ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*裡*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -裡-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lǐ, ㄌㄧˇ] unit of distance equal to 0.5km; village; lane
Radical: , Decomposition:   衤 [, ]  里 [, ㄌㄧˇ]
Etymology: [ideographic] Unit of measure for farm 田 land 土; 衤 provides the pronunciation
Variants: , Rank: 5649
[, lǐ, ㄌㄧˇ] unit of distance equal to 0.5km; village; lane
Radical: , Decomposition:   田 [tián, ㄊㄧㄢˊ]  土 [, ㄊㄨˇ]
Etymology: [ideographic] Unit of measure for farm 田 land 土
Variants: , , Rank: 50

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: reverse; inside; palm; sole; rear; lining; wrong side
On-yomi: リ, ri
Kun-yomi: うち, うら, uchi, ura
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: back; amidst; in; reverse; inside; palm; sole; rear; lining; wrong side
On-yomi: リ, ri
Kun-yomi: うら, ura
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 812

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lǐ, ㄌㄧˇ, / ] inside; internal; interior; lining; village; basic unit of city administration #83 [Add to Longdo]
这里[zhè lǐ, ㄓㄜˋ ㄌㄧˇ,   /  ] here #344 [Add to Longdo]
心里[xīn li, ㄒㄧㄣ ㄌㄧ˙,   /  ] in ones heart and mind #906 [Add to Longdo]
里面[lǐ miàn, ㄌㄧˇ ㄇㄧㄢˋ,   /  ] inside; interior #952 [Add to Longdo]
哪里[nǎ lǐ, ㄋㄚˇ ㄌㄧˇ,   /  ] where?; somewhere; anywhere; wherever; nowhere (negative answer to question); humble expression denying compliment #1,229 [Add to Longdo]
家里[jiā lǐ, ㄐㄧㄚ ㄌㄧˇ,   /  ] home #1,253 [Add to Longdo]
那里[nà li, ㄋㄚˋ ㄌㄧ˙,   /  ] there; that place #1,309 [Add to Longdo]
平方公里[píng fāng gōng lǐ, ㄆㄧㄥˊ ㄈㄤ ㄍㄨㄥ ㄌㄧˇ,     /    ] square-kilometer #6,294 [Add to Longdo]
夜里[yè lǐ, ㄧㄝˋ ㄌㄧˇ,   /  ] during the night; at night; nighttime #7,357 [Add to Longdo]
怀里[huái lǐ, ㄏㄨㄞˊ ㄌㄧˇ, 怀  /  ] embrace; bosom #8,937 [Add to Longdo]
里边[lǐ biān, ㄌㄧˇ ㄅㄧㄢ,   /  ] inside #11,841 [Add to Longdo]
里头[lǐ tou, ㄌㄧˇ ㄊㄡ˙,   /  ] inside; interior #12,686 [Add to Longdo]
海里[hǎi lǐ, ㄏㄞˇ ㄌㄧˇ,   /  ] marine #14,401 [Add to Longdo]
骨子里[gǔ zi lǐ, ㄍㄨˇ ㄗ˙ ㄌㄧˇ,    /   ] what sb feels (or knows etc) in his bones (derog.); private understanding between individuals (derog.) #14,879 [Add to Longdo]
里昂[Lǐ áng, ㄌㄧˇ ㄤˊ,   /  ] Lyon #17,350 [Add to Longdo]
索马里[Suǒ mǎ lǐ, ㄙㄨㄛˇ ㄇㄚˇ ㄌㄧˇ,    /   ] Somalia #17,474 [Add to Longdo]
希拉里[Xī lā lǐ, ㄒㄧ ㄌㄚ ㄌㄧˇ,    /   ] Hillary (person name); Hillary Rodham Clinton (1947-), US Democratic politician, First lady during Bill Clinton's presidency 1993-2001, Senator for New York since 2001 #19,394 [Add to Longdo]
马里[Mǎ lǐ, ㄇㄚˇ ㄌㄧˇ,   /  ] Mali #20,237 [Add to Longdo]
香格里拉[Xiāng gé lǐ lā, ㄒㄧㄤ ㄍㄜˊ ㄌㄧˇ ㄌㄚ,     /    ] Shangri-La (mythical location); Shangri-La, adopted name of Zhong Dian 中甸 in southwest Yunnan (Tibetan Gyeltang or Gyalthang, in former Tibetan province of Kham) #20,283 [Add to Longdo]
万里[Wàn Lǐ, ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ,   /  ] Wan Li (1916-), PRC politician #21,746 [Add to Longdo]
