อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -烂-, *烂*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, làn, ㄌㄢˋ] overcooked, overripe; rotten, spoiled
Radical: , Decomposition:   火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]  兰 [lán, ㄌㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] fire
Variants: , Rank: 1754
[, làn, ㄌㄢˋ] overcooked, overripe; rotten, spoiled
Radical: , Decomposition:   火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]  闌 [lán, ㄌㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] fire
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[làn, ㄌㄢˋ, / ] soft; mushy; well-cooked and soft; to rot; to decompose; rotten; worn out; chaotic; messy; utterly; thoroughly #3,666 [Add to Longdo]
[càn làn, ㄘㄢˋ ㄌㄢˋ,   /  ] to glitter; brilliant; splendid #6,256 [Add to Longdo]
[fǔ làn, ㄈㄨˇ ㄌㄢˋ,   /  ] to rot; to become gangrenous #17,632 [Add to Longdo]
[xuàn làn, ㄒㄩㄢˋ ㄌㄢˋ,   /  ] splendid; gorgeous; dazzling #19,254 [Add to Longdo]
[pò làn, ㄆㄛˋ ㄌㄢˋ,   /  ] ragged #19,630 [Add to Longdo]
[mí làn, ㄇㄧˊ ㄌㄢˋ,   /  ] dissipated #21,440 [Add to Longdo]
[kuì làn, ㄎㄨㄟˋ ㄌㄢˋ,   /  ] to fester; to ulcerate #33,191 [Add to Longdo]
[làn màn, ㄌㄢˋ ㄇㄢˋ,   /  ] brightly colored; unaffected (i.e. behaving naturally) #36,141 [Add to Longdo]
[làn ní, ㄌㄢˋ ㄋㄧˊ,   /  ] ooze #36,349 [Add to Longdo]
[làn shú, ㄌㄢˋ ㄕㄨˊ,   /  ] well cooked; to know thoroughly #45,845 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
(Cholo) Yeah, 'cause getting them stinking drunk... is the only way you're gonna get laid.[CN] (Cholo)是啊, 喝个醉... 是唯一能让你躺下的办法 Land of the Dead (2005)
We're fucking... This fucked up rodeo is over![CN] 他妈的, 这场仗结束啦! Jarhead (2005)
Army has satellites, and we have this fucking shit.[CN] 军队都有卫星 我们却用这 Jarhead (2005)
Fuck you, Portman, you piece of shit.[CN] 去你的! 波特曼,你这个人! Doom (2005)
My love, I want to stay with you here forever, for all eternity.[CN] 我的爱人,我想永远跟你留在这里 直至海枯石 The Tiger and the Snow (2005)
You want your wretched shoes![CN] 想要回你的鞋吧! The Tiger and the Snow (2005)
This damned pollen, it won't let me sleep at night.[CN] 鬼花粉,令我夜晚不能入睡 The Tiger and the Snow (2005)
Damn thing's stuck, [CN] 东西塞住了 The Tiger and the Snow (2005)
You shoot me in the fucking face, you fucking faggot![CN] 快朝我脸上开枪呀 混蛋人! Jarhead (2005)
Shut up, Fowler, you fucking shit bird![CN] 闭嘴, 弗勒, 你他妈的 Jarhead (2005)
I trip on that wretched step every day.[CN] 每天都被那鬼梯级绊倒 The Tiger and the Snow (2005)
Put on your best Sunday smile, and just try to look friendly.[CN] 露出你最灿的笑容,尽量看上去友好些 Land of the Dead (2005)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top