ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 之, -之- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 无价之宝 | [wú jià zhī bǎo, ㄨˊ ㄐㄧㄚˋ ㄓ ㄅㄠˇ, 无 价 之 宝] เป็นสำนวน แปลว่า ของหรรือสิ่งของที่มีค่ามาก; ล้ำค่า; ประเมินค่ามิได้ |
|
| | [之, zhī, ㄓ] marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; to go to Radical: 丿, Decomposition: ⿱ 丶 [diǎn, ㄉㄧㄢˇ] ? Etymology: [ideographic] A foot meaning "to follow"; cursive version of 止 Rank: 44 | | [乏, fá, ㄈㄚˊ] poor; short, lacking; tired Radical: 丿, Decomposition: ⿱ 丿 [piě, ㄆㄧㄝˇ] 之 [zhī, ㄓ] Etymology: [ideographic] A foot 之 running into a wall or barrier 丿 Rank: 1399 | | [芝, zhī, ㄓ] sesame; a magical mushroom Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 之 [zhī, ㄓ] Etymology: [pictophonetic] plant Rank: 2150 |
|
| 之 | [之] Meaning: of; this On-yomi: シ, shi Kun-yomi: の, これ, ゆく, この, no, kore, yuku, kono Radical: 丿, Decomposition: ⿳ 丶 ㇇ 乀 Rank: 1318 | 芝 | [芝] Meaning: turf; lawn On-yomi: シ, shi Kun-yomi: しば, shiba Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 之 Rank: 1052 | 乏 | [乏] Meaning: destitution; scarce; limited On-yomi: ボウ, bou Kun-yomi: とぼ.しい, とも.しい, tobo.shii, tomo.shii Radical: 丿, Decomposition: ⿱ 丿 之 Rank: 1646 |
|
| 之 | [zhī, ㄓ, 之] (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it #76 [Add to Longdo] | 之后 | [zhī hòu, ㄓ ㄏㄡˋ, 之 后 / 之 後] afterwards; following; later; after #286 [Add to Longdo] | 之间 | [zhī jiān, ㄓ ㄐㄧㄢ, 之 间 / 之 間] between; among; inter- #412 [Add to Longdo] | 之前 | [zhī qián, ㄓ ㄑㄧㄢˊ, 之 前] before; prior to; ago #709 [Add to Longdo] | 之一 | [zhī yī, ㄓ ㄧ, 之 一] one of (sth); one out of a multitude; one (third, quarter, percent etc) #752 [Add to Longdo] | 之中 | [zhī zhōng, ㄓ ㄓㄨㄥ, 之 中] inside #1,500 [Add to Longdo] | 之外 | [zhī wài, ㄓ ㄨㄞˋ, 之 外] outside; excluding #1,928 [Add to Longdo] | 之下 | [zhī xià, ㄓ ㄒㄧㄚˋ, 之 下] under; beneath; less than #2,203 [Add to Longdo] | 之内 | [zhī nèi, ㄓ ㄋㄟˋ, 之 内 / 之 內] inside #3,842 [Add to Longdo] | 之上 | [zhī shàng, ㄓ ㄕㄤˋ, 之 上] above #3,958 [Add to Longdo] | 总之 | [zǒng zhī, ㄗㄨㄥˇ ㄓ, 总 之 / 總 之] in a word; in short; in brief #4,453 [Add to Longdo] | 称之为 | [chēng zhī wéi, ㄔㄥ ㄓ ㄨㄟˊ, 称 之 为 / 稱 之 為] to call it...; known as... #7,624 [Add to Longdo] | 三分之一 | [sān fēn zhī yī, ㄙㄢ ㄈㄣ ㄓ ㄧ, 三 分 之 一] one third #7,794 [Add to Longdo] | 除此之外 | [chú cǐ zhī wài, ㄔㄨˊ ㄘˇ ㄓ ㄨㄞˋ, 除 此 之 外] apart from this; in addition to this #8,592 [Add to Longdo] | 反之 | [fǎn zhī, ㄈㄢˇ ㄓ, 反 之] on the other hand...; conversely... #11,428 [Add to Longdo] | 在此之前 | [zài cǐ zhī qián, ㄗㄞˋ ㄘˇ ㄓ ㄑㄧㄢˊ, 在 此 之 前] before that; beforehand; previously #11,516 [Add to Longdo] | 四分之一 | [sì