ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 离, -离- |
| [离, lí, ㄌㄧˊ] rare beast; strange; elegant Radical: 禸, Decomposition: ⿱ ⿱ 亠 [tóu, ㄊㄡˊ] 凶 [xiōng, ㄒㄩㄥ] 禸 [róu, ㄖㄡˊ] Etymology: [pictographic] An animal standing straight; 亠 is the head Variants: 離, Rank: 418 | | [離, lí, ㄌㄧˊ] rare beast; strange; elegant Radical: 隹, Decomposition: ⿰ 离 [lí, ㄌㄧˊ] 隹 [zhuī, ㄓㄨㄟ] Etymology: [pictophonetic] bird Variants: 离, Rank: 5997 | | [璃, lí, ㄌㄧˊ] glass; colored glaze Radical: 王, Decomposition: ⿰ 王 [wáng, ㄨㄤˊ] 离 [lí, ㄌㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] jade Rank: 1894 | | [禽, qín, ㄑㄧㄣˊ] birds, fowl; to capture; surname Radical: 禸, Decomposition: ⿱ 人 [rén, ㄖㄣˊ] 离 [lí, ㄌㄧˊ] Etymology: [ideographic] A legendary beast 离 captured by a man 人 Rank: 2562 | | [篱, lí, ㄌㄧˊ] bamboo fence; fence, hedge Radical: ⺮, Decomposition: ⿱ ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ] 离 [lí, ㄌㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] bamboo Variants: 籬, Rank: 3158 | | [漓, lí, ㄌㄧˊ] dripping water; a river in Guangxi province Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 离 [lí, ㄌㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 3413 | | [魑, chī, ㄔ] a mountain demon resembling a tiger Radical: 鬼, Decomposition: ⿺ 鬼 [guǐ, ㄍㄨㄟˇ] 离 [lí, ㄌㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] demon Rank: 4792 | | [螭, chī, ㄔ] cruel; a young dragon Radical: 虫, Decomposition: ⿰ 虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ] 离 [lí, ㄌㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] worm Rank: 5509 | | [缡, lí, ㄌㄧˊ] bridal veil; to tie, to bind Radical: 纟, Decomposition: ⿰ 纟 [sī, ㄙ] 离 [lí, ㄌㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] silk Variants: 縭, Rank: 5913 | | [縭, lí, ㄌㄧˊ] bridal veil; to tie, to bind Radical: 糹, Decomposition: ⿰ 糹 [sī, ㄙ] 离 [lí, ㄌㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] silk Variants: 缡 | | [蓠, lí, ㄌㄧˊ] red algae; Gracilaria verrucosa Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 离 [lí, ㄌㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] plant Variants: 蘺, Rank: 7598 | | [褵, lí, ㄌㄧˊ] bridal veil Radical: 衤, Decomposition: ⿰ 衤 [yī, ㄧ] 离 [lí, ㄌㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] clothes Rank: 7979 | | [樆, lí, ㄌㄧˊ] rowan, mountain ash Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 离 [lí, ㄌㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] tree
|
|
| 离 | [离] Meaning: rare beast; strange; elegant On-yomi: チ, リ, chi, ri Radical: 禸, Decomposition: ⿱ 㐫 禸
