yù, wù shī yú rén, ㄐㄧˇ ㄙㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄩˋ, ㄨˋ ㄕ ㄩˊ ㄖㄣˊ,          /         ] What you don't want done to you, don't do to others. (成语 saw, from the Confucian analects); Do as you would be done by.; Do not do to others what you would not have them do to you. [Add to Longdo]
既来之,则安之[jì lái zhī, zé ān zhī, ㄐㄧˋ ㄌㄞˊ ㄓ, ㄗㄜˊ ㄢ ㄓ,        /       ] Since they have come, we should make them comfortable (成语 saw). Since we're here, take it easy.; Since this is so, we should accept it.; Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth.; If you can't do anything to prevent it, you might as [Add to Longdo]
比方说[bǐ fang shuō, ㄅㄧˇ ㄈㄤ˙ ㄕㄨㄛ,    /   ] to make an analogy... [Add to Longdo]
滴水石穿[dī shuǐ shí chuān, ㄉㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄕˊ ㄔㄨㄢ,    穿] dripping water penetrates the stone (成语 saw); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. [Add to Longdo]
走自己的路,让人家去说[zǒu zì jǐ de lù, ràng rén jiā qù shuō, ㄗㄡˇ ㄗˋ ㄐㄧˇ ㄉㄜ˙ ㄌㄨˋ, ㄖㄤˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄑㄩˋ ㄕㄨㄛ,            /           ] Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche); Do it my way. [Add to Longdo]
道之所存,师之所存[dào zhī suǒ cún, shī zhī suǒ cún, ㄉㄠˋ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄣˊ, ㄕ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄣˊ,          /         ] If sb has grasped the truth before you, take him as your teacher (Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈).; We should learn from one who knows the way. [Add to Longdo]
道所存者,乃师所存者[dào suǒ cún zhě, nǎi shī suǒ cún zhě, ㄉㄠˋ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄣˊ ㄓㄜˇ, ㄋㄞˇ ㄕ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄣˊ ㄓㄜˇ,           /          ] If sb has grasped the truth before you, take him as your teacher (Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈).; We should learn from one who knows the way. [Add to Longdo]
风水轮流转[fēng shuǐ lún liú zhuàn, ㄈㄥ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄨㄣˊ ㄌㄧㄡˊ ㄓㄨㄢˋ,      /     ] Reversal of the wheel of fortune.; Every dog has his day. [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) [ econ. ]proprietary company (Pty.) [ Austr. ] [Add to Longdo]
Am Donnerstag ist der Himmel wechselnd bewölkt.On Thursday skies will be variably cloudy. [Add to Longdo]
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.Fate treated him unkindly. [Add to Longdo]
Das hat sie sich bloß eingebildet.That was just her fancy. [Add to Longdo]
Das hat uns den Tag verdorben.It spoiled our day. [Add to Longdo]
Das ist das Ei des Kolumbus.That's a solution of striking simplicity. [Add to Longdo]
Das ist das reinste Kinderspiel.That's mere child's play. [Add to Longdo]
Das ist der wahre Jakob.It's the real McCoy. [Add to Longdo]
Das ist eher möglich.That's more likely. [Add to Longdo]
Das ist ein Kapitel für sich.That's another story. [Add to Longdo]
Das ist ein reines Kinderspiel.That's mere child's play. [Add to Longdo]
Das ist eine Sache für sich.That's another story. [Add to Longdo]
Das ist eine falsche Fragestellung.The question has to be put differently. [Add to Longdo]
Das ist etwas für mich.That's (right) down (up) my alley. [Add to Longdo]
Das ist ganz mein Fall.That's (right) down (up) my alley. [Add to Longdo]
Das ist in Ordnung.That's hanky-dory. [Add to Longdo]
Das ist nicht ganz geheuer.That's a bit fishy. [Add to Longdo]
Das ist unser bestes Stück.That is our pride and joy. [Add to Longdo]
Das kann nicht so bleiben.Things can't remain this way. [Add to Longdo]
Das macht uns das Leben zur Qual.This is making our lives a misery. [Add to Longdo]
Das müsste heute noch geschehen.That ought to be done by today. [Add to Longdo]
Das wird nicht ganz leicht sein.I'm afraid it's not so easy. [Add to Longdo]
Der Motor wird von einer Batterie betrieben.The engine runs by a battery. [Add to Longdo]
Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen.Money makes money. [Add to Longdo]
Die Angabe erfolgt ohne Gewähr.This information is supplied without liability. [Add to Longdo]
Die Argumente widersprechen sich.The argument is self-contradictory. [Add to Longdo]
Die Zeit rinnt dahin.Time is slipping away. [Add to Longdo]
Die ganze Sache sieht verdächtig aus.The whole thing looks fishy. [Add to Longdo]
Diese Marke garantiert für Qualität.This brand is a guarantee of quality. [Add to Longdo]
Diese Stadt hat es mir angetan.I fancy that city. [Add to Longdo]
Du hast dich nicht gerade mit Ruhm bekleckert.You haven't exactly covered yourself with glory. [Add to Longdo]
Ein Prophet gilt nichts im eigenen Land.A prophet has no honor in his own country. [Add to Longdo]
Ein Prophet gilt nichts im eigenen Land.A prophet is not without honor save in his own country. [Add to Longdo]
Ein Unglück kommt selten allein.Misfortunes never come singly. [Add to Longdo]
Ein Versuch lohnt sich.It's worth a try. [Add to Longdo]
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden.A close friend can become a close enemy. [Add to Longdo]
Er fasste Mut und machte sich auf den Weg.He plucked up courage and went on his way. [Add to Longdo]
Er gab keine Antwort.He made no reply. [Add to Longdo]
Er hat Dienst.He's on duty. [Add to Longdo]
Er hat Geld wie Heu.He's rolling in money. [Add to Longdo]
Er hat Vorfahrt.He has the right of way. [Add to Longdo]
Er hat einen Vogel.He has bats in the belfry. [Add to Longdo]
Er hat keine Ahnung.He hasn't got much savvy. [Add to Longdo]
Er hat keinen Dunst.He hasn't got much savvy. [Add to Longdo]
Er hat keinen Funken Anstand.He has not a spark of decency. [Add to Longdo]
Er hat nichts zu sagen.He has no say. [Add to Longdo]
Er hatte einen schlechten Tag.It was his off day. [Add to Longdo]
Er ist ein blinder Passagier.He is a stowaway. [Add to Longdo]
Er ist ein Radfahrer.He's a goody-goody. [Add to Longdo]
Er ist ein guter Gesellschafter.He's good company. [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
まあ(P);ま[maa (P); ma] (adv) (1) (when urging or consoling) just (e.g. "just wait here"); come now; now, now; (2) tolerably; passably; moderately; reasonably; fairly; rather; somewhat; (3) (when hesitating to express an opinion) well...; I think...; it would seem...; you might say...; Hmmm, I guess so...; (int) (4) (fem) oh!; oh dear!; oh, my!; wow!; goodness gracious!; good heavens!; (P) #4,219 [Add to Longdo]
たらしい;ったらしい[tarashii ; ttarashii] (suf, adj-i) (after a noun or the stem of an adjective) seeming very... (usu. with a negative connotation) [Add to Longdo]
[しき, shiki] (n) (1) { Buddh } acquaintanceship; (2) vijnana (consciousness); (3) (after a signature) written by... [Add to Longdo]
成人の日[せいじんのひ, seijinnohi] (n) Coming of Age Day (second Monday in January. Prior to 2000 was Jan 15); Adult's Day [Add to Longdo]
然ればこそ[さればこそ, sarebakoso] (exp) (uk) (arch) as expected; just as I thought it would; that is exactly why... [Add to Longdo]
湯の盤銘[とうのばんめい, tounobanmei] (n) inscription on the bathtub of King Tang ("If you can renovate yourself one day, then you can do so every day, and keep doing so day after day.") [Add to Longdo]
立夏[りっか, rikka] (n) (See 二十四節気) first day of summer (approx. May. 6) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top