fēn zhī yī, ㄙˋ ㄈㄣ ㄓ ㄧ, 四 分 之 一] one-quarter #11,775 [Add to Longdo] | 三分之二 | [sān fēn zhī èr, ㄙㄢ ㄈㄣ ㄓ ㄦˋ, 三 分 之 二] two-thirds #11,853 [Add to Longdo] | 当务之急 | [dāng wù zhī jí, ㄉㄤ ㄨˋ ㄓ ㄐㄧˊ, 当 务 之 急 / 當 務 之 急] urgent priority #13,554 [Add to Longdo] | 不正之风 | [bù zhèng zhī fēng, ㄅㄨˋ ㄓㄥˋ ㄓ ㄈㄥ, 不 正 之 风 / 不 正 之 風] unhealthy tendency #16,322 [Add to Longdo] | 取而代之 | [qǔ ér dài zhī, ㄑㄩˇ ㄦˊ ㄉㄞˋ ㄓ, 取 而 代 之] to substitutefor sb; to remove and replace #17,887 [Add to Longdo] | 后顾之忧 | [hòu gù zhī yōu, ㄏㄡˋ ㄍㄨˋ ㄓ ㄧㄡ, 后 顾 之 忧 / 後 顧 之 憂] (set phrase) disturbance in the rear, trouble back home, family worries #17,993 [Add to Longdo] | 当之无愧 | [dāng zhī wú kuì, ㄉㄤ ㄓ ㄨˊ ㄎㄨㄟˋ, 当 之 无 愧 / 當 之 無 愧] fully deserving, without any reservations (成语 saw); entirely worthy (of a title, honor etc) #19,848 [Add to Longdo] | 持之以恒 | [chí zhī yǐ héng, ㄔˊ ㄓ ㄧˇ ㄏㄥˊ, 持 之 以 恒 / 持 之 以 恆] (set phrase) to preservere #19,923 [Add to Longdo] | 久而久之 | [jiǔ ér jiǔ zhī, ㄐㄧㄡˇ ㄦˊ ㄐㄧㄡˇ ㄓ, 久 而 久 之] over time; as time passes; in the fullness of time #19,965 [Add to Longdo] | 丝绸之路 | [Sī chóu Zhī lù, ㄙ ㄔㄡˊ ㄓ ㄌㄨˋ, 丝 绸 之 路 / 絲 綢 之 路] the Silk Road #21,633 [Add to Longdo] | 十分之一 | [shí fēn zhī yī, ㄕˊ ㄈㄣ ㄓ ㄧ, 十 分 之 一] one tenth #24,510 [Add to Longdo] | 次之 | [cì zhī, ㄘˋ ㄓ, 次 之] second (in a competition); occupying second place #25,316 [Add to Longdo] | 不了了之 | [bù liǎo liǎo zhī, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˇ ㄌㄧㄠˇ ㄓ, 不 了 了 之] settle a matter by leaving it unsettled; end up with nothing definite #25,526 [Add to Longdo] | 总而言之 | [zǒng ér yán zhī, ㄗㄨㄥˇ ㄦˊ ㄧㄢˊ ㄓ, 总 而 言 之 / 總 而 言 之] in short; in a word; in brief #26,218 [Add to Longdo] | 五分之一 | [wǔ fēn zhī yī, ㄨˇ ㄈㄣ ㄓ ㄧ, 五 分 之 一] one fifth #26,442 [Add to Longdo] | 必由之路 | [bì yóu zhī lù, ㄅㄧˋ ㄧㄡˊ ㄓ ㄌㄨˋ, 必 由 之 路] the road one must follow or take; the only way #27,057 [Add to Longdo] | 拒之门外 | [jù zhī mén wài, ㄐㄩˋ ㄓ ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ, 拒 之 门 外 / 拒 之 門 外] to lock one's door and refuse to see sb #28,379 [Add to Longdo] | 天壤之别 | [tiān rǎng zhī bié, ㄊㄧㄢ ㄖㄤˇ ㄓ ㄅㄧㄝˊ, 天 壤 之 别 / 天 壤 之 別] lit. night and day difference (成语 saw); as different as sky and earth; opposite extremes; a world of difference (between them); a far cry from #30,597 [Add to Longdo] | 二分之一 | [èr fēn zhī yī, ㄦˋ ㄈㄣ ㄓ ㄧ, 二 分 之 一] one half #31,579 [Add to Longdo] | 堂而皇之 | [táng ér huáng zhī, ㄊㄤˊ ㄦˊ ㄏㄨㄤˊ ㄓ, 堂 而 皇 之] overt; to make no secret (of one's presence); grandiose; with great scope #31,928 [Add to Longdo] | 一臂之力 | [yī bì zhī lì, ㄧ ㄅㄧˋ ㄓ ㄌㄧˋ, 一 臂 之 力] (lend) a helping hand #32,013 [Add to Longdo] | 一技之长 | [yī jì zhī cháng, ㄧ ㄐㄧˋ ㄓ ㄔㄤˊ, 一 技 之 长 / 一 技 之 長] (saying) skill or proficiency #32,310 [Add to Longdo] | 失之交臂 | [shī zhī jiāo bì, ㄕ ㄓ ㄐㄧㄠ ㄅㄧˋ, 失 之 交 臂] to miss narrowly; to let a great opportunity slip #33,487 [Add to Longdo] | 趋之若鹜 | [qū zhī ruò wù, ㄑㄩ ㄓ ㄖㄨㄛˋ ㄨˋ, 趋 之 若 鹜 / 趨 之 若 鹜] to rush like ducks (成语 撒网); the mob scrabbles madly for sth unobtainable; an unruly crowd on a wild goose chase #34,670 [Add to Longdo] | 逃之夭夭 | [táo zhī yāo yāo, ㄊㄠˊ ㄓ ㄧㄠ ㄧㄠ, 逃 之 夭 夭] to escape without trace (成语 saw); to make one's getaway (from the scene of a crime); to show a clean pair of heels #34,800 [Add to Longdo] | 举手之劳 | [jǔ shǒu zhī láo, ㄐㄩˇ ㄕㄡˇ ㄓ ㄌㄠˊ, 举 手 之 劳 / 舉 手 之 勞] as easy as lifting one's hand (成语 saw); no effort at all; you only have to lift a finger #36,167 [Add to Longdo] | 绳之以法 | [shéng zhī yǐ fǎ, ㄕㄥˊ ㄓ ㄧˇ ㄈㄚˇ, 绳 之 以 法 / 繩 之 以 法] punish according to the law; bring to justice #36,954 [Add to Longdo] | 后起之秀 | [hòu qǐ zhī xiù, ㄏㄡˋ ㄑㄧˇ ㄓ ㄒㄧㄡˋ, 后 起 之 秀 / 後 起 之 秀] an up-and coming youngster; new talent; a brilliant younger generation #37,457 [Add to Longdo] | 不速之客 | [bù sù zhī kè, ㄅㄨˋ ㄙㄨˋ ㄓ ㄎㄜˋ, 不 速 之 客] uninvited or unexpected guest #37,913 [Add to Longdo] | 八分之一 | [bā fēn zhī yī, ㄅㄚ ㄈㄣ ㄓ ㄧ, 八 分 之 一] one eighth #38,359 [Add to Longdo] | 代之以 | [dài zhī yǐ, ㄉㄞˋ ㄓ ㄧˇ, 代 之 以] (has been) replaced with; (its) place has been taken by #39,017 [Add to Longdo] | 明智之举 | [míng zhì zhī jǔ, ㄇㄧㄥˊ ㄓˋ ㄓ ㄐㄩˇ, 明 智 之 举 / 明 智 之 舉] sensible act #39,307 [Add to Longdo] | 无稽之谈 | [wú jī zhī tán, ㄨˊ ㄐㄧ ㄓ ㄊㄢˊ, 无 稽 之 谈 / 無 稽 之 談] absurd nonsense (成语 saw) #40,473 [Add to Longdo] | 天伦之乐 | [tiān lún zhī lè, ㄊㄧㄢ ㄌㄨㄣˊ ㄓ ㄌㄜˋ, 天 伦 之 乐 / 天 倫 之 樂] (成语 saw) family love and joy; domestic bliss #41,136 [Add to Longdo] |
| 之 | [の, no] (prt) (arch) possessive (used on tombs, etc.) #842 [Add to Longdo] | 貧乏(P);貧棒(oK);貧之(iK) | [びんぼう, binbou] (adj-na, n) poverty; destitute; poor; (P) #17,675 [Add to Longdo] | 隠熊之実 | [かくれくまのみ, kakurekumanomi] (n) (uk) Ocellaris clownfish (Amphiprion ocellaris) [Add to Longdo] | 加之;然のみならず | [しかのみならず, shikanominarazu] (conj) (uk) not only ... but also; also [Add to Longdo] | 火之夜芸速男神 | [ひのやぎはやおのかみ, hinoyagihayaonokami] (n) (See 迦具土神) Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi) [Add to Longdo] | 眼鏡黐之魚 | [めがねもちのうお;メガネモチノウオ, meganemochinouo ; meganemochinouo] (n) (uk) humphead wrasse (Cheilinus undulatus); Napoleon wrasse; Napoleonfish; Maori wrasse [Add to Longdo] | 熊の実;熊之実;隈魚 | [くまのみ;クマノミ, kumanomi ; kumanomi] (n) (uk) clownfish (Amphiprioninae spp., esp. the yellowtail clownfish, Amphiprion clarkii); anemone fish [Add to Longdo] | 此れ(P);是;是れ;之;之れ;維;惟 | [これ, kore] (pn) (1) (uk) (See 何れ・1, 其れ・1, 彼・あれ・1) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (hum) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (arch) here; (5) (arch) I (me); (6) (arch) certainly; (P) [Add to Longdo] | 承知の助;承知之助 | [しょうちのすけ, shouchinosuke] (exp) (col) OK; Sure; Yessir!; Okeydokey!; Understood [Add to Longdo] | 断じて行えば鬼神も之を避く | [だんじておこなえばきしんもこれをさく, danjiteokonaebakishinmokorewosaku] (exp) (id) Where there's a will, there's a way [Add to Longdo] | 遅かりし由良之助 | [おそかりしゆらのすけ, osokarishiyuranosuke] (exp) (obsc) to let a chance to do something slip through one's fingers [Add to Longdo] | 之繞 | [しんにょう;しんにゅう, shinnyou ; shinnyuu] (n) kanji "advance" radical; shin'nyou; shin'nyuu [Add to Longdo] | 之繞を掛ける | [しんにゅうをかける, shinnyuuwokakeru] (exp, v1) to exaggerate [Add to Longdo] | 美之主貝 | [びのすがい;ビノスガイ, binosugai ; binosugai] (n) (uk) Mercenaria stimpsoni (species of Venus clam) [Add to Longdo] | 本美之主貝 | [ほんびのすがい;ホンビノスガイ, honbinosugai ; honbinosugai] (n) (uk) quahog (Mercenaria mercenaria); quahaug; hard clam; hard-shell clam; round clam; littleneck; topneck; cherrystone; chowder clam [Add to Longdo] | 鱒の介;鱒之介 | [ますのすけ;マスノスケ, masunosuke ; masunosuke] (n) (uk) chinook salmon (Oncorhynchus tshawytscha); king salmon; tyee salmon; Columbia River salmon; black salmon; chub salmon; hook bill salmon; winter salmon; spring salmon; quinnat salmon; blackmouth [Add to Longdo] | 雄之万年草 | [おのまんねんぐさ;オノマンネングサ, onomannengusa ; onomannengusa] (n) (uk) needle stonecrop (Sedum lineare) [Add to Longdo] |
| | Well, it's been three years since my fianc← left me, and since then I haven't made love to anyone. | [CN] 自从三年前我未婚夫抛弃我之后 我便没有让任何男人碰过我 Johnny English (2003) | My name is Haiji. | [JP] (ハイジ) 俺の名前は鯉之堀ハイジ Fantastipo (2005) | And so, in the name of the Father... and of the Son... and of the Holy Ghost, | [CN] 奉天父 圣子 以及圣神之名 Johnny English (2003) | You're such a special person... not to take advantage of me while I'm vulnerable. | [CN] 你真是一个与众不同的人 你选择不在我意志软弱的时候 乘人之危 Johnny English (2003) | Next, Jonouchi Sensei. | [JP] (金子)次 城之内先生。 Episode #1.3 (2012) | Gennosuke-sama, | [JP] 弦之介様 Shinobi: Heart Under Blade (2005) | I, Kintaro Koinobori. | [JP] 私 鯉之堀金太郎は Fantastipo (2005) | I thought Jounouchi Sensei and I would've made a good surgery team... | [JP] 城之内先生とだったら→ いいオペが出来ると 思ったんだけどな... Episode #1.8 (2012) | The president of Armadillo Corporation, Kintaro Koinobori. | [JP] アルマジロ社代表取締役 鯉之堀金太郎でございます Fantastipo (2005) | Well, in a few very short days, it will be back where it belongs. | [CN] 在短短几天之后 王位就会回到真命天子这里来 Johnny English (2003) | So that in the midst of the searching of souls and the gnashing of teeth... , ..the delegates of this convention harried by the actions of a belligerent usurper and the radicals of his party... , ..have stumbled into secession. | [CN] 在追求灵魂和咬牙切齿之间... ...此次会谈的代表们... 维吉尼亚里奇曼德, 州议会所在地 Gods and Generals (2003) | what we must to do is encourage a sea change in attitude one that acknowledges we are a part of the living world not apart from it | [CN] 我们必须鼓励态度上的改变 我们必须认识到 我们是生命的一部分 不是在它之上的 Coral Reef Adventure (2003) | Fuji is the soft coral capital of the world | [CN] 斐济是世界上的软珊瑚之都 Coral Reef Adventure (2003) | I trust you're not being too hasty yourself, colonel. | [CN] 我相信您不是草率之人, 上校 Gods and Generals (2003) | Gennosuke-sama, ever since we were children, we have spent our days perfecting our art. | [JP] 弦之介様 けんさん 我らは 幼きより術の研鑽に 明け暮れて参りました Shinobi: Heart Under Blade (2005) | I had hoped you'd see that with a proper grasp of the artillery principles I've laid before you today, you would learn to apply these principles with great effectiveness in your Held experiences. | [CN] 我希望你们能在掌握好 炮兵军事法则的过程中了解这一点! 我在今天之前奠定的, 将是你们应该学会的. ...将这些重要的法则切实应用到实战之中 Gods and Generals (2003) | Gennosuke-sama, | [JP] <朧> 弦之介様 Shinobi: Heart Under Blade (2005) | , ..that it may have been a blessing that the Battle of Manassas was fought on my birthday. | [CN] ...我生日那天的马纳萨斯之战 一定是受到了上天的祝福 Gods and Generals (2003) | The queen has more power in her tiny white gloves... than any other head of state in the entire world. | [CN] 女王 在女王的掌心之中 握有比世界上 任何元首更多的权力 Johnny English (2003) | - Lawbreakers. | [CN] 不法之徒 Johnny English (2003) | As far as the prime minister's concerned, he's one of the greatest friends England's got. | [CN] 首相大人认为他是我们英国最重要的盟友之一 Johnny English (2003) | 10 years ago, the one who destroyed Daimon Michiko's father's clinic... wasn't me. | [JP] (毒島隆之介)10年前→ 大門未知子の父親の病院を 潰したのは... 。 Episode #1.6 (2012) | and the grandson of the chieftain of Manjidani of Kouga, Kouga Gennosuke fell on the shores of Suruga. | [JP] そして 甲賀卍谷の頭領が孫息子 甲賀弦之介 するが 駿河の海岸にて討ち死に Shinobi: Heart Under Blade (2005) | You really don't want to take over the factory? | [JP] 《≪(慎之助)そんなに工場継ぐの 嫌か? Episode #1.1 (2013) | A fighter; Sanosuke Sagara. | [JP] 喧嘩屋の相楽左之助だ Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012) | Five-second fuse! | [CN] 五分之二导火索! Gods and Generals (2003) | Okay, that's it. If you're not out of my face in three seconds-- | [CN] 好的, 如果你三秒钟之内不从面前消失 National Security (2003) | Hilar bile duct cancer. | [JP] (毒島隆之介)肝門部胆管がん ステージ3か。 Episode #1.8 (2012) | Jounouchi Sensei, you should freelance too. | [JP] 城之内先生も フリーになればいいのに。 Episode #1.8 (2012) | The point is, sir, that Vendetta and Klein... are both in the employ of Monsieur Sauvage. | [CN] 总而言之,长官 范德塔和克莱 目前都受雇于苏瓦吉先生 Johnny English (2003) | I'm Toraji Koinobori, the president of a mineral water company. | [JP] (トラジ) 俺の名前は鯉之堀トラジ ミネラルウォーター会社の社長だ Fantastipo (2005) | I'll rest easier when Pendleton and the artillery make it up this mountain. | [CN] 等派莱顿的部队和炮兵全部上山之后 我就可以更安心的睡了 Gods and Generals (2003) | Get Jonouchi Sensei from Operation Room No. 4. | [JP] 第四オペ室から 城之内先生 呼んで。 Episode #1.2 (2012) | What is water for you, Mr. Koinobori? | [JP] (ジャック) 鯉之堀社長にとって ずばりウォーターとは? Fantastipo (2005) | So, tonight one, and only one, of you... will leave here owning 49 percent... of this venture. | [CN] 今晚你们当中 将有一名幸运的来宾 可以拥有 这项计划百分之四十九的股份 Johnny English (2003) | Daimon Sensei said to call Jounouchi Sensei ASAP. | [JP] 大至急 城之内先生を呼べって 大門先生が。 Episode #1.3 (2012) | Being that he's here on your referral, we will do our very best. | [JP] (毒島隆之介)はい! 先生のご紹介とあらば→ 我々も 最善を尽くさせて頂きます。 Episode #1.2 (2012) | Gennosuke-sama, where have you been? | [JP] 弦之介様 (どこへ行かれていた) Shinobi: Heart Under Blade (2005) | here octopus figure out how to survive not many reef to do that | [CN] 这里 章鱼想出了谋生之道 不是很多珊瑚礁上生存的动物能够做到这点 Coral Reef Adventure (2003) | Mr. Sanosuke! | [JP] 左之助さん ! Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012) | So you are Kouga Gennosuke, are you? | [JP] 貴様が 甲賀弦之介か Shinobi: Heart Under Blade (2005) | Gennosuke... | [JP] 弦之介 Shinobi: Heart Under Blade (2005) | After a three-month leave of absence, you will return at your old grade. | [CN] 从现在起限你停职三个月 之后就回去干你以前的职务 Johnny English (2003) | Why must we throw away our lives for His Highness' entertainment like this? Gennosuke-sama... | [JP] 弦之介様 Shinobi: Heart Under Blade (2005) | Howard and Richard would face pressures nearly 12 times greater than the normal but they are expert divers and there is much to learn by exploring regions where so little was known | [CN] 霍华德和理查德将面对超过正常十二倍的压力 但是他们是潜水专家 而且探索知之甚少的地域 可以学到很多东西 Coral Reef Adventure (2003) | And when you charge... , ..yell like Furies! | [CN] 之后就是冲锋的时候... ...要像复仇女神一样怒吼! Gods and Generals (2003) | Nobody's moving anywhere until I'm finished with this piece of low-life. | [CN] 在我教训完这个假神棍之前 谁都不准动 Johnny English (2003) | Gennosuke-sama, our marriage can only abide in dreams. | [JP] 弦之介様と結ばれるのは 夢の中のみ Shinobi: Heart Under Blade (2005) | Do not give up. | [JP] <弦之介> あきらめるな Shinobi: Heart Under Blade (2005) | As far as I'm concerned, the only thing the French should host is an invasion. | [CN] 依我所见 法国人跟英国人之间 的国仇家恨不共戴天 Johnny English (2003) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |