ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: orders, -orders- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | | Someone just pulled up out front. | Hey. Jemand tauchte gerade an der Vorderseite auf. Betrayal (2014) | The obverse side represents Mr. Woodhull. | Die Vorderseite repräsentiert Mr. Woodhull. Mercy Moment Murder Measure (2014) | But there is a package on the front seat of my truck should put a smile on both your faces. | Doch ein Päckchen liegt auf dem Vordersitz meines Trucks, was Sie beide zum Lächeln bringen wird. Restitution (2014) | Honestly, Papa, every time you challenge Tom, you sound much more unreasonable than he is. | Papa, immer wenn du Tom herausforderst, klingst du unvernünftiger als er. Episode #5.4 (2014) | You're asking me to choose between this job... | Du forderst mich auf, zwischen diesem Job... I Must Have Lost It on the Wind (2014) | [ Sighs ] | Sollte in den Gepäckablagefächern kein Platz mehr sein, verstauen Sie Ihr Handgepäck unter Ihrem Vordersitz. Die Maschine ist voll besetzt. Pilot (2014) | If you all you wanted was my allegiance against mother dearest, You should have said so, | Wenn du meine Gefolgschaft gegen unsere Mutter forderst, hättest du das sagen sollen. The Brothers That Care Forgot (2014) | The Khan has moved from his guard to the front. | Der Khan steht in vorderster Reihe. The Wolf and the Deer (2014) | Your dad put photos in there in case you ever pulled your file. | Er sah voraus, dass du sie anforderst. Father's Day (2014) | And a front side that shouldn't be allowed outside. | Und eine Vorderseite, der nicht erlaubt werden sollte, draußen zu sein. And a Loan for Christmas (2014) | Two shots to the back. Both bullets exited the front of his body. | Beide Kugeln verließen die Vorderseite seines Körpers. Bad Santa (2014) | The, uh, anterior aspect to be precise. | Die Vorderseite um genau zu sein. - Was, sind Sie ein Arzt? The Mutilation of the Master Manipulator (2014) | Herrmann, Dawson, Cruz, and Otis, hook two come-alongs from the front of the frame to the back. | Herrmann, Dawson, Cruz, Otis, hakt zwei Greifzüge von der Vorderseite des Rahmens zur Rückseite ein. Nobody Touches Anything (2014) | They had some homeless junkie kid fell through their front window last night. | Gestern Abend ist so ein obdachloser Junkie durch die Vorderscheibe gesprungen. Selina Kyle (2014) | It's gonna be a lot harder for them to shoot you down if you go in there face to face and ask for what you got coming to you. | Es ist viel schwerer, dich abzuweisen, wenn du vor allen Augen einforderst, was dir zusteht. Freeheld (2015) | Games where the numbers are printed on the front. | Spiele, wo die Zahlen auf der Vorderseite gedruckt sind. Just a Regular Irregular (2014) | All right, Lucas, front seat. | In Ordnung, Lucas, Vordersitz. 6 A.M. (2014) | Okay, you take the front and the exits. | Okay, ihr übernehmt die Vorderseite und die Ausgänge. 6 A.M. (2014) | Sergeant Maddox. Take three of your men and cover the front. - Wait for my orders. | Sergeant Maddox, nehmen Sie drei Männer und sichern Sie die Vorderseite. Gridlocked (2015) | Not the front! Nobody wants to see the front! | Die Vorderseite will niemand sehen! Pitch Perfect 2 (2015) | For that... Before you claim my blood... Now... | Doch bevor du mein Blut einforderst, jetzt habe ich großen Nutzen an deinem! Memories of the Sword (2015) | Cleo, me and this young boy down front, crying. | Cleo, ich und... ein kleiner Junge in der vordersten Reihe. Er weinte. Trumbo (2015) | You guys take the front. | Übernehmt die Vorderseite. Project Almanac (2015) | Would you like to provoke, kid? | Na, mein Lieber? Forderst du mich heraus? The Tournament (2015) | Why do you tempt fate? | Warum forderst du das Schicksal heraus? The Walk (2015) | Why do you risk death? | Warum forderst du den Tod heraus? The Walk (2015) | Front and center. | - An vorderster Front. Launch (2015) | Two front page bylines on the same day for Ms. Baldwin? | Zwei Artikel auf der Vorderseite am gleichen Tag von Ms. Baldwin? Chapter 31 (2015) | Are you challenging Mrs. Rosenblatt for president of the association, Mickey? | Was, forderst du jetzt Mrs. Rosenblatt zur Präsidentin des Vereins, Mickey? The Kalamazoo (2015) | Looks like there's a knob on the front right here. | Da ist so ein Knopf an der Vorderseite. Fear, and Other Smells (2015) | The knob on the front, that... | Der Knopf an der Vorderseite, der... Fear, and Other Smells (2015) | Aim for their front line. | Zielt auf die vorderste Reihe. Dragonheart 3: The Sorcerer's Curse (2015) | Dude, the whole front came off. | Die Vorderseite ist abgefallen. The Colonization Application (2015) | I-I was-was, uh, swimming the front, the... the front side. | Ich... ich war... war, äh, schwimmen auf der Vorder-, der... der Vorderseite. Alive in Tucson (2015) | Wherever the Caspere case goes, we need you running point. Control the sprawl. Control the flow of information. | Deswegen brauchen wir Sie an vorderster Front, um den Informationsfluss zu kontrollieren. Night Finds You (2015) | Please store your large hand luggage safely under the seat in front of you... | Bitte platzieren Sie großes Handgepäck sicher unter Ihrem Vordersitz... The People vs. Fritz Bauer (2015) | We can't predict the future, but we can plan for it, and that's what I'm presenting here tonight, a level of preparation unprecedented in modern medical history, and it needs to start right here, on the front lines, with doctors like us. | Wir können nicht die Zukunft vorhersagen, aber wir können für sie planen und das möchte ich heute Abend präsentieren, ein Vorbereitungsgrad ohne Beispiel in der modernen medizinischen Geschichte und es muss genau hier passieren, an vorderster Front mit Ärzten wie wir. Pilot (2015) | I'll take the front. | Ich übernehme die Vorderseite. Who Is Harrison Wells? (2015) | - What do they do? They go to the front when an operation is launched. | Sie sind beim Angriff an vorderster Front. Eye of the Storm (2015) | Mike and I will take the front. | Mike und ich nehmen die Vorderseite. Home (2015) | Would any of you be interested in playing rock-paper-scissors for a seat up front? | Würde jemand mit mir Stein-Schere-Papier um den Vordersitz spielen? And the Move-In Meltdown (2015) | Paige is always on the front line, challenging, questioning, yelling. | Paige ist immer an vorderster Front, herausfordernd, hinterfragend, brüllend. Born Again (2015) | We both know you won't challenge your father. | Du forderst ihn nicht heraus. Chapter IV: Two Tigers Subdue Dragons (2015) | Get the front. | Nehmt die Vorderseite. Love Taps (2015) | The chubby-fronts, the delusionally-okay with themselves... but no one is alone tonight because... | Die pummeligen Vorderseiten, die Wahnhaften, die mit sich im Reinen sind, aber heute Abend ist niemand allein, denn... The Crawl (2015) | In the meantime if you're not gonna ask her to dance, then I will. | Währenddessen wenn du sie nicht zum Tanz aufforderst, dann mache ich es.ich will. There's No Place Like Home (2015) | Now, your safety, your slide, your front, rear sight for aim. | Komm her. Also, die Sicherung, der Schlitten, Vorderseite, die Kimme zum Zielen. Legacy (2015) | I would have to trot you out front and center to the media, the judge, and Heaven forbid we go to trial, the jury too. | Ich müsste Sie an vorderster Front den Medien vorführen, dem Richter und, falls es einen Prozess gibt, der Jury. Your Inside Voice (2015) | So he sent the Bourbon brothers and their armies to the front lines during the Italian and Spanish Wars. | So hat er die Bourbon Brüder und ihre Armeen an vorderste Front in den italienischen und spanischen Kriegen geschickt. Sins of the Past (2015) | Apparently it wasn't enough for Henry to send Bourbon armies to the front line; he had to take out a Bourbon. | Anscheinend war es für Henry nicht genug, die Armeen Bourbons an vorderste Front zu schicken, er musste einen Bourbon auslöschen. Sins of the Past (2015) |
| | ข้ามพรมแดน | (adj) crossing borders, See also: crossing frontiers, Syn. ข้ามแดน, Example: ยุโรปตะวันตกเริ่มเติบโต เมื่อมีการค้าเสรีข้ามพรมแดน, Thai Definition: ผ่านจากแดนหนึ่งไปยังอีกแดนหนี่ง | อำนวยการ | (v) direct, See also: manage, administer, give orders, supervise, Syn. สั่งการงาน, สั่งงาน, Example: พระองค์ทรงเป็นทั้งบรรณาธิการและอำนวยการหนังสือพิมพ์ ที่ออกโดยคนไทยฉบับแรกนี้ | ชี้นิ้ว | (v) order, See also: command, issue orders, direct, Syn. ออกคำสั่ง, บัญชา, บงการ, สั่ง, Example: เจ้านายบางคนเอาแต่ชี้นิ้วสั่งลูกน้องให้ทำงาน, Thai Definition: ได้แต่สั่งการให้ผู้อื่นทำ ไม่ลงมือทำเอง | ฐานานุกรม | (n) ecclesiastical orders, Example: การได้รับแต่งตั้งเป็นพระฐานานุกรม ทำให้มีฐานะเป็นพระสมณศักดิ์ ที่มีฐานะทางสังคมสูงกว่าพระสามัญ, Thai Definition: ลำดับตำแหน่งยศพระสงฆ์ที่พระราชาคณะมีอำนาจตั้งสมณศักดิ์ให้ตามทำเนียบ | กฎกระทรวง | (n) ministerial regulations, See also: ministerial orders, Example: รัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงมหาดไทยได้ถูกกล่าวหาว่าได้รับประโยชน์จากการแก้ไขกฎกระทรวงกรณีการจัดตั้งปั้มแก๊ส, Count Unit: ข้อ, Thai Definition: บทบัญญัติที่รัฐมนตรีว่าการกระทรวงออกโดยอาศัยพระราชอำนาจตามพระราชบัญญัติหรือบทบัญญัติแห่งกฎหมายที่มีฐานะเท่าพระราชบัญญัติ เป็นต้นว่า ประมวลกฎหมายพระราชกำหนด, เดิมเรียกว่า กฎเสนาบดี | กฎทบวง | (n) ministerial regulations, See also: ministerial orders, Example: ในปีการศึกษาหน้าเจ้าหน้าที่ของรัฐทุกคนจะต้องปฎิบัติตามกฎทบวงอย่างเคร่งครัด, Count Unit: ข้อ, Thai Definition: ข้อบัญญัติที่รัฐมนตรีว่าการทบวงออกโดยอาศัยอำนาจตามบทบัญญัติแห่งกฎหมายเช่นเดียวกับกฎกระทรวง | จิตบำบัด | (n) psychotherapy, See also: psychological treatment of mental disorders, Example: คนไข้ต้องเข้ารับการรักษาด้วยวิธีจิตบำบัด, Thai Definition: วิธีรักษาผู้ป่วยหรือผู้มีปัญหาทางด้านจิตใจด้วยวิธีการที่จิตแพทย์หรือนักจิตวิทยาสนทนากับผู้ที่มารับการรักษา เพื่อให้ทราบถึงสาเหตุของโรคหรือปัญหาแล้วหาทางแก้ไข | ธาดา | (n) creator, See also: founds, establisher, supporter, one who arrange or orders, Syn. ผู้สร้าง, ผู้สรรค์, ผู้รังสฤษฎ์, Thai Definition: ผู้สร้างคือ พระพรหม, Notes: (บาลี) | ออกคำสั่ง | (v) order, See also: command, issue orders, direct, bid, charge, Syn. บัญชา, บงการ, สั่ง, Example: ระบบคอมพิวเตอร์นี้จะต้องสามารถออกคำสั่งแก้ไขสถานการณ์ได้ถ้ามีอะไรผิดปกติ, Thai Definition: ระบุชี้ให้ดำเนินการตาม, ควบคุมดูแลสั่งการเฉียบขาด | สั่ง | (v) order, See also: command, give/issue orders, direct, instruct, Syn. บัญชา, บงการ, Example: การอ่านหรือเขียนข้อมูลจากเทป ไม่สามารถที่จะสั่งให้เทปเลือกอ่านเขียนส่วนใดส่วนหนึ่งบนเทปได้, Thai Definition: บอกไว้เพื่อให้ทำหรือให้ปฏิบัติเป็นต้น |
| อำนวยการ | [amnūaykān] (v) EN: direct ; manage ; administer ; be president ; be managing director ; give orders ; supervise FR: diriger ; administrer ; présider ; gérer ; manager | บัตรหมาย | [batmāi] (n, exp) EN: official order ; call-up orders ; draft papers | ข้ามพรมแดน | [khām phromdaēn] (adj) EN: crossing borders | กรอบ | [krøp] (n) EN: frame ; borders ; rim ; framework FR: cadre [ m ] ; bord [ m ] ; bordure [ f ] ; châssis [ m ] ; encadré [ m ] | มีอาณาเขตติดต่อกับ... | [mī ānākhēt tittø kap …] (v, exp) EN: share borders with FR: avoir une frontière commune avec ; être entouré par | องค์กรนักข่าวไร้พรมแดน | [Ongkøn Nakkhāo Rai Phromdaēn] (org) EN: Reporters Without Borders (RWB) FR: Reporters sans frontières (RSF) | ไร้พรมแดน | [rai phromdaēn] (x) EN: without borders FR: sans frontières | สั่ง | [sang] (v) EN: order ; command ; give orders ; issue orders ; direct ; instruct ; lead FR: commander ; ordonner |
| | | | | 境内 | [jìng nèi, ㄐㄧㄥˋ ㄋㄟˋ, 境 内 / 境 內] within the borders; internal (to a country); domestic #3,636 [Add to Longdo] | 秉承 | [bǐng chéng, ㄅㄧㄥˇ ㄔㄥˊ, 秉 承] to take orders; to receive commands; to perform (a task) under directives; to carry out orders #15,745 [Add to Longdo] | 奉命 | [fèng mìng, ㄈㄥˋ ㄇㄧㄥˋ, 奉 命] to receive orders; to follow orders; to act under orders #19,982 [Add to Longdo] | 敕 | [chì, ㄔˋ, 敕] imperial orders #22,272 [Add to Longdo] | 指手画脚 | [zhǐ shǒu huà jiǎo, ㄓˇ ㄕㄡˇ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄠˇ, 指 手 画 脚 / 指 手 畫 腳] to gesticulate while talking (成语 saw); to explain by waving one's hands; to criticize or give orders summarily #35,195 [Add to Longdo] | 听命 | [tīng mìng, ㄊㄧㄥ ㄇㄧㄥˋ, 听 命 / 聽 命] to obey an order; to take orders; to accept a state of affairs #38,014 [Add to Longdo] | 麦克阿瑟 | [Mài kè ā sè, ㄇㄞˋ ㄎㄜˋ ㄚ ㄙㄜˋ, 麦 克 阿 瑟 / 麥 克 阿 瑟] General Douglas Macarthur (1880-1964), US commander in chief during WW2 and in Korea; sacked in 1951 by President Truman for exceeding orders in the Korean war #38,450 [Add to Longdo] | 发号施令 | [fā hào shī lìng, ㄈㄚ ㄏㄠˋ ㄕ ㄌㄧㄥˋ, 发 号 施 令 / 發 號 施 令] to give orders (成语 saw); to command; to boss people about #41,796 [Add to Longdo] | 大别山 | [Dà bié shān, ㄉㄚˋ ㄅㄧㄝˊ ㄕㄢ, 大 别 山 / 大 別 山] Dabie mountain range on the borders of Henan, Anhui and Hubei provinces #42,551 [Add to Longdo] | 奉旨 | [fèng zhǐ, ㄈㄥˋ ㄓˇ, 奉 旨] on imperial orders #53,217 [Add to Longdo] | 令行禁止 | [lìng xíng jìn zhǐ, ㄌㄧㄥˋ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄣˋ ㄓˇ, 令 行 禁 止] lit. if he orders you go, he forbids you stop (成语 saw); fig. to demand exact compliance with instructions; to ensure strictly obedience #60,414 [Add to Longdo] | 瞎指挥 | [xiā zhǐ huī, ㄒㄧㄚ ㄓˇ ㄏㄨㄟ, 瞎 指 挥 / 瞎 指 揮] lit. to direct blindly; to issue confused orders; to give contradictory directions #67,691 [Add to Longdo] | 抗命 | [kàng mìng, ㄎㄤˋ ㄇㄧㄥˋ, 抗 命] against orders; to disobey; to refuse to accept orders #76,077 [Add to Longdo] | 受戒 | [shòu jiè, ㄕㄡˋ ㄐㄧㄝˋ, 受 戒] to take oaths as a monk (Buddh.); to take orders #89,860 [Add to Longdo] | 授命 | [shòu mìng, ㄕㄡˋ ㄇㄧㄥˋ, 授 命] to give orders #90,773 [Add to Longdo] | 违令 | [wéi lìng, ㄨㄟˊ ㄌㄧㄥˋ, 违 令 / 違 令] to disobey; to go against orders #108,164 [Add to Longdo] | 奉召 | [fèng zhào, ㄈㄥˋ ㄓㄠˋ, 奉 召] to receive orders #116,607 [Add to Longdo] | 嫁鸡随鸡 | [jià jī suí jī, ㄐㄧㄚˋ ㄐㄧ ㄙㄨㄟˊ ㄐㄧ, 嫁 鸡 随 鸡 / 嫁 雞 隨 雞] If you marry a chicken, follow the chicken (成语 saw); A woman should follow whatever her husband orders.; We must learn to accept the people around us. #117,593 [Add to Longdo] | 遗教 | [yí jiào, ㄧˊ ㄐㄧㄠˋ, 遗 教 / 遺 教] work or plans left as a legacy; the views of the departed; posthumous orders or teachings #121,698 [Add to Longdo] | 西塞罗 | [Xī sāi luó, ㄒㄧ ㄙㄞ ㄌㄨㄛˊ, 西 塞 罗 / 西 塞 羅] Marcus Tullius Cicero (106-43 BC), famous Roman politician, orator and philosopher, murdered at the orders of Marc Anthony #133,297 [Add to Longdo] | 吆呼 | [yāo hū, ㄧㄠ ㄏㄨ, 吆 呼] to shout (orders) #357,282 [Add to Longdo] | 碍难从命 | [ài nán cōng mìng, ㄞˋ ㄋㄢˊ ㄘㄨㄥ ㄇㄧㄥˋ, 碍 难 从 命 / 礙 難 從 命] difficult to obey orders (成语 saw); much to my embarrassment, I am unable to comply #463,729 [Add to Longdo] | 四境 | [sì jìng, ㄙˋ ㄐㄧㄥˋ, 四 境] all the borders [Add to Longdo] | 境内外 | [jìng nèi wài, ㄐㄧㄥˋ ㄋㄟˋ ㄨㄞˋ, 境 内 外 / 境 內 外] within and without the borders; domestic and foreign; home and abroad [Add to Longdo] | 境外 | [jìng wài, ㄐㄧㄥˋ ㄨㄞˋ, 境 外] outside (a country's) borders [Add to Longdo] | 威尊命贱 | [wēi zūn mìng jiàn, ㄨㄟ ㄗㄨㄣ ㄇㄧㄥˋ ㄐㄧㄢˋ, 威 尊 命 贱 / 威 尊 命 賤] orders weightier than life [Add to Longdo] | 指手划脚 | [zhǐ shǒu huà jiǎo, ㄓˇ ㄕㄡˇ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄠˇ, 指 手 划 脚 / 指 手 劃 腳] to gesticulate while talking (成语 saw); to explain by waving one's hands; to criticize or give orders summarily; also written 指手畫腳|指手画脚 [Add to Longdo] | 无国界 | [wú guó jiè, ㄨˊ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄝˋ, 无 国 界 / 無 國 界] without borders (used for organizations such as Médecins sans Frontières) [Add to Longdo] | 无国界记者 | [wú guó jiè jì zhě, ㄨˊ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄝˋ ㄐㄧˋ ㄓㄜˇ, 无 国 界 记 者 / 無 國 界 記 者] Reporters Without Borders (pressure group) [Add to Longdo] | 无国界医生 | [wú guó jiè yī shēng, ㄨˊ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄝˋ ㄧ ㄕㄥ, 无 国 界 医 生 / 無 國 界 醫 生] Médecins Sans Frontières (MSF charity); doctors without borders [Add to Longdo] | 禁止令行 | [jìn zhǐ lìng xíng, ㄐㄧㄣˋ ㄓˇ ㄌㄧㄥˋ ㄒㄧㄥˊ, 禁 止 令 行] lit. if he orders you go, he forbids you stop (成语 saw); fig. to demand exact compliance with instructions; to ensure strictly obedience [Add to Longdo] | 记者无国界 | [jì zhě wú guó jiè, ㄐㄧˋ ㄓㄜˇ ㄨˊ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄝˋ, 记 者 无 国 界 / 記 者 無 國 界] Reporters Without Borders (pressure group) [Add to Longdo] |
| | 指令 | [しれい, shirei] (n, vs) orders; instructions; directive; command; (P) #6,601 [Add to Longdo] | 瑞宝章 | [ずいほうしょう, zuihoushou] (n) Orders of the Sacred Treasure #8,332 [Add to Longdo] | 聖職 | [せいしょく, seishoku] (n, adj-no) sacred profession; holy orders; vocation; ministry #10,090 [Add to Longdo] | 待機 | [たいき, taiki] (n, vs, adj-no) alert; standby; await an opportunity; wait for orders; (P) #10,322 [Add to Longdo] | 受注 | [じゅちゅう, juchuu] (n, vs) accepting orders; (P) #12,485 [Add to Longdo] | いい加減(P);好い加減;好加減(io) | [いいかげん, iikagen] (adj-na) (1) (uk) irresponsible; perfunctory; careless; (2) lukewarm; half-baked; halfhearted; vague; (3) (See いい加減にする) reasonable; moderate (usu. in suggestions or orders); (adv) (4) considerably; quite; rather; pretty; (P) #15,879 [Add to Longdo] | 内地 | [ないち, naichi] (n) (1) (sens) within the borders of a country; domestic soil; (2) inland area; (3) (during the WWII era) Japan proper, as opposed to its overseas colonies; interior of country; homeland; (4) (in Hokkaido and Okinawa) the "mainland" parts of Japan (Kyushu, Shikoku, Honshu) #16,236 [Add to Longdo] | 下す(P);降す | [くだす, kudasu] (v5s, vt) (1) to make (a decision); to pass (judgement, etc.); to hand down (orders, etc.); (2) to let go down; to lower; (3) (See 手を下す・1) to do oneself; to do by oneself; (P) #17,129 [Add to Longdo] | からくり人形;絡繰り人形;絡繰人形(io);機関人形 | [からくりにんぎょう, karakuriningyou] (n) mechanical doll; automaton; string puppet; marionette; person who follows orders blindly [Add to Longdo] | ゴールデントライアングル | [go-rudentoraianguru] (n) Golden Triangle (area near the borders of Burma, Thailand and Laos) [Add to Longdo] | ドクターストップ | [dokuta-sutoppu] (n) (1) stopping a sport, such as boxing, on doctor's orders (wasei [Add to Longdo] | ポツダム命令 | [ポツダムめいれい, potsudamu meirei] (n) (See ポツダム宣言) Potsdam Orders (commands made after the Japanese surrender based on the demands of the Potsdam Declaration) [Add to Longdo] | 旭日章 | [きょくじつしょう, kyokujitsushou] (n) Orders of the Rising Sun [Add to Longdo] | 夷蛮戎狄 | [いばんじゅうてき, ibanjuuteki] (n) the barbarians beyond the borders of old China [Add to Longdo] | 官命 | [かんめい, kanmei] (n) official orders [Add to Longdo] | 君命 | [くんめい, kunmei] (n) the orders of one's ruler [Add to Longdo] | 血の道 | [ちのみち, chinomichi] (n) assorted (female) medical disorders [Add to Longdo] | 更年期障害 | [こうねんきしょうがい, kounenkishougai] (n) menopausal disorders [Add to Longdo] | 黒枠 | [くろわく, kurowaku] (n, adj-no) mourning borders [Add to Longdo] | 沙汰 | [さた, sata] (n, vs) (1) affair; state; incident; issue; matter; (2) verdict; sentence; (3) directions; orders; command; instructions; (4) notice; information; communication; news; message; tidings; update [Add to Longdo] | 使令 | [しれい, shirei] (n, vs) (1) giving orders to someone and making use of him; (2) servant [Add to Longdo] | 四衆 | [ししゅ;ししゅう, shishu ; shishuu] (n) (1) four orders of Buddhist followers (monks, nuns, male lay devotees and female lay devotees); (2) four monastic communities (ordained monks, ordained nuns, male novices and female novices); (3) (in Tendai) the four assemblies [Add to Longdo] | 四部衆 | [しぶしゅ, shibushu] (n) (obsc) (See 四衆) four orders of Buddhist followers (monks, nuns, male lay devotees and female lay devotees) [Add to Longdo] | 七衆 | [しちしゅ, shichishu] (n) seven orders of Buddhist disciples (monks, nuns, probationary nuns, male novices, female novices, male lay devotees, female lay devotees) [Add to Longdo] | 社命 | [しゃめい, shamei] (n) company orders [Add to Longdo] | 主命 | [しゅめい, shumei] (n) ruler's orders; master's orders [Add to Longdo] | 受注額 | [じゅちゅうがく, juchuugaku] (n) order volume; orders received [Add to Longdo] | 受発注 | [じゅはっちゅう, juhacchuu] (n) receiving orders (for goods, etc.) [Add to Longdo] | 修道誓願 | [しゅうどうせいがん, shuudouseigan] (n) vows of religious orders [Add to Longdo] | 出動命令 | [しゅつどうめいれい, shutsudoumeirei] (n) marching orders; sailing orders [Add to Longdo] | 循行 | [じゅんこう, junkou] (n, vs) (1) (See 巡行) patrolling; (2) acting in accordance with one's orders; (3) (See 順行・2) direct motion (astronomy); prograde motion [Add to Longdo] | 整腸 | [せいちょう, seichou] (n) medicine for internal disorders [Add to Longdo] | 生え際 | [はえぎわ, haegiwa] (n) (receding) hairline; borders of the hair [Add to Longdo] | 待命 | [たいめい, taimei] (n) waiting for orders [Add to Longdo] | 大勲位菊花章 | [だいくんいきっかしょう, daikun'ikikkashou] (n) Supreme Orders of the Chrysanthemum [Add to Longdo] | 托鉢修道会 | [たくはつしゅうどうかい, takuhatsushuudoukai] (n) mendicant orders [Add to Longdo] | 朝令暮改 | [ちょうれいぼかい, choureibokai] (n) an unsettled course of action; (orders or laws) being revised often with no guiding principles [Add to Longdo] | 徳政一揆 | [とくせいいっき, tokuseiikki] (n) uprising (during the Muromachi period) demanding debt cancellation orders [Add to Longdo] | 内訓 | [ないくん, naikun] (n) private or secret orders [Add to Longdo] | 内旨 | [ないし, naishi] (n) emperor's secret orders [Add to Longdo] | 内命 | [ないめい, naimei] (n, vs) private or secret orders [Add to Longdo] | 不成 | [ふなり, funari] (adj-no, n) (1) unpromoted (piece in shogi); (n) (2) limit orders that become market orders at the closing auction if not already executed [Add to Longdo] | 宝冠章 | [ほうかんしょう, houkanshou] (n) Orders of the Precious Crown; Orders of the Sacred Crown [Add to Longdo] | 未消化 | [みしょうか, mishouka] (n) (1) undigested (food); (2) unfulfilled (orders); unused (funds) [Add to Longdo] | 密令 | [みつれい, mitsurei] (n) secret orders [Add to Longdo] | 命じ終わる | [めいじおわる, meijiowaru] (v5r) to finish giving orders [Add to Longdo] | 命に依り | [めいにより, meiniyori] (n) under the orders of; by order (command) [Add to Longdo] | 命を奉じる | [めいをほうじる, meiwohoujiru] (exp, v1) to obey orders [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |