Search result for

*费*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -费-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, fèi, ㄈㄟˋ] expenses, fees; to cost, to spend; wasteful
Radical: , Decomposition:   弗 [, ㄈㄨˊ]  贝 [bèi, ㄅㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 486
[, fèi, ㄈㄟˋ] expenses, fees; to cost, to spend; wasteful
Radical: , Decomposition:   弗 [, ㄈㄨˊ]  貝 [bèi, ㄅㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 6774
[, fèi, ㄈㄟˋ] fermium
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  费 [fèi, ㄈㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Variants: , Rank: 6098

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[fèi, ㄈㄟˋ, / ] to cost; to spend; fee; wasteful; expenses; surname Fei #1,813 [Add to Longdo]
[xiāo fèi zhě, ㄒㄧㄠ ㄈㄟˋ ㄓㄜˇ,    /   ] consumer #819 [Add to Longdo]
[xiāo fèi, ㄒㄧㄠ ㄈㄟˋ,   /  ] to consume #968 [Add to Longdo]
[fèi yòng, ㄈㄟˋ ㄩㄥˋ,   /  ] cost; expenditure; expense #1,238 [Add to Longdo]
[miǎn fèi, ㄇㄧㄢˇ ㄈㄟˋ,   /  ] free (of charge) #1,241 [Add to Longdo]
[shōu fèi, ㄕㄡ ㄈㄟˋ,   /  ] fee; charge #1,922 [Add to Longdo]
[làng fèi, ㄌㄤˋ ㄈㄟˋ,   /  ] to waste; to squander #2,737 [Add to Longdo]
[jīng fèi, ㄐㄧㄥ ㄈㄟˋ,   /  ] funds; expenditure #3,770 [Add to Longdo]
[huā fèi, ㄏㄨㄚ ㄈㄟˋ,   /  ] expense; cost; to spend (time or money); expenditure #5,585 [Add to Longdo]
[xué fèi, ㄒㄩㄝˊ ㄈㄟˋ,   /  ] tuition fee; tuition #6,532 [Add to Longdo]
[xiāo fèi pǐn, ㄒㄧㄠ ㄈㄟˋ ㄆㄧㄣˇ,    /   ] consumer goods #9,175 [Add to Longdo]
德勒[Fèi dé lè, ㄈㄟˋ ㄉㄜˊ ㄌㄜˋ,    /   ] Roger Feder (Swiss tennis star) #9,250 [Add to Longdo]
手续[shǒu xù fèi, ㄕㄡˇ ㄒㄩˋ ㄈㄟˋ,    /   ] service charge; processing fee #11,290 [Add to Longdo]
生活[shēng huó fèi, ㄕㄥ ㄏㄨㄛˊ ㄈㄟˋ,    /   ] cost of living; living expenses; alimony #11,496 [Add to Longdo]
[hào fèi, ㄏㄠˋ ㄈㄟˋ,   /  ] to waste; to spend; to consume; to squander #13,156 [Add to Longdo]
保险[bǎo xiǎn fèi, ㄅㄠˇ ㄒㄧㄢˇ ㄈㄟˋ,    /   ] insurance fee #13,777 [Add to Longdo]
[yùn fèi, ㄩㄣˋ ㄈㄟˋ,   /  ] fare #14,648 [Add to Longdo]
[xiāo fèi shuì, ㄒㄧㄠ ㄈㄟˋ ㄕㄨㄟˋ,    /   ] consumption tax; sales tax #15,648 [Add to Longdo]
[zì fèi, ㄗˋ ㄈㄟˋ,   /  ] (be) at one's own expense #16,080 [Add to Longdo]
[fèi lì, ㄈㄟˋ ㄌㄧˋ,   /  ] great effort; to strain (oneself) #16,368 [Add to Longdo]
服务[fú wù fèi, ㄈㄨˊ ㄨˋ ㄈㄟˋ,    /   ] service charge; cover charge #18,015 [Add to Longdo]
[fèi jìn, ㄈㄟˋ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] to require effort; strenuous #20,064 [Add to Longdo]
[jūn fèi, ㄐㄩㄣ ㄈㄟˋ,   /  ] military expenditure #20,583 [Add to Longdo]
[chē fèi, ㄔㄜ ㄈㄟˋ,   /  ] bus fare #20,739 [Add to Longdo]
[shuǐ fèi, ㄕㄨㄟˇ ㄈㄟˋ,   /  ] water bill #20,907 [Add to Longdo]
[bái fèi, ㄅㄞˊ ㄈㄟˋ,   /  ] waste #22,016 [Add to Longdo]
[gōng fèi, ㄍㄨㄥ ㄈㄟˋ,   /  ] at public expense #22,776 [Add to Longdo]
[fèi jiě, ㄈㄟˋ ㄐㄧㄝˇ,   /  ] hard to understand; unintelligible; incomprehensible #23,783 [Add to Longdo]
[Fèi chéng, ㄈㄟˋ ㄔㄥˊ,   /  ] Philadelphia, Pennsylvania #24,974 [Add to Longdo]
[huì fèi, ㄏㄨㄟˋ ㄈㄟˋ,   /  ] due #25,461 [Add to Longdo]
[zá fèi, ㄗㄚˊ ㄈㄟˋ,   /  ] incidental costs; sundries; extras #26,179 [Add to Longdo]
卢杰[Fèi lú jié, ㄈㄟˋ ㄌㄨˊ ㄐㄧㄝˊ,    /   ] Fallujah, Iraqi city on Euphrates #28,572 [Add to Longdo]
[fèi xīn, ㄈㄟˋ ㄒㄧㄣ,   /  ] to worry #28,586 [Add to Longdo]
[yóu fèi, ㄧㄡˊ ㄈㄟˋ,   /  ] postage #28,757 [Add to Longdo]
[xiǎo fèi, ㄒㄧㄠˇ ㄈㄟˋ,   /  ] tip #30,004 [Add to Longdo]
铺张浪[pū zhāng làng fèi, ㄆㄨ ㄓㄤ ㄌㄤˋ ㄈㄟˋ,     /    ] extravagance and waste (成语 saw) #33,745 [Add to Longdo]
[fèi shì, ㄈㄟˋ ㄕˋ,   /  ] troublesome #34,430 [Add to Longdo]
尽心机[fèi jìn xīn jī, ㄈㄟˋ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄐㄧ,     /    ] (set phrase); to rack one's brains (in scheming); to use all one's mental energies #43,540 [Add to Longdo]
[pò fèi, ㄆㄛˋ ㄈㄟˋ,   /  ] to spend a lot of money #44,098 [Add to Longdo]
孝通[Fèi Xiào tōng, ㄈㄟˋ ㄒㄧㄠˋ ㄊㄨㄥ,    /   ] Fei Xiaotong #44,837 [Add to Longdo]
丧葬[sāng zàng fèi, ㄙㄤ ㄗㄤˋ ㄈㄟˋ,    /   ] funeral expenses #49,835 [Add to Longdo]
吹灰之力[bù fèi chuī huī zhī lì, ㄅㄨˋ ㄈㄟˋ ㄔㄨㄟ ㄏㄨㄟ ㄓ ㄌㄧˋ,       /      ] as easy as blowing off dust; effortless; with ease #50,089 [Add to Longdo]
赡养[shàn yǎng fèi, ㄕㄢˋ ㄧㄤˇ ㄈㄟˋ,    /   ] alimony; child support; maintenance allowance #54,015 [Add to Longdo]
[lǚ fèi, ㄌㄩˇ ㄈㄟˋ,   /  ] travel expenses #55,122 [Add to Longdo]
加罗报[Fèi jiā luó bào, ㄈㄟˋ ㄐㄧㄚ ㄌㄨㄛˊ ㄅㄠˋ,     /    ] Le Figaro #67,572 [Add to Longdo]
尔巴哈[Fèi ěr bā hā, ㄈㄟˋ ㄦˇ ㄅㄚ ㄏㄚ,     /    ] Ludwig Feuerbach (1804-1872), materialist philosopher #69,509 [Add to Longdo]
[Fèi xiàn, ㄈㄟˋ ㄒㄧㄢˋ,   /  ] Fei county in Shandong #86,294 [Add to Longdo]
[guān fèi, ㄍㄨㄢ ㄈㄟˋ,   /  ] government funded; paid by state stipend #112,028 [Add to Longdo]
[huì fèi, ㄏㄨㄟˋ ㄈㄟˋ,   /  ] remittance fee #112,517 [Add to Longdo]
维持[wéi chí fèi, ㄨㄟˊ ㄔˊ ㄈㄟˋ,    /   ] maintenance costs #122,704 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yes, it's Mr. V, now where's Feldman?[CN] 是的这是V先生, 尔德曼在哪里? Dragon Eyes (2012)
Of course I did. It was half as much as air freight.[CN] 当然了 只要花航空用的一半呢 People Like Us (2012)
You and Feldman know where the money was.[CN] 你和尔德曼知道钱在哪。 Dragon Eyes (2012)
- What does it cost?[CN] - 这是什么用? Eden (2012)
Mr. Harper, this is Jane MacKenna with the FTC Bureau of Consumer Protection.[CN] Harper先生 我是Jane MacKenna 来自消者保护协会 People Like Us (2012)
All this effort for one lousy punk?[CN] 不就是个废物 要这么大周章吗 Beyond Outrage (2012)
But let's not waste lives![CN] 但不要浪了那些已经倒下的生命 But let's not waste lives! Les Misérables (2012)
I need. My two ex-wives need.[CN] 我才需要呢 我两个前妻需要赡养 People Like Us (2012)
Where's Feldman?[CN] 尔德曼在哪里? Dragon Eyes (2012)
- Cost me 50 grand to bail him out.[CN] -花我 50 壮观的保释他。 Bending the Rules (2012)
There is nothing to buy.[CN] 这儿没什么可以消的。 Casa de mi Padre (2012)
Feldman![CN] 尔德曼! Dragon Eyes (2012)
I will not pay more...[CN] 虽说我也不用付电 但是... HOUBA! On the Trail of the Marsupilami (2012)
All I wanted was to spend whatever time my dad has left driving around with him in the Hawk.[CN] 完全地我想要将每时间花哪一我的爸爸有离开。 。 。 Bending the Rules (2012)
Remember double D's swims free[CN] 请记住 双D奶 可以免畅游 Piranha 3DD (2012)
Wasting my fucking time![CN] 他妈的浪时间 Beyond Outrage (2012)
- Where's Feldman?[CN] - 尔德曼在哪里? Dragon Eyes (2012)
You, my friend, are wasting your talents.[CN] 朋友啊 你在浪你的才华 StreetDance 2 (2012)
- Let's not make another scene, okay?[CN] -别让我们再口舌了 行吗 Fast Girls (2012)
And I pay for the child.[CN] 我付抚养 这有什么不对? And I pay for the child. Les Misérables (2012)
10, 000 on The Butcher and 1, 000 for you. Well, Stansi ain't gettin' much of a workout today. Your funeral.[CN] 押10000在屠夫,这1000是你的酬劳. 我觉得足够你的通关了。 Alex Cross (2012)
You're wasting your charms, such as they are.[CN] 你这么做是白力气 Battlestar Galactica: Blood & Chrome (2012)
I wasted every weekend of my childhood working on that damn car.[CN] 我在那一辆一点汽车上每个周末我的孩童时期浪了工作。 Bending the Rules (2012)
Hold on, he's... he's heading on West Canfield Street.[CN] 等等,他正在去往西坎德街的路上 Alex Cross (2012)
Reasonable charges Plus some little extras on the side.[CN] 合理 加上少少额外用 Reasonable charges plus some little extras on the side. Les Misérables (2012)
And how many hours do you spend with them on any given week?[CN] 而且你在任何的给予星期和他们花多少小时? Bending the Rules (2012)
The movers will be here in a little bit, they charge by the hour.[CN] 搬运工就要来了,他们可是按时间收 Alex Cross (2012)
Then stop wasting time and get yourself out of here![CN] 别浪时间了 你自己逃走吧 Battlestar Galactica: Blood & Chrome (2012)
# Lord knows I've paid some dues getting through[CN] # 上帝知道我付了过路 # People Like Us (2012)
Every day for twenty years. Let's have no more explanations, Save your breath and save your tears.[CN] 听了足有二十年 Every day for twenty years. 哭天抢地也是白 Save your breath and save your tears. 这才是上帝赞赏的正道 that's the way to please the lord. Les Misérables (2012)
Figured it'd be a crime to let it go to waste.[CN] 了可真是罪过 Battlestar Galactica: Blood & Chrome (2012)
Child care, alimony, braces, whatever.[CN] 孩子照料、赡养、支柱,不论什么。 Bending the Rules (2012)
Look, I mean, of course, we may dip into my buyout until we have some cash flow.[CN] 当然可能会动用我的资遣 直到我们有现金流为止 Darling Companion (2012)
And should you need any money for your journey...[JP] は僕が持とう War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Charge'em for the lice Extra for the mice[CN] 虱子要收 老鼠要加钱 Charge'em for the lice extra for the mice Les Misérables (2012)
Major disappointment. A lot of time, effort and money...[CN] 太失望了 花了大量的时间 努力和金钱... Fast Girls (2012)
Who the fuck cares![CN] 事理你 Beyond Outrage (2012)
This costs me a ton into electricity.[CN] 那也不能整天"嗞"来"嗞"去 你"嗞"一下好多电 HOUBA! On the Trail of the Marsupilami (2012)
Management used to let us wear sneakers, till they decided that that was not upscale skank enough.[CN] 管理层以前允许我们穿运动鞋 一直到他们发现那样不够迎合高层次消 People Like Us (2012)
I'm not dropping the charges, even if you do find the car.[CN] 我没有在放弃用,即使你确实找汽车。 Bending the Rules (2012)
With an innkeeper in Montfermeil...[CN] 在蒙梅伊的旅店老板那.. With an innkeeper in Montfermeil... Les Misérables (2012)
- It must have cost you a bundle.[CN] -它一定曾经花你捆过。 Bending the Rules (2012)
But what we forget, is that the blood vessels and ... waste pumping of the same cells.[CN] 但我们不要忘记, 是血管和... 浪抽 相同的细胞。 Eden (2012)
I mean, Mom worked hard for that buyout money.[CN] 妈为了资遣那么辛苦 Darling Companion (2012)
Hong Kong, it costs a bill to park here, Chino.[CN] 康, 停泊在这里要付啊, 同志. Dragon Eyes (2012)
My name is Armando Alvarez ls there a world where love is free?[CN] 我叫阿曼多·阿尔瓦雷斯 有免的爱情世界吗? Casa de mi Padre (2012)
So you pick up yourself a pack, they're totally tobacco free, [CN] 给自己来一包,这是完全免的。 Casa de mi Padre (2012)
Waste water on that?[CN] 有必要浪水吗? Casa de mi Padre (2012)
Well, I was about to be laid off, and so I took the buyout.[CN] 我就快被裁员了 所以我决定领资遣 Darling Companion (2012)
Everyone says[CN] 尽心机捧你上位已经20年了 HOUBA! On the Trail of the Marsupilami (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top