“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*芝*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -芝-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhī, ] sesame; a magical mushroom
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  之 [zhī, ]
Etymology: [pictophonetic] plant
Rank: 2150

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: turf; lawn
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: しば, shiba
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1052

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhī, ㄓ, ] Zoysia pungens #8,060 [Add to Longdo]
[zhī ma, ㄓ ㄇㄚ˙,  ] sesame (seed) #9,518 [Add to Longdo]
加哥[Zhī jiā gē, ㄓ ㄐㄧㄚ ㄍㄜ,   ] Chicago, Illinois #13,696 [Add to Longdo]
[Dōng zhī, ㄉㄨㄥ ㄓ,   /  ] Toshiba, Japanese electronics company #14,663 [Add to Longdo]
[líng zhī, ㄌㄧㄥˊ ㄓ,   /  ] lingzhi mushroom (Ganoderma lucidum) #22,988 [Add to Longdo]
加哥大学[zhī jiā gē dà xué, ㄓ ㄐㄧㄚ ㄍㄜ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ,      /     ] University of Chicago #57,688 [Add to Longdo]
麻酱[zhī ma jiàng, ㄓ ㄇㄚ˙ ㄐㄧㄤˋ,    /   ] sesame paste #58,490 [Add to Longdo]
麻油[zhī ma yóu, ㄓ ㄇㄚ˙ ㄧㄡˊ,   ] sesame oil #58,683 [Add to Longdo]
地区[Lín zhī dì qū, ㄌㄧㄣˊ ㄓ ㄉㄧˋ ㄑㄩ,    ] Nyingchi prefecture of Tibet (Chinese Linzhi) #69,586 [Add to Longdo]
麻官[zhī ma guān, ㄓ ㄇㄚ˙ ㄍㄨㄢ,   ] low ranking official; petty bureaucrat #87,702 [Add to Longdo]
罘区[Zhī fú qū, ㄓ ㄈㄨˊ ㄑㄩ,    /   ] Zhifu district of Yantai city 煙台市|烟台市, Shandong #88,287 [Add to Longdo]
王仙[Wáng Xiān zhī, ㄨㄤˊ ㄒㄧㄢ ㄓ,   ] Wang Xianzhi, peasant leader during Huang Chao peasant uprising 黃巢起義|黄巢起义 875-884 in late Tang #135,639 [Add to Longdo]
陈谷子烂[chén gǔ zi làn zhī ma, ㄔㄣˊ ㄍㄨˇ ㄗ˙ ㄌㄢˋ ㄓ ㄇㄚ˙,       /      ] lit. stale grain, overcooked sesame (成语 saw); fig. the same boring old gossip #210,088 [Add to Longdo]
兰之室[zhī lán zhī shì, ㄓ ㄌㄢˊ ㄓ ㄕˋ,     /    ] lit. a room with irises and orchids (成语 saw); fig. in wealthy and pleasant company #283,455 [Add to Longdo]
兰玉树[zhī lán yù shù, ㄓ ㄌㄢˊ ㄩˋ ㄕㄨˋ,     /    ] lit. orchids and jade trees (成语 saw); fig. a child with splendid future prospects #429,218 [Add to Longdo]
[Sān zhī xiāng, ㄙㄢ ㄓ ㄒㄧㄤ,    /   ] (N) Sanchih (village in Taiwan) #558,159 [Add to Longdo]
[bái zhī ma, ㄅㄞˊ ㄓ ㄇㄚ˙,   ] sesame seed [Add to Longdo]
眉宇[zǐ zhī méi yǔ, ㄗˇ ㄓ ㄇㄟˊ ㄩˇ,    ] your appearance (honorific) [Add to Longdo]
[zhī yǔ, ㄓ ㄩˇ,  ] your appearance (honorific); cf 紫眉宇 [Add to Longdo]
焚蕙叹[zhī fén huì tàn, ㄓ ㄈㄣˊ ㄏㄨㄟˋ ㄊㄢˋ,     /    ] lit. when one grass burns the other grass sighs (成语 saw); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress [Add to Longdo]
焚蕙叹[zhī fén huì tàn, ㄓ ㄈㄣˊ ㄏㄨㄟˋ ㄊㄢˋ,     /    ] lit. when one grass burns the other grass sighs (成语 saw); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress [Add to Longdo]
[Zhī fú, ㄓ ㄈㄨˊ,  ] Zhifu district of Yantai city 煙台市|烟台市, Shandong [Add to Longdo]
[zhī lán, ㄓ ㄌㄢˊ,   /  ] lit. iris and orchid; fig. exalted sentiments; (expr. of praise for noble character, beautiful surrounding, future prospects etc) [Add to Longdo]
麻饼[zhī ma bǐng, ㄓ ㄇㄚ˙ ㄅㄧㄥˇ,   ] sesame biscuit [Add to Longdo]
[hēi zhī ma, ㄏㄟ ㄓ ㄇㄚ˙,   ] sesame (seed) [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[しばい, shibai] ละคร
[しばふ, shibafu] (n) สนามหญ้า

Japanese-English: EDICT Dictionary
[しば, shiba] (n) lawn; sod; turf; (P) #2,316 [Add to Longdo]
[とうしば, toushiba] (n) Toshiba (company); (P) #4,368 [Add to Longdo]
[しばい, shibai] (n) play; drama; (P) #7,631 [Add to Longdo]
[しばふ, shibafu] (n, adj-no) lawn; (P) #16,316 [Add to Longdo]
となりの生は青い;隣の生は青い[となりのしばふはあおい, tonarinoshibafuhaaoi] (exp) the grass is always greener on the other side [Add to Longdo]
[ひとしばい, hitoshibai] (n) trick; act [Add to Longdo]
一人居;独り[ひとりしばい, hitorishibai] (n, vs) one man show; performing solo; monodrama [Add to Longdo]
[さるしばい, sarushibai] (n) monkey show [Add to Longdo]
[とぎしばい, togishibai] (n) fairy play; pantomime [Add to Longdo]
[なつしばい, natsushibai] (n) summer play [Add to Longdo]
歌舞伎[かぶきしばい, kabukishibai] (n) kabuki play [Add to Longdo]
戯け[おどけしばい, odokeshibai] (n) comedy; burlesque [Add to Longdo]
高麗[こうらいしば, kouraishiba] (n) Korean lawn grass [Add to Longdo]
[かみしばい, kamishibai] (n) picture story show; (P) [Add to Longdo]
雌日;女日[めひしば;メヒシバ, mehishiba ; mehishiba] (n) (uk) southern crabgrass (Digitaria ciliaris) [Add to Longdo]
海老;エビ;えび[しばえび(芝海老;芝えび);しばエビ(芝エビ);シバエビ, shibaebi ( shiba ebi ; shiba ebi ); shiba ebi ( shiba ebi ); shibaebi] (n) shiba shrimp (prawn, Metapenaeus joyneri) [Add to Longdo]
刈り;[しばかり, shibakari] (n) lawn mowing [Add to Longdo]
刈り機;刈機[しばかりき, shibakariki] (n) lawnmower [Add to Longdo]
居の筋[しばいのすじ, shibainosuji] (n) plot of a play [Add to Longdo]
居を打つ[しばいをうつ, shibaiwoutsu] (exp, v5t) (1) to play a trick; to put up a false show; to deceive someone; (2) (original meaning) to put on a play; to present a play; to give a play [Add to Longdo]
居掛かった;居がかった[しばいがかった, shibaigakatta] (exp) affected; theatrical; pompous [Add to Longdo]
居気[しばいぎ;しばいげ, shibaigi ; shibaige] (n) theatrical [Add to Longdo]
居好き[しばいずき, shibaizuki] (n) theatergoer; someone who likes plays [Add to Longdo]
居者[しばいもの, shibaimono] (n) actor; actress; someone who works at a theater [Add to Longdo]
居小屋[しばいごや, shibaigoya] (n) playhouse; theatre; theater; (P) [Add to Longdo]
[しばざくら;シバザクラ, shibazakura ; shibazakura] (n) (uk) moss phlox (Phlox subulata); moss pink [Add to Longdo]
[しばくさ, shibakusa] (n) lawn; sod; turf; (P) [Add to Longdo]
[しばち, shibachi] (n) grass plot [Add to Longdo]
麻醤[チーマージャン, chi-ma-jan] (n) Chinese sesame paste (chi [Add to Longdo]
人形[にんぎょうしばい, ningyoushibai] (n) puppet show [Add to Longdo]
人工[じんこうしば, jinkoushiba] (n) artificial grass (lawn) [Add to Longdo]
素人[しろうとしばい, shiroutoshibai] (n) amateur theatricals; amateur dramatic performance [Add to Longdo]
操り[あやつりしばい, ayatsurishibai] (n) puppet show [Add to Longdo]
[むらしばい, murashibai] (n) play put on in a village; play put on by villagers [Add to Longdo]
田舎[いなかしばい, inakashibai] (n) provincial theatrical performance [Add to Longdo]
道化[どうけしばい, doukeshibai] (n) farce; low comedy [Add to Longdo]
[みちしば, michishiba] (n) (1) roadside grass; roadside weeds; (2) guidance (sometimes esp. referring to guidance in love); guidepost; guide; (3) (See 力) Chinese fountain grass (Pennisetum alopecuroides) [Add to Longdo]
[ひらしば, hirashiba] (n) sod [Add to Longdo]
雄日[おひしば;オヒシバ, ohishiba ; ohishiba] (n) (uk) Indian goosegrass (Eleusine indica) [Add to Longdo]
[ちからしば;チカラシバ, chikarashiba ; chikarashiba] (n) (uk) Chinese fountain grass (Pennisetum alopecuroides) [Add to Longdo]
[れいし, reishi] (n) bracket fungus; Ganoderma lucidum (formerly Fomes japonicus) [Add to Longdo]
緞帳[どんちょうしばい, donchoushibai] (n) low-class kabuki theater; low-class play [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
There was a sign saying, "Keep off the grass."生に入らないで下さい」という標識があった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段でを刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
I never see that play without crying.あの居を見ると必ず涙が出てくる。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも生が緑だそうですね。
I can't really trust Toshiba.いまいち東は信用できない。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の生コートがある。
Stop putting on an act.居するのは止めなさい。
Do you like the theater?居は好きですか。
Let's sit here on the grass.ここの生に座りましょう。
This grass needs cutting.このは刈らなければならない。
This play has no humor in it.この居にはユーモアがない。
This drama consists of just two short scenes.この居は2つの短い場面で構成されている。
Where is this play being performed?この居はどこで上演していますか。
This grass is too wet to sit.この生は座れないほどぬれている。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、生に光があたらなくなる。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが生の一条の水を噴出している。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道ではは刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側のは刈っていないことが多かった。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
The notice in the park said "Keep off the grass."その公園の掲示には「生に入らぬこと」と書いてあった。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に生内立ち入り禁止と書いてあった。
The grass needs cutting.そのは刈る必要がある。
The latter half of the drama was a little dull.その居の後半は少し退屈だった。
The play ran for six months.その居は6ヶ月間上演された。
The play was a lot of fun.その居はとても面白かった。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。 [ M ]
The play begins at six this evening.その居は今晩6時に始まります。
The play was only a partial success.その居は部分的な成功しかおさめなかった。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ居を活気づけた。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、生に影を投げかけている。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の居でした。
What sort of play is it?それはどんな居ですか。
It is just an act.それは居にすぎない。
Once in a while I visit the theater.たまには居を見に行く。
Can you recommend a good play?どの居がいいですか。
The ball rolled across the lawn.ボールは生を横切って転がっていった。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは刈りに1時間3ドルを請求した。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は居を見に行ったものです。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの居を見なければ。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は生に水をやるまでもなかったのだ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて刈り機を直し、を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の生はいつも緑が濃い。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して刈りをしよう。
Don't strike an attitude.急に居がかった態度をとるな。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「生に入らないでください」と書いてあります。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「生に入るべからず」と書いてあった。
She keeps on making the same mistakes.公園の掲示には「生に入るな」と書かれていた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Doronjo.[CN] 多龙 Yatterman (2009)
Why do you let your dog crap on his lawn day after day?[JP] 君はどうして毎日 彼の生で犬に糞をさせてるんだ? Life as a House (2001)
"Not bad for kids from the sticks."[CN] "乡下孩子们,不赖嘛!" 加哥 Bottle Shock (2008)
-No, I was rehearsing a play.[JP] 居の けいこさ Mannequin (1987)
But of course, Mistress Doronjo![CN] 当然了,多龙 Yatterman (2009)
Is that White Doronjo, koron?[CN] 还有白多龙... Yatterman (2009)
Well, we found traces of Semtex in the vehicle[CN] 我们在霍恩遗弃在加哥的车上 Traitor (2008)
I stated our price and the urgency of the matter and he offered me two-thirds less and a Toshiba DVD player.[CN] 我告诉他们租金上涨和缴纳租金的紧迫性... ...他们却给我打3折卖东DVD You Don't Mess with the Zohan (2008)
That was a great act this morning. That slap was so real. We are talking Oscar nomination.[JP] 今朝の居うまかった アカデミー賞ものだ Can't Buy Me Love (1987)
You're gonna have to mow the park for me tomorrow.[JP] 明日の公園の刈りだけど 俺は無理だから Jersey Girl (2004)
Don't act so surprised, Your Highness.[JP] 見え透いた居はやめだ 姫君 Star Wars: A New Hope (1977)
Are you going against me, Doronjo?[CN] 相反,多龙 Yatterman (2009)
My sweet Doronjo, I want you![CN] 可爱的多龙,我要你 Yatterman (2009)
This is a pleasant fiction, isn't it? Good morning. I need three more horses.[JP] 楽しいお居ですわ お呼びに? Gladiator (2000)
-Fuck the grass.[JP] - なんて糞喰らえだ Life as a House (2001)
You're leaving town with the guy.[CN] 你们就要去加哥了 The Grudge 3 (2009)
Mistress Doronjo, I can't escape like this![CN] 多龙大人 这样的身体状况,已经逃不掉了 Yatterman (2009)
Leave this to me, Mistress Doronjo![CN] 交给我吧,多龙大人 Yatterman (2009)
If you follow it from the beginning, it's all connected, and now it's in Chicago.[CN] 如果你认真分析的话 所有这些事都是有关联的 她现在在加哥 The Grudge 3 (2009)
Instead of 100 million, how about I send you a hobo's dick cheese?[CN] 不如不給你1億 我們送給你一個士JB怎麼樣 Tropic Thunder (2008)
Didn't you, like, used to mow our lawn?[JP] 刈りしてた子でしょ Can't Buy Me Love (1987)
No offense, but I don't foresee... the imminent cultivation of the Chicago vine.[CN] 无意冒犯 但我认为近期内... 加哥还不会开始种葡萄 Bottle Shock (2008)
I'm sorry for your lawn.[JP] 生、悪かったね Manny & Lo (1996)
Doronjo has found the last Skull Stone.[CN] 那个东西最后出现的时候 多龙看到了 Yatterman (2009)
-I'm doing the grass.[JP] - のことを考えてるんだ Life as a House (2001)
- Lawn ornaments?[JP] 生の飾りは? Barbie in the Nutcracker (2001)
Not at all, Mistress Doronjo![CN] 还不行,多龙 Yatterman (2009)
What have I told you about leaving you bike on the lawn?[JP] 生に停めるときは どうするように言われてるの? Fido (2006)
Mistress Doronjo, are you hurt?[CN] 多龙大人,有受伤吗? Yatterman (2009)
Don't make it too obvious, but I wanna see fur and early-morning dew.[JP] だが 朝露に濡れた は見たいな Full Metal Jacket (1987)
Those military dogs have closed the theatres and sent the actors home[JP] ゲ地区の警察が全ての劇場を閉鎖した 私の居は取り止めになり 劇団員はちりぢりになった Le roi soleil (2006)
Well, don't make me laugh, lawn boy.[JP] 笑わせろ 刈り屋 Can't Buy Me Love (1987)
- Well, so is Chicago, right?[CN] 加哥不也是吗? The Grudge 3 (2009)
And, using Doronjo and her Doronbo gang, he searches for the remaining Skull Stones.[CN] 然后,多龙们,多龙贝 使用一个味道 寻找剩余的骷髅石 Yatterman (2009)
Mistress Doronjo.[CN] 快来吧,多龙大人 Yatterman (2009)
Didn't see it.[JP] 居だ Se7en (1995)
This happened in Chicago?[CN] 加哥? 这些发生在加哥? The Grudge 3 (2009)
Mistress Doronjo...[CN] 多龙 Yatterman (2009)
Your Majesty, the menu today is dal bati churma ker-sangri, pithode, gatte, til-papdi and panchmel sabzi.[CN] 陛下,今天的菜谱是dal bati churma (由dal小扁豆,bati烤麦球和churma甜麦片组成) ker―sangri(素菜),pithode(菜名),gatte(豆腐菜) til―papdi(麻菜)和panchmel sabzi(咖喱蔬菜) Jodhaa Akbar (2008)
Acting, all right? Today's your big debut. Your big break.[JP] 居するんだ 君の華々しい デビューなわけだ Buffalo '66 (1998)
Right now we are scheduled to sabotage a black peoples' parade in Chicago but we can move that.[CN] 本来 我们目前的行动是针对 一次黑人在加哥的游行 但我们可以把这游行忽略掉 You Don't Mess with the Zohan (2008)
Chicago.[CN] 加哥 Lakeview Terrace (2008)
A creation inspired by the image of Mistress Doronjo as a bride.[CN] 被多龙的新娘装束所启发... 创作的东西 Yatterman (2009)
I can't keep you out of my mind my next performance is dedicated to you please attend and hear my love for you[JP] (正夫の声) 僕は美春の事が忘れられません 今度のお居 美春のために唄います 君への愛を 聴きに来て下さい All About My Dog (2005)
When you're done mowing the grass here... do you mind bringing the house up to my office?[JP] 刈りが済んだら その家を僕のオフィスまで持ってきてくれ Life as a House (2001)
Cindy, what were you doing with the lawn boy?[JP] あの刈り坊や 何? Can't Buy Me Love (1987)
Doronjo![CN] 哇,多龙 Yatterman (2009)
How dare he break Mistress Doronjo's heart![CN] 你竟然敢甩了多龙 Yatterman (2009)
- Too much ornament, not enough lawn.[JP] 」 「飾りが多すぎて, 生が足りませんね。 」 Barbie in the Nutcracker (2001)
And also, Doronjo.[CN] 还有多龙 Yatterman (2009)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
人工[じんこうしば, jinkoushiba] kuenstlicher_Rasen [Add to Longdo]
[しば, shiba] Rasen [Add to Longdo]
刈り機[しばかりき, shibakariki] Rasenmaeher [Add to Longdo]
[しばい, shibai] Schauspiel, Theater [Add to Longdo]
居小屋[しばいごや, shibaigoya] Schauspielhaus, Theater [Add to Longdo]
[しばくさ, shibakusa] Rasen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top