里根[Lǐ gēn, ㄌㄧˇ ㄍㄣ,   /  ] (Ronald) Reagan #23,954 [Add to Longdo]
里加[Lǐ jiā, ㄌㄧˇ ㄐㄧㄚ,   /  ] Riga (capital of Latvia) #24,189 [Add to Longdo]
佛罗里达州[Fó luó lǐ dá zhōu, ㄈㄛˊ ㄌㄨㄛˊ ㄌㄧˇ ㄉㄚˊ ㄓㄡ,      /     ] Florida #26,258 [Add to Longdo]
暗地里[àn de lǐ, ㄢˋ ㄉㄜ˙ ㄌㄧˇ,    /   ] secretly; inwardly; on the sly #27,365 [Add to Longdo]
克里姆林宫[Kè lǐ mǔ lín gōng, ㄎㄜˋ ㄌㄧˇ ㄇㄨˇ ㄌㄧㄣˊ ㄍㄨㄥ,      /     ] the Kremlin #29,577 [Add to Longdo]
三里屯[Sān lǐ tún, ㄙㄢ ㄌㄧˇ ㄊㄨㄣˊ,    /   ] Sanlitun (Beijing street name) #29,690 [Add to Longdo]
里斯本[Lǐ sī běn, ㄌㄧˇ ㄙ ㄅㄣˇ,    /   ] Lisbon (capital of Portugal) #30,944 [Add to Longdo]
卡路里[kǎ lù lǐ, ㄎㄚˇ ㄌㄨˋ ㄌㄧˇ,    /   ] calorie #31,464 [Add to Longdo]
字里行间[zì lǐ háng jiān, ㄗˋ ㄌㄧˇ ㄏㄤˊ ㄐㄧㄢ,     /    ] (set phrase) between the lines; by implication #32,460 [Add to Longdo]
里外[lǐ wài, ㄌㄧˇ ㄨㄞˋ,   /  ] inside and out; or so #34,118 [Add to Longdo]
糊里糊涂[hú lǐ hú tū, ㄏㄨˊ ㄌㄧˇ ㄏㄨˊ ㄊㄨ,     /    ] confused; vague; indistinct; muddle-headed; mixed up; in a daze #35,399 [Add to Longdo]
凯里[Kǎi lǐ, ㄎㄞˇ ㄌㄧˇ,   /  ] Kaili city in Guizhou, capital of Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南苗族侗族自治州|黔东南苗族侗族自治州 #36,495 [Add to Longdo]
巴里[Bā lǐ, ㄅㄚ ㄌㄧˇ,   /  ] island of Bali; Bari (Sardegna, Italy) #36,987 [Add to Longdo]
死里逃生[sǐ lǐ táo shēng, ㄙˇ ㄌㄧˇ ㄊㄠˊ ㄕㄥ,     /    ] mortal danger, escape alive (成语 saw); a narrow escape; to survive by the skin of one's teeth #38,507 [Add to Longdo]
蒙在鼓里[méng zài gǔ lǐ, ㄇㄥˊ ㄗㄞˋ ㄍㄨˇ ㄌㄧˇ,     /    ] lit. kept hoodwinked inside a drum (成语 saw); completely in the dark #41,641 [Add to Longdo]
居里[jū lǐ, ㄐㄩ ㄌㄧˇ,   /  ] curie (Ci) #42,794 [Add to Longdo]
表里[biǎo lǐ, ㄅㄧㄠˇ ㄌㄧˇ,   /  ] the outside and the inside; one's outward show and inner thoughts; exterior and interior #43,616 [Add to Longdo]
毛里求斯[Máo lǐ qiú sī, ㄇㄠˊ ㄌㄧˇ ㄑㄧㄡˊ ㄙ,     /    ] Mauritius #44,117 [Add to Longdo]
里海[Lǐ Hǎi, ㄌㄧˇ ㄏㄞˇ,   /  ] Caspian Sea #44,277 [Add to Longdo]
里带[lǐ dài, ㄌㄧˇ ㄉㄞˋ,   /  ] inner tube (of tire) #44,836 [Add to Longdo]
里里外外[lǐ lǐ wài wài, ㄌㄧˇ ㄌㄧˇ ㄨㄞˋ ㄨㄞˋ,     /    ] inside and out #45,629 [Add to Longdo]
罗马里奥[Luó mǎ lǐ ào, ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄌㄧˇ ㄠˋ,     /    ] Romário #47,245 [Add to Longdo]
阿里山[Ā lǐ shān, ㄚ ㄌㄧˇ ㄕㄢ,    /   ] Alishan, mountain in Taiwan #48,946 [Add to Longdo]
满洲里[Mǎn zhōu lǐ, ㄇㄢˇ ㄓㄡ ㄌㄧˇ,    / 滿  ] (N) Manzhouli (city in Inner Mongolia) #49,302 [Add to Longdo]
毛里塔尼亚[Máo lǐ tǎ ní yà, ㄇㄠˊ ㄌㄧˇ ㄊㄚˇ ㄋㄧˊ ㄧㄚˋ,      /     ] Mauritania #50,141 [Add to Longdo]
晴空万里[qíng kōng wàn lǐ, ㄑㄧㄥˊ ㄎㄨㄥ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ,     /    ] a clear and boundless sky #50,703 [Add to Longdo]
拉里[lā lǐ, ㄌㄚ ㄌㄧˇ,   /  ] lari (currency of Georgia) #52,544 [Add to Longdo]
塔里木河[Tǎ lǐ mù hé, ㄊㄚˇ ㄌㄧˇ ㄇㄨˋ ㄏㄜˊ,     /    ] Tarim river of Xinjiang #53,212 [Add to Longdo]
马里兰州[Mǎ lǐ lán zhōu, ㄇㄚˇ ㄌㄧˇ ㄌㄢˊ ㄓㄡ,     /    ] Maryland #54,093 [Add to Longdo]
千里眼[qiān lǐ yǎn, ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄧㄢˇ,    /   ] clairvoyance #60,701 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
裏面(P);[りめん, rimen] (n) back; reverse; other side; inside; tails (of coins); background; (P) #13,425 [Add to Longdo]
暗暗;暗々;暗暗裏;暗々裏[あんあんり, an'anri] (n) gloomy; tacitly; secretly [Add to Longdo]
囲炉裏;居炉裏;囲炉[いろり, irori] (n) sunken hearth; sunken fireplace [Add to Longdo]
競争場[きょうそうじょうり, kyousoujouri] (n) an (the) arena of competition [Add to Longdo]
[きんり, kinri] (n) the imperial residence [Add to Longdo]
交際場[こうさいじょうり, kousaijouri] (n) social circles; the arena of (fashionable) society [Add to Longdo]
国際場[こくさいじょうり, kokusaijouri] (n) the international arena [Add to Longdo]
成功[せいこうり, seikouri] (n) success [Add to Longdo]
脳裏(P);脳[のうり, nouri] (n) one's mind; (P) [Add to Longdo]
秘密;秘密裏[ひみつり, himitsuri] (adv, adj-no) behind closed doors; behind-the-scenes; (under the veil of) secrecy [Add to Longdo]
冥々のうち;冥々の;冥冥の[めいめいのうち, meimeinouchi] (exp) (usu. as 冥々のうちに) unawares; before one is aware [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密に開始されたとのことです。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That Tomoko lives here.[JP] 友子という少女、ここにいるわ 那個也叫友子的女孩住在這 Cape No. 7 (2008)
I think it's destiny that I'm here, right now.[CN] 我覺得我現在在這 就是命運 Letters to Juliet (2010)
I am Lorenzo Bartolini![CN] 我是洛倫佐•巴托 Letters to Juliet (2010)
Well, I'll see you inside. Okay.[CN] 面見 好的 Letters to Juliet (2010)
Well, as much as I'd love to sit here and drink the whole bottle of Caparzo...[CN] 好吧 儘管我很想坐在這 喝完整瓶酒... Letters to Juliet (2010)
If he wasn't meeting anyone else in the apartment, then why was he there?[CN] 如果不是在公寓會見某人 他去那兒幹嘛? Around the Bend (2010)
I am Lorenzo Bartolini. You are![CN] 我就是洛倫佐•巴托尼 是嗎 Letters to Juliet (2010)
You know, the opportunities here are really, really, really incredible, you know, and I think I'm gonna have to stay till Friday.[CN] 要知道 這的機會 非常非常不可思議 我想我得一直待到週五了 Letters to Juliet (2010)
Seventy-four Lorenzo Bartolinis and you want to go on a scavenger hunt?[CN] 74個洛倫佐•巴托尼 你就這麼挨個找嗎? Letters to Juliet (2010)
I live in London, a gorgeous, vibrant, historic city that I happen to love living in.[CN] 我住在倫敦 一個美麗 漂亮 有歷史感的城市 我愛那 Letters to Juliet (2010)
All right. Are you sure that Lorenzo would never have left this area?[CN] 好吧 你能確定洛倫佐絕對不會離開這嗎? Letters to Juliet (2010)
Moving forward, you can expect me to be-- all up in our dust traps?[CN] 今後 你們會看到我 -- 被吸到除塵器? Around the Bend (2010)
I accidentally found them in my father's bedroom closet.[JP] 這木盒是在父親房間衣櫃發現的 Cape No. 7 (2008)
Forgive me. Where are my manners?[CN] 原諒我吧 我的禮貌哪去了? Letters to Juliet (2010)
I read every one of the letters.[JP] 我仔細的看過面的每一封信 Cape No. 7 (2008)
Do not even try to escape. This is a warship![CN] 別想著逃離這,這是條鋼鐵戰艦. The Last Airbender (2010)
Because I just got off the phone with Signor Morini, and he's invited me to this amazing wine auction that's happening in Livorno.[CN] 因為我剛跟辛約格•莫里尼通過電話 他約我去窩那的 很棒的紅酒拍賣會 Letters to Juliet (2010)
Han approached him to act as a sort of confidential courier.[JP] ハンは ある情報を秘密に運ぶ仕事を してるフリをして シャーロックに近づいた The Grand Experiment (2014)
Which was once a big city.[CN] 曾經是一個大城市. The Last Airbender (2010)
In fact, he works for the Orange County Sheriff's Office covertly which is probably why Barris is after him.[JP] 事実、彼は秘密にオレンジ郡 保安官事務所で働いている それが、バリスの彼をつけ狙う理由だろう A Scanner Darkly (2006)
* I write our names down in the sand *[CN] * 我在沙寫下我的名字 * Letters to Juliet (2010)
And how did you get here?[CN] 你怎麼會在這? The Last Airbender (2010)
Come on. There's no one in.[CN] 得了吧 面都沒有人 Letters to Juliet (2010)
He's in Livorno at a wine auction as we speak.[CN] 現在他在窩那的紅酒拍賣會上 Letters to Juliet (2010)
- How did you get all the way out here?[CN] 你是怎麼來到這的? The Last Airbender (2010)
I'll bury you in my heart forever.[JP] 君は一生僕の心の中にいるよ 我想我會把你放在我心一輩子 Cape No. 7 (2008)
Tell them that we want to live in peace with them.[JP] 彼らとも平和のに共存したいと 望んでいることを伝えなさい Conquest 1453 (2012)
How the beautiful secrets hidden in them broke my heart[JP] 很難想像木盒的秘密... 是如此的美麗而辛酸 Cape No. 7 (2008)
You went to Livorno and I didn't mind.[CN] 你去了窩那我都不介意啊 Letters to Juliet (2010)
Katara, do not hit that sphere![CN] 卡塔拉, 那什麼都沒有! The Last Airbender (2010)
You could fall in love here.[CN] 你可以喜歡上這的, 我們在這定居下來. The Last Airbender (2010)
To the Bartolinis.[CN] 敬巴托尼一家 Letters to Juliet (2010)
I am Lorenzo Bartolini.[CN] 我就是洛倫佐•巴托 Letters to Juliet (2010)
What's in the bag?[CN] 把信貼在牆上 袋子是什麼? Letters to Juliet (2010)
I didn't speak anything[JP] だけど心の痛みを隠し心の声を飲み込んだ 我心嘀咕,嘴巴卻一聲不吭 Cape No. 7 (2008)
I am Lorenzo Bartolini![CN] 我就是洛倫佐•巴托 Letters to Juliet (2010)
I'm more interested in what happened here last night.[CN] 我對昨晚這發生的事更有興趣 Around the Bend (2010)
In this changeable world I want to see what eternity is[JP] 移ろいやすいこの世で 在這什麼都善變的人世間 永遠が見たくなったんだ 我想看一下永恆 Cape No. 7 (2008)
My mother was taken prisoner and killed when I was young.[CN] 母親在我們很小的時候就死在了監獄. The Last Airbender (2010)
In Livorno?[CN] 窩那? Letters to Juliet (2010)
I love this place. I love. Right?[CN] 我愛這 我真的喜歡 太美了 Letters to Juliet (2010)
It's such a shame. I think I could've been happy here.[CN] 真可惜 我還以為在這會開心的 Letters to Juliet (2010)
There are other Lorenzos not too far away from here.[CN] 附近還有不少洛倫佐 Letters to Juliet (2010)
Han approached him to act as a sort of... confidential courier.[JP] ハンは ある情報を秘密に運ぶ仕事を してるフリをして シャーロックに近づき Art in the Blood (2014)
Health to the Bartolini family.[CN] 祝巴托尼一家身體健康 Letters to Juliet (2010)
Do you know a Lorenzo Bartolini?[CN] 你認識洛倫佐•巴托尼嗎? Letters to Juliet (2010)
Are there spirits here?[CN] 我們這也有精神? The Last Airbender (2010)
We're looking for a Lorenzo Bartolini.[CN] 我們在找一位洛倫佐•巴托 Letters to Juliet (2010)
'Cause if I were Akbari, and I just learned about a CIA operation in my backyard, I'd want to drop a net over it immediately.[JP] 自分がアクバリだったら秘密に CIAの作戦について知っているだろう すぐには信じがたい The Star (2013)
It was an off-book operation, and I'm just a trainee.[JP] あれは秘密の任務で 私はまだ訓練生 Clue (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top