Search result for

*坏*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -坏-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, huài, ㄏㄨㄞˋ] bad, rotten, spoiled; to break down
Radical: , Decomposition:   土 [, ㄊㄨˇ]  不 [, ㄅㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] earth
Variants: , Rank: 832
[, huài, ㄏㄨㄞˋ] bad, rotten, spoiled; to break down
Radical: , Decomposition:   土 [, ㄊㄨˇ]  褱 [huái, ㄏㄨㄞˊ]
Etymology: [pictophonetic] earth
Variants:

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: bowl
On-yomi: ハイ, hai
Kun-yomi: つき, おか, tsuki, oka
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,
[] Meaning: demolition; break; destroy
On-yomi: カイ, エ, kai, e
Kun-yomi: こわ.す, こわ.れる, やぶ.る, kowa.su, kowa.reru, yabu.ru
Radical: , Decomposition:           
Variants: , , Rank: 727
[] Meaning: demolition; break; destroy
On-yomi: カイ, エ, kai, e
Kun-yomi: こわ.す, こわ.れる, やぶ.る, kowa.su, kowa.reru, yabu.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[huài, ㄏㄨㄞˋ, / ] bad; spoiled; broken; to break down #2,047 [Add to Longdo]
[pò huài, ㄆㄛˋ ㄏㄨㄞˋ,   /  ] wreck; break; destroy #1,854 [Add to Longdo]
[sǔn huài, ㄙㄨㄣˇ ㄏㄨㄞˋ,   /  ] to damage; to injure #8,178 [Add to Longdo]
[huài sǐ, ㄏㄨㄞˋ ㄙˇ,   /  ] necrosis #8,213 [Add to Longdo]
[huài rén, ㄏㄨㄞˋ ㄖㄣˊ,   /  ] an evil-doer; a malefactor #8,854 [Add to Longdo]
[hǎo huài, ㄏㄠˇ ㄏㄨㄞˋ,   /  ] good and bad; advantageous and disadvantageous #9,152 [Add to Longdo]
[huài shì, ㄏㄨㄞˋ ㄕˋ,   /  ] to ruin sth; to spoil; to sour; to make things bad; evil deed; bad action; dishonesty; criminality; corruption #9,319 [Add to Longdo]
[huǐ huài, ㄏㄨㄟˇ ㄏㄨㄞˋ,   /  ] damage; destruction; to devastate; to vandalize #18,354 [Add to Longdo]
[huài dàn, ㄏㄨㄞˋ ㄉㄢˋ,   /  ] bad egg; scoundrel; bastard #18,358 [Add to Longdo]
[xià huài, ㄒㄧㄚˋ ㄏㄨㄞˋ,   /  ] to be really frightened #20,181 [Add to Longdo]
[huài huà, ㄏㄨㄞˋ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] unpleasant talk; malicious words #21,805 [Add to Longdo]
[bài huài, ㄅㄞˋ ㄏㄨㄞˋ,   /  ] to ruin; to corrupt; to undermine #22,026 [Add to Longdo]
[pò huài xìng, ㄆㄛˋ ㄏㄨㄞˋ ㄒㄧㄥˋ,    /   ] destructive #24,813 [Add to Longdo]
[huài chu, ㄏㄨㄞˋ ㄔㄨ˙,   /  ] harm; troubles #27,916 [Add to Longdo]
气急败[qì jí bài huài, ㄑㄧˋ ㄐㄧˊ ㄅㄞˋ ㄏㄨㄞˋ,     /    ] flustered and exasperated; utterly discomfited #31,398 [Add to Longdo]
[pò huài lì, ㄆㄛˋ ㄏㄨㄞˋ ㄌㄧˋ,    /   ] destructive force #35,845 [Add to Longdo]
[nòng huài, ㄋㄨㄥˋ ㄏㄨㄞˋ,   /  ] to ruin; to spoil; to break #37,163 [Add to Longdo]
[chǒng huài, ㄔㄨㄥˇ ㄏㄨㄞˋ,   /  ] spoil (a child) #43,322 [Add to Longdo]
血病[huài xuè bìng, ㄏㄨㄞˋ ㄒㄩㄝˋ ㄅㄧㄥˋ,    /   ] scurvy #64,458 [Add to Longdo]
血酸[kàng huài xuè suān, ㄎㄤˋ ㄏㄨㄞˋ ㄒㄩㄝˋ ㄙㄨㄢ,     /    ] vitamin C; ascorbic acid (anti-scurvy) #64,459 [Add to Longdo]
[yā huài, ㄧㄚ ㄏㄨㄞˋ,   /  ] to crush #64,621 [Add to Longdo]
东西[huài dōng xi, ㄏㄨㄞˋ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ˙,   西 /   西] bastard; scoundrel; rogue #65,889 [Add to Longdo]
[fǔ huài, ㄈㄨˇ ㄏㄨㄞˋ,   /  ] rot #101,361 [Add to Longdo]
[xiǔ huài, ㄒㄧㄡˇ ㄏㄨㄞˋ,   /  ] rotten #160,559 [Add to Longdo]
保证破战略[bǎo zhèng pò huài zhànlu:è, ㄅㄠˇ ㄓㄥˋ ㄆㄛˋ ㄏㄨㄞˋ ㄓㄢˋlu:ㄜˋ,       /      ] assured destruction strategy [Add to Longdo]
[chī huài, ㄔ ㄏㄨㄞˋ,   /  ] to get sick because of bad food [Add to Longdo]
家伙[huài jiā huǒ, ㄏㄨㄞˋ ㄐㄧㄚ ㄏㄨㄛˇ,    /   ] bad guy; scoundrel; dirty bastard [Add to Longdo]
包儿[huài bāo r, ㄏㄨㄞˋ ㄅㄠ ㄦ˙,    /   ] rascal; rogue; little devil (term of endearment) [Add to Longdo]
[huài zhǒng, ㄏㄨㄞˋ ㄓㄨㄥˇ,   /  ] bad kind; scoundrel [Add to Longdo]
脾气[huài pí qì, ㄏㄨㄞˋ ㄆㄧˊ ㄑㄧˋ,    /   ] bad temper [Add to Longdo]
[huài zhàng, ㄏㄨㄞˋ ㄓㄤˋ,   /  ] bad debt [Add to Longdo]
[huài tòu, ㄏㄨㄞˋ ㄊㄡˋ,   /  ] completely bad [Add to Longdo]
[dà huài dàn, ㄉㄚˋ ㄏㄨㄞˋ ㄉㄢˋ,    /   ] scoundrel; bastard [Add to Longdo]
[xué huài, ㄒㄩㄝˊ ㄏㄨㄞˋ,   /  ] to follow bad examples [Add to Longdo]
时好时[shí hǎo shí huài, ㄕˊ ㄏㄠˇ ㄕˊ ㄏㄨㄞˋ,     /    ] sometimes good, sometimes bad [Add to Longdo]
[gèng huài, ㄍㄥˋ ㄏㄨㄞˋ,   /  ] worse [Add to Longdo]
核杀伤破估计[hé shā shāng pò huài gū jì, ㄏㄜˊ ㄕㄚ ㄕㄤ ㄆㄛˋ ㄏㄨㄞˋ ㄍㄨ ㄐㄧˋ,        /       ] nuclear damage assessment [Add to Longdo]
玩儿[wán er huài, ㄨㄢˊ ㄦ˙ ㄏㄨㄞˋ,    /   ] to play tricks on sb [Add to Longdo]
异心[yì xīn huài xīn, ㄧˋ ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄞˋ ㄒㄧㄣ,     /    ] vicious intention [Add to Longdo]
[lèi huài, ㄌㄟˋ ㄏㄨㄞˋ,   /  ] to become exhausted [Add to Longdo]
[biàn huài, ㄅㄧㄢˋ ㄏㄨㄞˋ,   /  ] to get worse; to degenerate [Add to Longdo]
贫血性[pín xuè xìng huài sǐ, ㄆㄧㄣˊ ㄒㄩㄝˋ ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄞˋ ㄙˇ,      /     ] anemic necrosis [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
杯(P);盃;巵;盞;;酒盃(iK)[さかずき(P);さかづき;うき(盞), sakazuki (P); sakaduki ; uki ( sakazuki )] (n) sake cup; cup for alcoholic beverages; (P) #1,247 [Add to Longdo]
[たかつき, takatsuki] (n) serving table [Add to Longdo]
;杯[つき, tsuki] (n) (arch) shallow bowl [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Time is the age-old answer to forget the bad, [CN] 时间是古老的答案 忘却 Succubus (1968)
Counter-sabotage, huh?[CN] 反破的破 嗯? Pretty Poison (1968)
Now look what you've done. You've frightened her.[CN] 你看你,把她吓 Chitty Chitty Bang Bang (1968)
If you're covering for that bad apple... you're in one hell of a jam.[CN] 如果你在给那个蛋打掩护... 你会有大麻烦 Pretty Poison (1968)
Our kids behave themselves, not run around drunk, wrecking cars.[CN] 我们的孩子循规蹈矩,不 奔波醉,破汽车。 The Swimmer (1968)
A disciple who mirrors my own image, The essence of evil, [CN] 我的翻版 败的本质 Succubus (1968)
But he-But he could be subversive.[CN] 但他 - 他可能是破分子 Pretty Poison (1968)
She's not bad at all![CN] 她又不 The Girl with a Pistol (1968)
Don't you see that he's just a spoiled kid?[CN] 你不明白他就是个宠的孩子吗? Come Play with Me (1968)
Nasty, horrid, mean old lady.[CN] -又又可怕的刻薄老女人 Chitty Chitty Bang Bang (1968)
You did that to him, damn you. You cut out his memory, took his identity.[CN] 是你害他的 你真可恶 你破他的记忆 Planet of the Apes (1968)
He's awful.[CN] -他很 Chitty Chitty Bang Bang (1968)
Can you pick up the pieces of your heart that fell apart like a broken sand castle?[JP] 300)blur2 }お前はお前だと言い切れるのか 300)blur2 }崩的砂器散落一地 300)blur2 }砂の器を壊してこぼれた Bite: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 3 (2013)
- Do I look that bad?[CN] - 我看那者吗? Rosemary's Baby (1968)
You were scared because we played Red Riding Hood and Big Bad Wolf.[CN] 你又吓着了 因为我们玩过小红帽和大 The Young, the Evil and the Savage (1968)
I'm the Big Bad Wolf![CN] 我是大狼! The Young, the Evil and the Savage (1968)
Oh, that's too bad.[CN] 哦 太 Pretty Poison (1968)
Bad takeoff.[CN] 起飞。 The Swimmer (1968)
Can you pick up the pieces of your heart that fell apart like a broken sand castle?[JP] 300)blur2 }お前はお前だと言い切れるのか 300)blur2 }崩的砂器散落一地 300)blur2 }砂の器を壊してこぼれた Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013)
OK, guys.[CN] 好了,那个破的镜头... The Party (1968)
Doing something wrong means hurting others, do you agree?[CN] 事意味着伤害了他人 你同意吧? Uden en trævl (1968)
Will you be able to pick up after yourself[JP] 300)blur2 }你还能够说是你吗 300)blur2 }お前はお前だと言い切れるのか 300)blur2 }崩的砂器散落一地 Special Operations Squad: Prelude to the Counterattack, Part 2 (2013)
Brace yourself for some bad news.[CN] 准备接受一些消息。 Rosemary's Baby (1968)
Rotten, dirty, crazy murdering bastard![CN] 肮脏疯狂的杀人杂种! Pretty Poison (1968)
I tell you frankly, Sue Ann... this man does not visit your mother for any subversive reasons.[CN] 我跟你说实在的 苏安... 这男人拜访你妈妈不是出于任何破动机 Pretty Poison (1968)
Not without losing your all-American image.[CN] 不然你的完美形象就破 Planet of the Apes (1968)
- for busting my probation.[CN] - 因为我破了缓刑规定 Pretty Poison (1968)
It wasn't bad![CN] 不是事! Pretty Poison (1968)
Not too bad, though.[CN] 不是太, 虽然。 Rosemary's Baby (1968)
"Unless directed otherwise, never revisit the scene of the sabotage."[CN] "除非指示 否则不要重回破现场" Pretty Poison (1968)
Do you want to be locked up by that nasty old Mr. Azenauer again?[CN] 你想被那个老头阿曾纳先生又关起来吗? Pretty Poison (1968)
Can you pick up the pieces of your heart that fell apart like a broken sand castle?[JP] 300) }お前はお前だと言い切れるのか 300) }崩的砂器散落一地 300) }砂の器を壊してこぼれた Can't Look Into His Eyes: Prelude to the Counterattack, Part 1 (2013)
The worst thing is he's involved.[CN] 的事物是他被牵涉。 Rosemary's Baby (1968)
Stefano, Alvise isn't as bad as you make him out to be.[CN] 斯特凡诺 阿维瑟没你想的那样 Come Play with Me (1968)
It's an instinct that makes men want to do things to women. If you follow that instinct -[CN] 这个直觉反应不,在夫妻之间 Death by Hanging (1968)
This mission is too important for me to allow you to jeopardize it.[CN] 这次任务对我太重要了 不能让你破 2001: A Space Odyssey (1968)
You want the truth, honey, that's the worst mistake you ever made.[CN] 你想要事实,蜂蜜, 那是 你曾经制造了的最的错误。 Rosemary's Baby (1968)
It is a generation that longs for some kind of liberation and is destined to break down the family unit, to tear it apart.[CN] 这是渴望解放的一代... 注定破家庭单元 将其四分五裂 Come Play with Me (1968)
She was a happy girl, no reason for self-destruction.[CN] 她是一个快乐的女孩, 自己的没有理由 -破 Rosemary's Baby (1968)
People stink.[CN] 事传千里 Pretty Poison (1968)
So... you've met the Big Bad Wolf?[CN] 你遇到了大狼? The Young, the Evil and the Savage (1968)
He grabs her right hand with his left. He opens the knife in his right hand and says, 'Come here."'[CN] 他抓住她的手,她吓 Death by Hanging (1968)
The good and the evil live nearby, [CN] 好的,的不分你我 The good and the evil live nearby, We'll Live Till Monday (1968)
You blew it up![CN] 你们破了一切 Planet of the Apes (1968)
Will you be able to pick up after yourself[JP] 300)blur2 }你还能够说是你吗 300)blur2 }お前はお前だと言い切れるのか 300)blur2 }崩的砂器散落一地 Mercy: Raid on Stohess District, Part 2 (2013)
Something bad?[CN] 某种事? Pretty Poison (1968)
The switch is broken.[CN] 开关 The Young, the Evil and the Savage (1968)
Please, Mr. Coggins, you can't sell our lovely car to that nasty man.[CN] 科金斯先生,求求你 别把我们可爱的车 卖给那个 Chitty Chitty Bang Bang (1968)
- That's rotten.[CN] - 真败 Pretty Poison (1968)
We give them all we've got, and they...[CN] -我们把所有的东西都给他们了,可他们... ... -我们给的到底是好是 这个有待商榷 We give them all we've got, and they... We'll Live Till Monday (1968)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top