| 離 | [離] Meaning: detach; separation; disjoin; digress On-yomi: リ, ri Kun-yomi: はな.れる, はな.す, hana.reru, hana.su Radical: 隹, Decomposition: ⿰ 离 隹 Rank: 555 | 禽 | [禽] Meaning: bird; captive; capture On-yomi: キン, kin Kun-yomi: とり, とりこ, tori, toriko Radical: 禸, Decomposition: ⿱ 𠆢 离
| 魑 | [魑] Meaning: mountain spirits On-yomi: チ, chi Kun-yomi: すだま, sudama Radical: 鬼, Decomposition: ⿰ 鬼 离
| 螭 | [螭] Meaning: dragon whose horns have not grown; cruel On-yomi: チ, chi Kun-yomi: みずち, mizuchi Radical: 虫, Decomposition: ⿰ 虫 离
| 漓 | [漓] Meaning: dropping; soak in On-yomi: リ, ri Kun-yomi: うす.い, usu.i Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 离
| 璃 | [璃] Meaning: glassy; lapis lazuli On-yomi: リ, ri Radical: 玉, Decomposition: ⿰ 王 离
|
| 离 | [lí, ㄌㄧˊ, 离 / 離] to leave; to depart; to go away; from #1,272 [Add to Longdo] | 离开 | [lí kāi, ㄌㄧˊ ㄎㄞ, 离 开 / 離 開] to depart; to leave #915 [Add to Longdo] | 距离 | [jù lí, ㄐㄩˋ ㄌㄧˊ, 距 离 / 距 離] distance; to be apart #1,571 [Add to Longdo] | 分离 | [fēn lí, ㄈㄣ ㄌㄧˊ, 分 离 / 分 離] to separate #3,279 [Add to Longdo] | 离婚 | [lí hūn, ㄌㄧˊ ㄏㄨㄣ, 离 婚 / 離 婚] to divorce; to be divorced from (one's wife or husband) #3,984 [Add to Longdo] | 脱离 | [tuō lí, ㄊㄨㄛ ㄌㄧˊ, 脱 离 / 脫 離] separate; break away #4,605 [Add to Longdo] | 远离 | [yuǎn lí, ㄩㄢˇ ㄌㄧˊ, 远 离 / 遠 離] removed from #5,301 [Add to Longdo] | 离子 | [lí zǐ, ㄌㄧˊ ㄗˇ, 离 子 / 離 子] ion #5,330 [Add to Longdo] | 离去 | [lí qù, ㄌㄧˊ ㄑㄩˋ, 离 去 / 離 去] to leave; to exit #6,079 [Add to Longdo] | 离不开 | [lí bu kāi, ㄌㄧˊ ㄅㄨ˙ ㄎㄞ, 离 不 开 / 離 不 開] inseparable; inevitably linked to #6,853 [Add to Longdo] | 隔离 | [gé lí, ㄍㄜˊ ㄌㄧˊ, 隔 离 / 隔 離] to separate; to isolate #6,962 [Add to Longdo] | 撤离 | [chè lí, ㄔㄜˋ ㄌㄧˊ, 撤 离 / 撤 離] withdraw from; evacuate #8,359 [Add to Longdo] | 游离 | [yóu lí, ㄧㄡˊ ㄌㄧˊ, 游 离 / 遊 離] to disassociate; to drift away; to leave (a collective); free (component) #11,296 [Add to Longdo] | 剥离 | [bō lí, ㄅㄛ ㄌㄧˊ, 剥 离 / 剝 離] (of tissue, skin, covering etc) come off; peel off; be stripped #12,425 [Add to Longdo] | 偏离 | [piān lí, ㄆㄧㄢ ㄌㄧˊ, 偏 离 / 偏 離] deviate; diverge; wander #13,141 [Add to Longdo] | 离别 | [lí bié, ㄌㄧˊ ㄅㄧㄝˊ, 离 别 / 離 別] to leave (on a long journey); to part from sb #13,521 [Add to Longdo] | 离职 | [lí zhí, ㄌㄧˊ ㄓˊ, 离 职 / 離 職] retire; leave office; quit a job #13,668 [Add to Longdo] | 背离 | [bèi lí, ㄅㄟˋ ㄌㄧˊ, 背 离 / 背 離] deviate from; depart from #14,590 [Add to Longdo] | 离心 | [lí xīn, ㄌㄧˊ ㄒㄧㄣ, 离 心 / 離 心] centrifugal (force) #15,360 [Add to Longdo] | 离奇 | [lí qí, ㄌㄧˊ ㄑㄧˊ, 离 奇 / 離 奇] odd #16,786 [Add to Longdo] | 离谱 | [lí pǔ, ㄌㄧˊ ㄆㄨˇ, 离 谱 / 離 譜] excessive; beyond reasonable limits; irregular #17,410 [Add to Longdo] | 迷离 | [mí lí, ㄇㄧˊ ㄌㄧˊ, 迷 离 / 迷 離] blurred; hard to make out distinctly #21,635 [Add to Longdo] | 离休 | [lí xiū, ㄌㄧˊ ㄒㄧㄡ, 离 休 / 離 休] to retire; to leave work and rest (euphemism for compulsory retirement of old cadres) #21,693 [Add to Longdo] | 离任 | [lí rèn, ㄌㄧˊ ㄖㄣˋ, 离 任 / 離 任] to leave office; to leave one's post #22,539 [Add to Longdo] | 离异 | [lí yì, ㄌㄧˊ ㄧˋ, 离 异 / 離 異] divorce #23,803 [Add to Longdo] | 离散 | [lí sàn, ㄌㄧˊ ㄙㄢˋ, 离 散 / 離 散] discrete; scatter; disperse #24,100 [Add to Longdo] | 别离 | [bié lí, ㄅㄧㄝˊ ㄌㄧˊ, 别 离 / 別 離] take leave of; leave #24,763 [Add to Longdo] | 离队 | [lí duì, ㄌㄧˊ ㄉㄨㄟˋ, 离 队 / 離 隊] leave one's post #28,662 [Add to Longdo] | 支离破碎 | [zhī lí pò suì, ㄓ ㄌㄧˊ ㄆㄛˋ ㄙㄨㄟˋ, 支 离 破 碎 / 支 離 破 碎] scattered and smashed (成语 saw) #30,950 [Add to Longdo] | 离合器 | [lí hé qì, ㄌㄧˊ ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ, 离 合 器 / 離 合 器] clutch #31,622 [Add to Longdo] | 离心机 | [lí xīn jī, ㄌㄧˊ ㄒㄧㄣ ㄐㄧ, 离 心 机 / 離 心 機] centrifuge #33,792 [Add to Longdo] | 离合 | [lí hé, ㄌㄧˊ ㄏㄜˊ, 离 合 / 離 合] clutch (in car gearbox) #34,103 [Add to Longdo] | 等离子体 | [děng lí zǐ tǐ, ㄉㄥˇ ㄌㄧˊ ㄗˇ ㄊㄧˇ, 等 离 子 体 / 等 離 子 體] plasma (phys.) #34,287 [Add to Longdo] | 悲欢离合 | [bēi huān lí hé, ㄅㄟ ㄏㄨㄢ ㄌㄧˊ ㄏㄜˊ, 悲 欢 离 合 / 悲 歡 離 合] joys and sorrows; partings and reunions; the vicissitudes of life #34,483 [Add to Longdo] | 形影不离 | [xíng yǐng bù lí, ㄒㄧㄥˊ ㄧㄥˇ ㄅㄨˋ ㄌㄧˊ, 形 影 不 离 / 形 影 不 離] inseparable (as form and shadow) #34,621 [Add to Longdo] | 电离 | [diàn lí, ㄉㄧㄢˋ ㄌㄧˊ, 电 离 / 電 離] ion; ionized (e.g. gas) #36,068 [Add to Longdo] | 负离子 | [fù lí zǐ, ㄈㄨˋ ㄌㄧˊ ㄗˇ, 负 离 子 / 負 離 子] negative ion (phys.) #36,937 [Add to Longdo] | 阳离子 | [yáng lí zǐ, ㄧㄤˊ ㄌㄧˊ ㄗˇ, 阳 离 子 / 陽 離 子] cation (chem.); positive ion #38,953 [Add to Longdo] | 短距离 | [duǎn jù lí, ㄉㄨㄢˇ ㄐㄩˋ ㄌㄧˊ, 短 距 离 / 短 距 離] short distance; a stone's throw away #39,180 [Add to Longdo] | 阴离子 | [yīn lí zǐ, ㄧㄣ ㄌㄧˊ ㄗˇ, 阴 离 子 / 陰 離 子] negative ion #42,704 [Add to Longdo] | 背井离乡 | [bèi jǐng lí xiāng, ㄅㄟˋ ㄐㄧㄥˇ ㄌㄧˊ ㄒㄧㄤ, 背 井 离 乡 / 背 井 離 鄉] to leave one's native place, esp. against one's will (成语 saw) #44,280 [Add to Longdo] | 流离失所 | [liú lí shī suǒ, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ ㄕ ㄙㄨㄛˇ, 流 离 失 所 / 流 離 失 所] destitute and homeless (成语 saw); forced from one's home and wandering about; displaced #44,408 [Add to Longdo] | 挑拨离间 | [tiǎo bō lí jiàn, ㄊㄧㄠˇ ㄅㄛ ㄌㄧˊ ㄐㄧㄢˋ, 挑 拨 离 间 / 挑 撥 離 間] to sow dissension (成语 saw); to drive a wedge between #44,883 [Add to Longdo] | 流离 | [liú lí, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ, 流 离 / 流 離] homeless and miserable; forced to leave home and wander from place to place; to live as a refugee #46,709 [Add to Longdo] | 颠沛流离 | [diān pèi liú lí, ㄉㄧㄢ ㄆㄟˋ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ, 颠 沛 流 离 / 顛 沛 流 離] homeless and miserable (成语 saw); to wander about in a desperate plight; to drift #49,912 [Add to Longdo] | 光怪陆离 | [guāng guài lù lí, ㄍㄨㄤ ㄍㄨㄞˋ ㄌㄨˋ ㄌㄧˊ, 光 怪 陆 离 / 光 怪 陸 離] monstrous and multicolored; grotesque and variegated #54,008 [Add to Longdo] | 种族隔离 | [zhǒng zú gé lí, ㄓㄨㄥˇ ㄗㄨˊ ㄍㄜˊ ㄌㄧˊ, 种 族 隔 离 / 種 族 隔 離] apartheid #54,421 [Add to Longdo] | 离弃 | [lí qì, ㄌㄧˊ ㄑㄧˋ, 离 弃 / 離 棄] abandon #56,144 [Add to Longdo] | 离岛 | [lí dǎo, ㄌㄧˊ ㄉㄠˇ, 离 岛 / 離 島] outlying islands #56,684 [Add to Longdo] | 离心力 | [lí xīn lì, ㄌㄧˊ ㄒㄧㄣ ㄌㄧˋ, 离 心 力 / 離 心 力] centrifugal force #57,112 [Add to Longdo] |
| All you got to do is make it out of here and it's all gravy. | [CN] 你只需要活着离开这里 Platoon (1986) | Ryo left the family. | [CN] 阿良离开了家 Still Walking (2008) | i guess we're just going to have to move. | [CN] 我们要搬离这里 Ghostbusters II (1989) | SHE LEAVES THE APARTMENT AT 6:30 IN THE MORNING, | [CN] 她在凌晨6: 30的时候离开公寓 Family Viewing (1987) | A pause for the cause and I'm a gone motherfucker. | [CN] 我就能离开这里 Platoon (1986) | ♪ Your friend said you'd moved on ♪ | [CN] 却听到,你已离去的消息 特蕾莎. 鲁索 却听到,你已离去的消息 Insignificance (1985) | I've left Javier. | [CN] 我已经离开亚维热 Lovers of the Arctic Circle (1998) | You're not going to leave me here? | [CN] 你不会打算离开我的吧? Country of the Deaf (1998) | He didn't want to go and yet was forced into this new life. | [CN] 他不想离开, 但是被迫和新的妻子在一起 The Sacrifice (1986) | What happened here? - You must leave now. Don't pursue this. | [CN] 你现在必须离开 别再追逐了 Nomads (1986) | Not I know to where, but we will leave. | [CN] 我不知道在哪里,但我们将离开 Flowers in the Attic (1987) | - Get away from me! | [CN] - 离我远点! Dying Breed (2008) | I fled like a swift wind | [JP] 300)blur2 }疾风一般逃离 Bite: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 3 (2013) | Distance to track - 800 yards. | [CN] 已经瞄准 距离 -八百码 Part I (1988) | Yeah. | [CN] 是啊 我在考虑调离重案组的事情 Yeah. Batman: Gotham Knight (2008) | For starters, I can be 10, 000 miles closer. | [CN] 再不济我也离他们近了一万哩! Part I (1988) | They are gone. They left me. | [CN] 他们走啦 他们离开我 Lovers of the Arctic Circle (1998) | Get on him. | [CN] - 我需要帮助! - 不想离开! 但是,该死的! The Horseman (2008) | Leave your house and change your job. | [CN] 离开你的房子 换掉你的工作 Nomads (1986) | You left me again, you cheat. | [CN] 你又离开了我,骗子 It's Better to Be Wealthy and Healthy Than Poor and Ill (1992) | Come on! Get me out of this hole! | [CN] 拉我离开这里 Ghostbusters II (1989) | Will you-- Get away from me! | [CN] 请问各位 - 离我远点! Disturbing Behavior (1998) | No morbid bullshit. You're about to get out of here. | [CN] 胡说,你会离开这里 Platoon (1986) | I'm out of here! | [CN] 我要离开这儿 Universal Soldier (1992) | I escaped for my life | [JP] 300)blur2 }疾风一般逃离 Special Operations Squad: Prelude to the Counterattack, Part 2 (2013) | You ought to take your transfer and go. | [CN] 我认为你应该调离 Part III (1988) | I'D LIKE YOU TO HELP ME GET ARMEN OUT OF THERE. | [CN] 我希望你能帮 Armen 离开疗养院 Family Viewing (1987) | Generator range, 1-200. | [CN] 距离,幺两洞洞 Part I (1988) | How do we get out of here? | [CN] 我们怎样离开这儿? Quarantine (2008) | Master, you want her out of here? | [CN] 师父,你是不是要她离开这儿呀? The Master (1992) | ALL YOU HAVE TO DO IS TAKE HER AWAY. IT'S THAT SIMPLE. | [CN] 你要的就只有带她离开 就只有这么简单 Family Viewing (1987) | Miss Daisy, you ought to go on away from here! | [CN] Daisy小姐, 你应该继续远离这里! Driving Miss Daisy (1989) | I had to sneak out. | [CN] 不得不逃离。 Daddy Cool (2008) | "Get out of here! | [CN] :离开这里, 去搅拌尸体!" Shoah (1985) | "You are lost and gone forever" | [CN] "你走了,永远离开了" The Power of Kangwon Province (1998) | I fled like a swift wind | [JP] 300) }疾风一般逃离 Can't Look Into His Eyes: Prelude to the Counterattack, Part 1 (2013) | You are not welcome here. Please leave immediately. | [CN] 我们这里现在不欢迎你请马上离开 The Millionaires' Express (1986) | We're the only ones left. | [CN] 我们是唯一的离开了。 Disturbing Behavior (1998) | ♪ Leave it all behind ♪ | [CN] 离开这一切的背后 Disturbing Behavior (1998) | HE LEAVES AT 3:00, COMES BACK AROUND MIDNIGHT. | [CN] 他3: 00时离开, 半夜才回来 Family Viewing (1987) | He moves his legs, in order to free himself from the carcass. | [CN] 他动腿想离开尸体 What Every Frenchwoman Wants (1986) | ♪ You're gone again this morning ♪ | [CN] 今早你再度离去 Insignificance (1985) | No, "gone forever" is better | [CN] 怎么会,"永远离开了"更好 The Power of Kangwon Province (1998) | Leave her! With no gun, you wouldn't be shit! | [CN] 你的枪离她远点,小心走火! The Delta Force (1986) | I'm glad to be going. | [CN] 我很高兴能离开 The Thin Red Line (1998) | I escaped for my life | [JP] 300)blur2 }深い闇オレは抜け出した 300)blur2 }疾风一般逃离 300)blur2 }疾風みたいに逃げ出した Mercy: Raid on Stohess District, Part 2 (2013) | Just leave him be. | [CN] 刚刚离开他是。 Disturbing Behavior (1998) | Who could take me away from | [CN] 能让我与爱人分离 Sister Act (1992) | You don't even know you're better off. | [CN] 你甚至不知道你最好离开 It's Better to Be Wealthy and Healthy Than Poor and Ill (1992) | and around 300 feet away, 300 feet from the gate, | [CN] 接着走了300英尺左右 离大门300英尺 Shoah (1985) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |