ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: tish, -tish- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ latish | (adj) ค่อนข้างสาย, See also: ค่อนข้างช้า | latish | (adv) ค่อนข้างสาย, See also: ค่อนข้างช้า | British | (adj) ชาวอังกฤษ | brutish | (adj) เยี่ยงสัตว์เดรัจฉาน, Syn. beastly, Ant. humane | cattish | (n) ที่เหมือนแมว, Syn. catlike | coltish | (adj) ลูกม้าหรือลา | goatish | (adj) คล้ายแพะ, See also: เหมือนแพะ, Syn. goatlike | goatish | (adj) ซึ่งมีกิเลสตัณหา, See also: ตัณหา, ราคะ, Syn. lecherous | pettish | (adj) เจ้าอารมณ์, See also: ขี้โมโห, Syn. grumpy, ratty, discontented | ruttish | (adj) ซึ่งเต็มไปด้วยราคะ, Syn. lewd, voluptuous | sottish | (adj) เมา, See also: ดื่มเหล้าจัด | whitish | (adj) ค่อนข้างขาว, See also: ค่อนข้างซีด, ค่อนข้างซีดขาว, Syn. pale | Scottish | (adj) เกี่ยวกับชาวสก็อต ประเทศสก็อตแลนด์หรือภาษาสก็อต | Scottish | (n) ชาวสก็อต, Syn. Scotch | Scottish | (n) ภาษาสก็อต, Syn. Scotch | skittish | (adj) พยศ (ม้า) | Britisher | (n) คนอังกฤษ | ruttishly | (adv) อย่างมีราคะ | coquettish | (adj) ที่ยั่วยวนผู้ชาย, See also: กะลิ้มกะเหลี่ย | ruttishness | (n) การมีตัณหาราคะ, Syn. lewdness | Scottish terrier | (n) สุนัขพันธุ์เทอร์เรีย มีขาสั้นและขนหยิก |
|
| british | (บริท'ทิช) adj., n. (เกี่ยวกับ) อังกฤษ, บริเทน, ชาวอังกฤษ, ภาษาอังกฤษ | british commonwealth of n | n. เครือจักรภพอังกฤษ. | brutish | (บรู'ทิช) adj. โหดร้าย, ทารุณ, คล้ายสัตว์, ไร้เหตุผล., See also: brutishness n. ดูbrutish, Syn. savage | cattish | adj. คล้ายแมว, กลับกลอก, โหดเหี้ยม, อำมหิต | fattish | (แฟท'ทิช) adj. ค่อนข้างอ้วน., See also: fattishness n. | fetish | (เฟท'ทิช) เครื่องราง, สิ่งที่เชื่อว่ามีอำนาจเวทมนตร์, สิ่งที่นับถือทางไสยศาสตร์., Syn. fetich, talisman, amulet | flattish | adj. ค่อนข้างแบน | goatish | (โก'ทิช) adj. คล้ายแพะ, ตัณหาจัด, See also: goatishness n., Syn. lustful, lecherous | latish | (เล'ทิช) adj. ค่อนข้างสาย, ค่อนข้างช้า | loutish | (เลา'ทิช) adj. งุ่มง่าม, ซุ่มซ่าม, เงอะงะ, See also: loutishness n. ดูlout | pettish | (เพท'ทิช) adj. เจ้าอารมณ์, เจ้าโทสะ, มีอารมณ์ขุ่นเคือง, งอน | ruttish | (รัท'ทิช) adj. เต็มไปด้วยตัณหา | scottish | (สคอท'ทิช) adj., n. (เกี่ยวกับ) ชาวสก๊อต, ประเทศสก๊อตแลนด์หรือภาษาสก๊อต. | slightish | (สไล'ทิช) adj. ยาวเรียว, สะโอดสะอง, อรชร, ค่อนข้างผอม, ค่อนข้างอ่อนแอ | wettish | (เวท'ทิช) adj. เปียกชื้น, ค่อนข้างเปียกชื้น | whitish | (ไว'ทิช) adj. ค่อนข้างขาว, ซีดขาว, ซีด, ค่อนข้างขาวเผือก, Syn. white |
| British | (adj) เกี่ยวกับอังกฤษ | British | (n) ชาวอังกฤษ, ภาษาอังกฤษ | brutish | (adj) โหดเหี้ยม, เหมือนสัตว์ร้าย, คล้ายสัตว์ป่า | coquettish | (adj) เจ้าชู้, ดัดจริต, เจ้ามารยา, ยั่วสวาท | fetish | (n) เครื่องราง, ของขลัง | fetishism | (n) การเชื่อเครื่องราง, ความเชื่อทางไสยศาสตร์ | pettish | (adj) บูดบึ้ง, ขุ่นเคือง, โกรธ, ขี้งอน, เจ้าโทสะ | sottish | (adj) ติดเหล้า, ขี้เหล้า |
| | | | - from Kentish Town. | - aus Kentish Town. Episode #2.6 (2014) | You're number 50. That means you're the only one that gets a phone. | Du bist Nummer 50. Das heißt, du bist der Einzige, der dieses Gratishandy bekommt. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014) | As soon as I get my free phone I'll text you all an apology. | Sobald ich mein Gratishandy habe, schicke ich euch eine SMS mit meiner Entschuldigung. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014) | Is this the line for the free phone? | Ist das hier die Schlange für die Gratishandys? Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014) | (All groaning) Boy, this free phone better be worth it. | Junge, ich hoffe, dieses Gratishandy ist diese ganze Sache wirklich wert. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014) | Wait, so who's Duke? Hetty's security guard, David "Duke" Fletcher, former British Special Air Services. | Hettys Sicherheitsmann, David "Duke" Fletcher, früher bei den British Special Air Services. Praesidium (2014) | Portishead. | - Portishead. Fantastic Four (2015) | With the British Life. | Mit der British Life. The Dark Side of the Moon (2015) | Dr. Blank, this is Jack Taylor from the British Life. | Dr. Blank, das ist Jack Taylor von der British Life. The Dark Side of the Moon (2015) | The fusion of British Life and Confed leaves hope to millions of sufferers from multiple sclerosis. | Die Fusion von British Life und Confed lässt Millionen an Multipler Sklerose Erkrankte hoffen. The Dark Side of the Moon (2015) | We met him at the British Museum last fall, when we were visiting Alan. | Wir lernten ihn im British Museum kennen, als wir letzten Herbst Alan besuchten. Crimson Peak (2015) | - It's British. | - Das ist British. He Never Died (2015) | And even though this is British Petroleum's spill... it is America's ocean. | Und auch wenn British Petrolium verantwortlich ist, es ist Amerikas Ozean. The Runner (2015) | You're a known member of the British Democratic Action Force and you've just married into the family founders of the movement, and, well, you've done this before, to her father-in-law's mosque. | Sie werden zum militanten Flügel von British Democratic gezählt. Und Sie haben gerade in eine der Gründerfamilien eingeheiratet. Sie haben das schon einmal getan. Episode #1.3 (2015) | I didn't eat breakfast, so nothing really came out. | Mein Dreh heute ist mit FetishGirls hardcore und erzwungener Deepthroat! Ich hatte nicht gefrühstückt, also kam nichts raus. Hot Girls Wanted (2015) | A stamp to mark the British Empire Exhibition. | Eine Briefmarke zur British Empire Exhibition. Episode #6.3 (2015) | - Kentish Town! | Kentish Town? All the Lost Children (2015) | Ventrishire will not suffer lawlessness. | Ventishire wird nicht unter Gesetzlosigkeit leiden. Pilot: Part 1 (2015) | 'Members of the Most Excellent Order of the British Empire.' | The Most Excellent Order of the British Empire. The Beatles: Eight Days a Week - The Touring Years (2016) | Welcome to the free hostel. | Willkommen in der Gratisherberge. Brother Nature (2016) | Before leaving he called British Airways to inquire about flights to New York. | Er hat British Airways angerufen, um sich nach Flügen für New York zu erkundigen. Memento Mori (2016) | Mine was an officer in the British Special Air Service. | Meine war ein Offizier beim British Special Air Service. Blind Spot (2016) | Okay, Ortisha! | Okay, Ortisha! BearCity 3 (2016) | * - immediate embarkation for London... Whore! | Sofortiges Boarding für den Flug mit British Airways nach London Two Is a Family (2016) | More of a British invasion guy. | Ich mag mehr die British-Invasion-Bands. Eternal Sunshine of the Caffeinated Mind (2016) | But apparently people who are dishonorably discharged from the British Royal Marines do get that tattoo. | Aber offenbar bekommen Leute, die unehrenhaft entlassen werden von den British Royal Marines das Tattoo. Derek (2016) | She would have been pleasing to have about the place is all. | Scotland Yard, "British Medical Association", "French Confederation", A White World Made Red (2016) | It's the British Empire." | Wir sind das British Empire." Colin Quinn: The New York Story (2016) | But lose the shoes." They're the British Empire. | Aber eure Schuhe könnt ihr vergessen." Sie waren das British Empire. Colin Quinn: The New York Story (2016) | But I did find this in the British Public Office archive. | Aber ich fand Folgendes im British Public Office-Archiv. Crazy WW2 Weapons (2016) | This film was just rediscovered by the British Pathé film archives. | Dieser Film wurde vom British-Pathé-Filmarchiv neu entdeckt. Invented Before Its Time? (2016) | Latisha! | - Latisha! Casus Belli (2017) | Latisha. | Latisha. Casus Belli (2017) | Her name is Latisha. | Sie heißt Latisha. Casus Belli (2017) | With Latisha? | - Mit Latisha? Casus Belli (2017) | Where are we going? To Latisha's to see Kai. | - Zu Latisha, um Kai zu treffen. Casus Belli (2017) | Well, I watched an episode of "The Great British Bake Off" | Danach habe ich eine Folge von "The Great British Bake Off" gesehen Ladies Drink Free (2017) | Part of why I'm here is because of what I do with Paralympics and working with the Paralympic team and British athletics. | Ich bin unter anderem wegen den Paralympics hier, weil ich mit dem paralympischen Team und British Athletics arbeite. Losing Sight of Shore (2017) | So, it's basically... my immediate family of four that are on this boat compared to... the whole British Athletics team, I don't know. | Also praktisch meine vierköpfige Familie auf dem Boot gegen das British Athletics Team. Losing Sight of Shore (2017) | ♪ So, on we will go ♪ | LAURA ARBEITET WIEDER MIT DEM BRITISH ATHLETICS TEAM. Losing Sight of Shore (2017) | This is a little bit like driving along in the British Library. | Es ist, als würde man durch die British Library fahren. [ censored ] to [ censored ] (2017) | It was a stolen car from British Imports in Towson. | Der Wagen war bei British Imports in Towson gestohlen worden. The Suspects (2017) | Ed called me the night before or the night before that and said he was driving around in a stolen car from British Imports in Towson. | Ed hatte mich in der vergangenen Nacht oder der Nacht davor angerufen, um mir zu sagen, dass er in einem gestohlenen Wagen unterwegs sei, von British Imports in Towson. The Suspects (2017) | It's not like the Beatles' OBE. | Wie die Beatles den Order of the British Empire? Past v Future (2017) | In May 1933, when Karloff returned from England, where he had been on loan to Gaumont-British for The Ghoul, he was still set for the starring role in The Invisible Man. | Als Karloff im Mai 1933 aus England zurückkehrte, wo er am Gaumont-British-Film The Ghoul mitgearbeitet hatte, war er noch für die Hauptrolle in Der Unsichtbare vorgesehen. The Invisible Man (1933) | But based on items in the files of the British Film Institute Rains was eighth billed and played a drunken loafer who, while applying for a job, gives some revealing and dramatic information about the leading character. | Aber Dokumenten des British Film Institute zufolge spielte Rains einen Stadtstreicher, der sich um eine Stelle bewirbt und dabei wichtige Informationen über die Hauptfigur des Films preisgibt. The Invisible Man (1933) | Why not 50, or 1 00? For the reason, sir... ... thatMr.Crosbiehas inthebankofthe British Malaya Company in Singapore... | Weil Mr. Crosbie auf der Bank der British Malaya Company in Singapur ein Sparkonto in Höhe von 10.452 Dollar hat. The Letter (1940) | The only other one like it is in the British museum. | Das einzige vergleichbare Exemplar befindet sich im British Museum. Dressed to Kill (1946) | I hear they're going to send all his things to the British Museum. | Man sagt, sie wollen all seine Sachen ins British Museum bringen. Was meinst du mit "Sachen"? The Spider Woman (1943) | No, Robert. What would the British Museum do with his weskits? | Nein, Robert, was sollte das British Museum mit seinen Westen? The Spider Woman (1943) |
| tish | The informants we used we used consisted of twenty Americans and twenty-one British. | tish | The British government is against the plan. | tish | Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. | tish | British people are used to standing in queues. | tish | He is Scottish by origin. | tish | India was subject to the British Empire. | tish | She is quite coquettish. | tish | British English differs from American English in many ways. | tish | Just as the America like baseball, the British like cricket. | tish | Friction between the Americans and the British mounted. | tish | The British have a lot of respect for law and order. | tish | At one time Nigeria was a British colony. | tish | British and Japanese cars have steering wheels on the right side. | tish | On being introduced to somebody, a British person often shakes hands. | tish | There are some differences between British English and American English. | tish | Let's get the low-down on the British Museum for our trip. | tish | I saw the treasures of the British Museum. | tish | That is what the British people expect of their Queen. | tish | How can we buy British goods? | tish | Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English. | tish | The architects of the British Empire. | tish | He is a British teacher who teaches us English. | tish | She is a British citizen but her native land is France. | tish | This is an instance of modern British life. | tish | Kenya used to be a British colony. | tish | British soccer fans sometimes get completely out of hand. | tish | The population of London is much greater than that of any other British city. | tish | Nowadays, the Japanese eat more beef than the British do. | tish | What is a typical British dinner? | tish | Do you know who the British Ambassador to Japan is? | tish | And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it. | tish | In British English, "to get the sack" means to be fired from your job. | tish | The British people in general are extremely fond of their pets. | tish | I never go to London without visiting the British Museum. | tish | Such a custom is characteristic of the British. | tish | He is a British citizen but lives in India. | tish | Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. | tish | The United States was once part of the British Empire. | tish | The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords. | tish | Born in England, he speaks British English. | tish | I can't keep up with the recent British music scene. | tish | He is proud of being a British subject. | tish | It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think. | tish | It is said that some British people like a Japanese-style room. | tish | Can you take us to the British Museum? | tish | While in London, he visited the British Museum. | tish | This is a poem written in Scottish dialect. | tish | Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. |
| บีทียู | (n) BTU, See also: Btu, B.T.U, British thermal unit, Syn. หน่วยความร้อนบริติช | บีบีซี | (n) BBC, See also: British Broadcasting, Syn. สถานีวิทยุกระจายเสียงบีบีซี | คนโง่เง่า | (n) stupid, See also: block head, stupid person, doltish person, dunce, idiot, Syn. คนโง่, Ant. คนฉลาด, Example: อย่าคิดว่าชาวป่าชาวดอยเป็นคนโง่เง่า, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้ที่ไม่ฉลาดหรือไม่รู้เท่าทันอย่างมาก | คนโง่ | (n) fool, See also: idiot, stupid person, doltish person, dunce, dolt, Syn. คนเขลา, คนโง่เขลา, Ant. คนฉลาด, Example: คนโง่เท่านั้นที่คิดว่าการฆ่าสัตว์เป็นพิธีกรรมที่ทำเป็นปกติอย่างหนึ่ง, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้ที่ไม่ฉลาดหรือไม่รู้เท่าทัน | ความสลัว | (n) dimness, See also: obscure, blurredness, faintishness, Syn. ความมัว, Example: บ้านร้านโรงอันมีแสงไฟวามวาวปรากฎอยู่ในความสลัวรายรอบ | เครื่องราง | (n) amulet, See also: charm, fetish, talisman, Syn. ของขลัง, Example: ูหมอดูทำพิธีสะเดาะเคราะห์ให้เช่าเครื่องรางของขลังต่างๆ ซึ่งเป็นวิธีการที่ทำรายได้เข้ากระเป๋าเป็นจำนวนมาก, Count Unit: ชิ้น, ชุด, Thai Definition: ของที่นับถือว่าป้องกันอันตราย ยิงไม่ออก ฟันไม่เข้า เช่น ตะกรุด ผ้ายันต์ เหล็กไหล | ปะแล่ม | (adj) sweetish, See also: slightly sweet, Example: สมัยก่อนมีเงินหนึ่งสลึงก็สามารถซื้อขนมครกรสชาติมันหวานปะแล่มๆ เค็มหน่อยๆ ถูกลิ้นและถูกปากกินได้แล้ว, Thai Definition: อ่อนๆ น้อยๆ (ส่วนมากใช้แก่สิ่งที่มีรสหวาน) เช่น หวานปะแล่มๆ | ตาหวาน | (v) make eyes at, See also: cast a coquettish glance at, Syn. ตาเยิ้ม, Example: คนขายตาหวานใส่ฉันทุกครั้งที่ฉันไปซื้อของที่ร้านเขา, Count Unit: ข้าง, คู่, Thai Definition: อาการทำตาน่ารักน่าเอ็นดู, ทำตาแสดงอาการน่ารักน่าเอ็นดู | ตุ้งติ้ง | (v) be girlish, See also: be coquettish, Syn. ดีดดิ้น, กระตุ้งกระติ้ง, ดุ้งดิ้ง, กระชดกระช้อย, ตุ๊กติ๊ก, Example: ลูกชายของเขาตุ้งติ้งคล้ายผู้หญิงเลย, Thai Definition: มีกิริยาท่าทางกระชดกระช้อย | ตุ้งติ้ง | (adv) coyly, See also: bashfully, coquettishly, Syn. ดีดดิ้น, กระตุ้งกระติ้ง, ดุ้งดิ้ง, กระชดกระช้อย, ตุ๊กติ๊ก, Example: ในภาวะงานศพเศร้าโศกไม่ใช่เวลาที่จะมาห้อยดอกไม้ ทำท่าตุ้งติ้ง ทำสวย ทำสนุก, Thai Definition: มีกิริยาท่าทางกระชดกระช้อย | แต้ | (adv) frivolously, See also: philanderingly, coquettishly, Syn. ป้อ, Example: ผมมองหาเขาอยู่นาน ที่ไหนได้รำแต้อยู่กลางเวทีนั่นเอง | ชาวอังกฤษ | (n) British, See also: English, Syn. คนอังกฤษ, ผู้ดีอังกฤษ, Example: คนอเมริกันคือชาวอังกฤษที่อพยพไปอยู่ที่ทวีปอเมริกา, Count Unit: คน | กระตุ้งกระติ้ง | (adj) girlish, See also: coquettish, affected, Syn. ตุ้งติ้ง, Example: ท่าทางกระตุ้งกระติ้งของเขาทำให้เพื่อนล้ออยู่เสมอ, Thai Definition: ที่มีกิริยาท่าทางกระชดกระช้อย | กระชดกระช้อย | (adj) graceful, See also: beautiful, coquettish, affectedly graceful, gentle and lovely, Syn. กระตุ้งกระติ้ง, ชดช้อย, Example: นักกายกรรมแสดงกายกรรมบนไม้ดุลยภาพด้วยท่าทางอันงามกระชดกระช้อย | กระดุ้งกระดิ้ง | (adv) girlishly, See also: coquettishly, affectedly, Syn. กระตุ้งกระติ้ง, สะดีดสะดิ้ง, Example: เขาเดินกระดุ้งกระดิ้งเหมือนผู้หญิง | กรุยกราย | (adv) swaggeringly, See also: coquettishly, Example: เธออยู่ในชุดราตรีสวย เดินกรุยกรายไปรอบเวที, Thai Definition: มีท่าทางหยิบหย่ง | ตุ๊กติ๊ก | (adj) girlish, See also: coquettish, feminine, Syn. ตุ้งติ้ง, ดีดดิ้น, ดุ้งดิ้ง, กระตุ้งกระติ้ง, Thai Definition: มีกิริยาท่าทางกระชดกระช้อย |
| บีบีซี | [Bī.Bī.Sī.] (org) EN: BBC (British Broadcasting Corporation) FR: BBC ([ f ] | ชาวอังกฤษ | [Chāo Angkrit] (n, prop) EN: British ; English FR: Anglais [ m ] ; ressortissant anglais [ m ] ; citoyen anglais [ m ] | เครื่องราง | [khreūangrāng] (n) EN: amulet ; charm ; fetish ; talisman FR: amulette [ f ] ; talisman [ m ] | กระตุ้งกระติ้ง | [kratungkrating] (adj) EN: coquettish ; girlish ; affected FR: coquet | นกหัวโตขาดำ | [nok hūa tō khā dam] (n, exp) EN: Kentish Plover FR: Pluvier à collier interrompu [ m ] ; Gravelot à collier interrompu [ m ] ; Gravelot pattenoire [ m ] ; Gravelot de Kent [ m ] ; Pluvier de Kent [ m ] ; Pluvier à poitrine blanche [ m ] | สายการบินบริติช แอร์เวย์ส | [Sāikānbin Britich Aēwēs] (tm) EN: British Airways FR: British Airways [ f ] | สถานทูตอังกฤษประจำกรุงเทพฯ | [Sathānthūt Angkrit Prajam Krungthēp] (n, prop) EN: British Embassy in Bangkok FR: Ambassade de Grande-Bretagne à Bangkpk [ f ] | สถานทูตอังกฤษประจำประเทศไทย | [Sathānthūt Angkrit Prajam Prathēt Thai] (n, prop) EN: British Embassy in Thailand FR: Ambassade de Grande-Bretagne en Thaïlande [ f ] |
| | | british | (n) the people of Great Britain, Syn. British people, Brits | british | (adj) of or relating to or characteristic of Great Britain or its people or culture | british cabinet | (n) the senior ministers of the British government | british capacity unit | (n) a unit of measure for capacity officially adopted in the British Imperial System; British units are both dry and wet, Syn. Imperial capacity unit | british columbia | (n) a province in western Canada | british commonwealth | (n) an association of nations consisting of the United Kingdom and several former British colonies that are now sovereign states but still pay allegiance to the British Crown, Syn. Commonwealth of Nations | british crown | (n) the symbol of the power of the British monarchy | british east africa | (n) the former British territories of eastern Africa, including Kenya, Tanganyika, Uganda, and Zanzibar | british empire | (n) a former empire consisting of Great Britain and all the territories under its control; reached its greatest extent at the end of World War I; it included the British Isles, British West Indies, Canada, British Guiana; British West Africa, British East Africa, India, Australia, New Zealand | british empiricism | (n) the predominant philosophical tradition in Great Britain since the 17th century | britisher | (n) a native or inhabitant of Great Britain, Syn. Briton, Brit | british imperial system | (n) a system of weights and measures based on the foot and pound and second and pint, Syn. English system, British system | british isles | (n) Great Britain and Ireland and adjacent islands in the north Atlantic | british labour party | (n) a political party formed in Great Britain in 1900; characterized by the promotion of labor's interests and formerly the socialization of key industries, Syn. Labor, Labour Party, Labour | british monetary unit | (n) monetary unit in Great Britain | british parliament | (n) the British legislative body | british pound | (n) the basic unit of money in Great Britain and Northern Ireland; equal to 100 pence, Syn. British pound sterling, pound, quid, pound sterling | british shilling | (n) a former monetary unit in Great Britain, Syn. shilling, bob | british thermal unit | (n) a unit of heat equal to the amount of heat required to raise one pound of water one degree Fahrenheit at one atmosphere pressure; equivalent to 251.997 calories, Syn. B.Th.U., BTU | british virgin islands | (n) more than 40 northeastern Virgin Islands (15 inhabited); a dependent territory of the United Kingdom | british west africa | (n) the former British territories of western Africa, including Nigeria, Cameroon, Gambia, Togo, Sierra Leone, and the Gold Coast | british west indies | (n) the islands in the West Indies that were formerly under British control, including the Bahamas, Saint Lucia, Antigua, Grenada, Jamaica, Barbados, and Trinidad | coltish | (adj) given to merry frolicking, Syn. rollicking, frolicsome, frolicky, sportive | coquettish | (adj) like a coquette, Syn. flirtatious | coquettishly | (adv) in a flirtatious manner, Syn. flirtatiously | extrovertish | (adj) being somewhat extroverted | fattish | (adj) somewhat fat | fetish | (n) a form of sexual desire in which gratification depends to an abnormal degree on some object or item of clothing or part of the body | fetish | (n) excessive or irrational devotion to some activity, Syn. fetich | fetishism | (n) a belief in the magical power of fetishes (or the worship of a fetish), Syn. fetichism | fetishism | (n) sexual arousal or gratification resulting from handling a fetish (or a specific part of the body other than the sexual organs), Syn. fetichism | fetishist | (n) one who engages in fetishism (especially of a sexual nature) | fetishize | (v) make a fetish of | hottish | (adj) somewhat hot | introvertish | (adj) somewhat introverted, Syn. shut-in | irtish | (n) an Asian river that rises in the Altai Mountains in northern China and flows generally northwest to become a tributary of the Ob River, Syn. Irtysh, Irtish River, Irtysh River | kentish | (n) one of the major dialects of Old English, Syn. Jutish | kentish | (n) a dialect of Middle English | latish | (adj) somewhat late | leftish | (adj) tending toward the political left | rightish | (adj) tending toward the political right | saltish | (adj) somewhat salty | scottish | (n) the dialect of English used in Scotland, Syn. Scots English, Scots | scottish deerhound | (n) very large and tall rough-coated dog bred for hunting deer; known as the royal dog of Scotland, Syn. deerhound | scottish gaelic | (n) the Gaelic of Scotland, Syn. Scots Gaelic | shortish | (adj) somewhat short | skittish | (adj) unpredictably excitable (especially of horses), Syn. flighty, nervous, spooky | skittishly | (adv) in a skittish manner | skittishness | (n) characterized by nervousness and quickness to take fright, Syn. restiveness | softish | (adj) somewhat soft, Syn. semisoft |
| Anchoretish | a. Hermitlike. [ 1913 Webster ] | Bluntish | a. Somewhat blunt. -- Blunt"ish*ness, n. [1913 Webster] | Brattishing | n. 1. See Brattice, n. [ 1913 Webster ] 2. (Arch.) Carved openwork, as of a shrine, battlement, or parapet. [ 1913 Webster ] | British | a. [ AS. Brittisc, Bryttisc. ] Of or pertaining to Great Britain or to its inhabitants; -- sometimes restricted to the original inhabitants. [ 1913 Webster ] British gum, a brownish substance, very soluble in cold water, formed by heating dry starch at a temperature of about 600° Fahr. It corresponds, in its properties, to dextrin, and is used, in solution, as a substitute for gum in stiffering goods. -- British lion, the national emblem of Great Britain. -- British seas, the four seas which surround Great Britain. [ 1913 Webster ]
| British | n. pl. People of Great Britain. [ 1913 Webster ] | Britisher | n. An Englishman; a subject or inhabitant of Great Britain, esp. one in the British military or naval service. [ Now used jocosely ] [ 1913 Webster ] | Britishism | n. 1. an expression that is limited to English as spoken by Englishmen (especially as contrasted with American English). Syn. -- Anglicism, Briticism. [ WordNet 1.5 ] 2. a custom that is peculiar to England or its citizens. Syn. -- Anglicism. [ WordNet 1.5 ] | Brutish | a. Pertaining to, or resembling, a brute or brutes; of a cruel, gross, and stupid nature; coarse; unfeeling; unintelligent. [ 1913 Webster ] O, let all provocation Take every brutish shape it can devise. Leigh Hunt. [ 1913 Webster ] Man may . . . render himself brutish, but it is in vain that he would seek to take the rank and density of the brute. I. Taylor. [ 1913 Webster ] Syn. -- Insensible; stupid; unfeeling; savage; cruel; brutal; barbarous; inhuman; ferocious; gross; carnal; sensual; bestial. [ 1913 Webster ] -- Bru"tish*ly, adv. -- Bru"tish*ness, n. [ 1913 Webster ] | Canaanitish | a. Of or pertaining to Canaan or the Canaanites. [ 1913 Webster ] | Cattish | a. Catlike; feline Drummond. [ 1913 Webster ] | Coltish | a. Like a colt; wanton; frisky. [ 1913 Webster ] He was all coltish, full of ragery. Chaucer. -- Colt"ish*ly, adv. -- Colt"ish*ness, n. [ 1913 Webster ] | Coquettish | a. Practicing or exhibiting coquetry; alluring; enticing. [ 1913 Webster ] A pretty, coquettish housemaid. W. Irving. [ 1913 Webster ] | Coquettishly | adv. In a coquettish manner. [ 1913 Webster ] | Dilettantish | a. Dilettanteish. [ 1913 Webster ] | doltish | a. Doltlike; dull in intellect; stupid; blockish; as, a doltish clown. -- Dolt"ish*ly, adv. -- Dolt"ish*ness, n. [ 1913 Webster ] | Dotish | a. Foolish; weak; imbecile. Sir W. Scott. [ 1913 Webster ] | Eremitish | a. Eremitic. Bp. Hall. [ 1913 Webster ] | Faintish | a. Slightly faint; somewhat faint. -- Faint"ish*ness, n. [1913 Webster] | Fastish | a. Rather fast; also, somewhat dissipated. [ Colloq. ] Thackeray. [ 1913 Webster ] | Fattish | a. Somewhat fat; inclined to fatness. [ 1913 Webster ] Coleridge, a puffy, anxious, obstructed-looking, fattish old man. Carlyle. [ 1913 Webster ] | Fetish | { n. }[ F. fétiche, from Pg. feiti&unr_;o, adj., n., sorcery, charm, fr. L. facticius made by art, artifical, factitious. See Factitious. ] 1. A material object supposed among certain African tribes to represent in such a way, or to be so connected with, a supernatural being, that the possession of it gives to the possessor power to control that being. [ 1913 Webster ] 2. Any object to which one is excessively devoted. Variants: Fetich | Fetishism | { 277), n. }[ Cf. F. fétichisme. ] [ Written also feticism. ] 1. The doctrine or practice of belief in fetiches. [ 1913 Webster ] 2. Excessive devotion to one object or one idea; abject superstition; blind adoration. [ 1913 Webster ] The real and absolute worship of fire falls into two great divisions, the first belonging rather to fetichism, the second to polytheism proper. Tylor. Variants: fetichism | Fetishist | { n. } A believer in fetiches. [ 1913 Webster ] He was by nature a fetichist. H. Holbeach. Variants: Fetichist | Fetishistic | { a. } Pertaining to, or involving, fetichism. [ 1913 Webster ] A man of the fifteenth century, inheriting its strange web of belief and unbelief, of epicurean levity and fetichistic dread. G. Eliot. [ 1913 Webster ] Variants: Fetichistic | Fetishistic | n., n., a. See Fetich, n., Fetichism, n., Fetichistic, a. [ 1913 Webster ] Variants: Fetishism, Fetish | Flattish | a. Somewhat flat. Woodward. | Goatish | a. Characteristic of a goat; goatlike. [ 1913 Webster ] Give your chaste body up to the embraces Of goatish lust. Massinger. -- Goat"ish*ly, adv. -- Goat"ish*ness, n. [ 1913 Webster ] | Idiotish | a. Like an idiot; foolish. [ 1913 Webster ] | introvertish | adj. somewhat introverted. Syn. -- shut-in. [ WordNet 1.5 ] | Ishmaelitish | a. Of, pertaining to, or resembling, an Ishmaelite or the Ishmaelites. [ 1913 Webster ] | Israelitish | { } a. Of or pertaining to Israel, or to the Israelites; Jewish; Hebrew. [ 1913 Webster ] Variants: Israelitic | Kitish | a. (Zool.) Like or relating to a kite. [ 1913 Webster ] | Latish | a. Somewhat late. [ Colloq. ] [ 1913 Webster ] | leftish | adj. Inclined toward the political left. [ WordNet 1.5 ] | Lettish | a. Of or pertaining to the Letts. -- n. The language spoken by the Letts. See Lettic. [ 1913 Webster ] | Loutish | a. Clownish; rude; awkward. “Loutish clown.” Sir P. Sidney. -- Lout"ish*ly, adv. -- Lout"ish*ness, n. [ 1913 Webster ] | Maggotish | a. Full of whims or fancies; maggoty. [ 1913 Webster ] | Moabitish | a. Moabite. Ruth ii. 6. [ 1913 Webster ] | Nightish | a. Of or pertaining to night. [ 1913 Webster ] | Pettish | a. [ From Pet. ] Fretful; peevish; moody; capricious; inclined to ill temper. “A pettish kind of humor.” Sterne. -- Pet"tish*ly, adv. -- Pet"tish*ness, n. [ 1913 Webster ] | Pictish | a. Of or pertaining to Picts; resembling the Picts. “The Pictish peer.” Byron. [ 1913 Webster ] | Pulpitish | a. Of or pertaining to the pulpit; like preaching. Chalmers. [ 1913 Webster ] | Puppetish | a. Resembling a puppet in appearance or action; of the nature of a puppet. [ 1913 Webster ] | Ricketish | a. Rickety. [ Obs. ] Fuller. [ 1913 Webster ] | Routish | a. Uproarious; riotous. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Roytish | a. [ Prob. for riotish, from riot, like Scot. roytous for riotous. ] Wild; irregular. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Ruttish | a. Inclined to rut; lustful; libidinous; salacious. Shak. -- Rut"tish*ness, n. [1913 Webster] | Saintish | a. Somewhat saintlike; -- used ironically. [ 1913 Webster ] | Saltish | a. Somewhat salt. -- Salt"ish*ly, adv. -- Salt"ish*ness, n. [ 1913 Webster ] | Schottische | { }, n. [ F. schottish, schotisch from G. schottisch Scottish, Scotch. ] A Scotch round dance in 2-4 time, similar to the polka, only slower; also, the music for such a dance; -- not to be confounded with the Écossaise. [ 1913 Webster ] Variants: Schottish |
| 英国人 | [Yīng guó rén, ㄧㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄖㄣˊ, 英 国 人 / 英 國 人] British person; British people #11,851 [Add to Longdo] | 撒娇 | [sā jiāo, ㄙㄚ ㄐㄧㄠ, 撒 娇 / 撒 嬌] act like a spoiled child; throw a tantrum; act coquettishly #12,901 [Add to Longdo] | 圆明园 | [Yuán míng yuán, ㄩㄢˊ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄢˊ, 圆 明 园 / 圓 明 園] Yuanmingyuan, the Old Summer Palace, destroyed by the British and French army in 1860 #13,666 [Add to Longdo] | 中英 | [Zhōng Yīng, ㄓㄨㄥ ㄧㄥ, 中 英] Sino-British; Chinese-English #17,320 [Add to Longdo] | 牛顿 | [Niú dùn, ㄋㄧㄡˊ ㄉㄨㄣˋ, 牛 顿 / 牛 頓] Newton (name); Sir Isaac Newton (1642-1727), British mathematician and physicist #22,585 [Add to Longdo] | 英国广播公司 | [Yīng guó Guǎng bō Gōng sī, ㄧㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛ ㄍㄨㄥ ㄙ, 英 国 广 播 公 司 / 英 國 廣 播 公 司] British Broadcasting Corporation; BBC #31,685 [Add to Longdo] | 霍金 | [Huò jīn, ㄏㄨㄛˋ ㄐㄧㄣ, 霍 金] Hawkins or Hawking; Stephen Hawking (1942-), British physicist and author of A Brief History of Time 時間簡史|时间简史 #32,648 [Add to Longdo] | 达尔文 | [Dá ěr wén, ㄉㄚˊ ㄦˇ ㄨㄣˊ, 达 尔 文 / 達 爾 文] Charles Darwin (1809-1882), British biologist and author of the Origin of Species 物種起源|物种起源; Darwin, capital of Australian Northern Territory 北領地|北领地 #33,149 [Add to Longdo] | 罗素 | [Luó sù, ㄌㄨㄛˊ ㄙㄨˋ, 罗 素 / 羅 素] Russell (name); Bertrand Arthur William, 3rd Earl Russell (1872-1970), British logician, rationalist philosopher and pacifist #42,454 [Add to Longdo] | 英联邦 | [Yīng lián bāng, ㄧㄥ ㄌㄧㄢˊ ㄅㄤ, 英 联 邦 / 英 聯 邦] the British Commonwealth (Commonwealth of Nations) #44,181 [Add to Longdo] | 不列颠 | [Bù liè diān, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ, 不 列 颠 / 不 列 顛] Britain; British; Great Britain #50,779 [Add to Longdo] | 库克 | [Kù kè, ㄎㄨˋ ㄎㄜˋ, 库 克 / 庫 克] Cook (name); Captain James Cook (1728-1779), British navigator and explorer #55,669 [Add to Longdo] | 大英博物馆 | [Dà Yīng bó wù guǎn, ㄉㄚˋ ㄧㄥ ㄅㄛˊ ㄨˋ ㄍㄨㄢˇ, 大 英 博 物 馆 / 大 英 博 物 館] the British museum #56,878 [Add to Longdo] | 英国石油公司 | [Yīng guó shí yóu gōng sī, ㄧㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄕˊ ㄧㄡˊ ㄍㄨㄥ ㄙ, 英 国 石 油 公 司 / 英 國 石 油 公 司] British Petroleum, BP #59,070 [Add to Longdo] | 军情五处 | [jūn qíng wǔ chù, ㄐㄩㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄨˇ ㄔㄨˋ, 军 情 五 处 / 軍 情 五 處] MI5 (British military intelligence agency) #59,732 [Add to Longdo] | 李约瑟 | [Lǐ Yuē sè, ㄌㄧˇ ㄩㄝ ㄙㄜˋ, 李 约 瑟] Joseph Needham (1900-1995), British biochemist and author of Science and Civilization in China #62,350 [Add to Longdo] | 彭定康 | [Péng Dìng kāng, ㄆㄥˊ ㄉㄧㄥˋ ㄎㄤ, 彭 定 康] Chris Patten (1944-), last British Governor of Hong Kong 1992-1997 #68,518 [Add to Longdo] | 李斯特 | [Lǐ sī tè, ㄌㄧˇ ㄙ ㄊㄜˋ, 李 斯 特] Ferenc (Franz) Liszt (1811-1886), Hungarian composer; Joseph Lister (1883-1897), British surgeon and bacteriologist #71,740 [Add to Longdo] | 麦克斯韦 | [Mài kè sī wéi, ㄇㄞˋ ㄎㄜˋ ㄙ ㄨㄟˊ, 麦 克 斯 韦 / 麥 克 斯 韋] Maxwell (name); James Clerk Maxwell (1831-1879), Scottish physicist and mathematician, the originator of Maxwell's laws of electromagnetism and electromagnetic waves #85,183 [Add to Longdo] | 法拉第 | [Fǎ lā dì, ㄈㄚˇ ㄌㄚ ㄉㄧˋ, 法 拉 第] Faraday (name); Michael Faraday (1791-1867), British experimental physicist prominent in the development of electricity #85,715 [Add to Longdo] | 英属维尔京群岛 | [Yīng shǔ Wéi ěr jīng Qún dǎo, ㄧㄥ ㄕㄨˇ ㄨㄟˊ ㄦˇ ㄐㄧㄥ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄠˇ, 英 属 维 尔 京 群 岛 / 英 屬 維 爾 京 群 島] British Virgin Islands #85,995 [Add to Longdo] | 布兰森 | [Bù lán sēn, ㄅㄨˋ ㄌㄢˊ ㄙㄣ, 布 兰 森 / 佈 蘭 森] Branson or Brandsen (name); Sir Richard Branson (1950-), British millionaire and founder of Virgin #90,310 [Add to Longdo] | 拜物教 | [bài wù jiào, ㄅㄞˋ ㄨˋ ㄐㄧㄠˋ, 拜 物 教] fetishism #92,349 [Add to Longdo] | 蒙巴顿 | [Méng bā dùn, ㄇㄥˊ ㄅㄚ ㄉㄨㄣˋ, 蒙 巴 顿 / 矇 巴 頓] Mountbatten (name, Anglicization of German Battenburg); Lord Louis Mountbatten, 1st Earl Mountbatten of Burma (1900-1979), British commander in Southeast Asia during WWII, presided over the partition of India in 1947, murdered by the IRA. #101,658 [Add to Longdo] | 赫胥黎 | [Hè xū lí, ㄏㄜˋ ㄒㄩ ㄌㄧˊ, 赫 胥 黎] Huxley (name); Thomas Henry Huxley (1825-1895), British evolutionary scientist and champion of Darwin; Aldous Huxley (1894-1963), British novelist #106,492 [Add to Longdo] | 斯坦因 | [Sī tǎn yīn, ㄙ ㄊㄢˇ ㄧㄣ, 斯 坦 因] Stein (name); Marc Aurel Stein (1862-1943), British adventurer and archeologist who explorer Xinjiang in early 20th century #114,964 [Add to Longdo] | 狄拉克 | [Dí lā kè, ㄉㄧˊ ㄌㄚ ㄎㄜˋ, 狄 拉 克] P.A.M. Dirac (1902-1984), British physicist #133,971 [Add to Longdo] | 英国文化协会 | [Yīng guó wén huà xié huì, ㄧㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄒㄧㄝˊ ㄏㄨㄟˋ, 英 国 文 化 协 会 / 英 國 文 化 協 會] British council #134,239 [Add to Longdo] | 卫奕信 | [Wèi yì xìn, ㄨㄟˋ ㄧˋ ㄒㄧㄣˋ, 卫 奕 信 / 衛 奕 信] David Clive Wilson, Baron Wilson of Tillyorn (1935-), British diplomat and China expert, Governor of Hong Kong 1986-1992 #135,722 [Add to Longdo] | 托尔金 | [Tuō ěr jīn, ㄊㄨㄛ ㄦˇ ㄐㄧㄣ, 托 尔 金 / 托 爾 金] J.R.R. Tolkien (1892-1973), British philologist and author of fantasy fiction such as Lord of the Rings 魔戒 #149,351 [Add to Longdo] | 肖伯纳 | [Xiào Bó nà, ㄒㄧㄠˋ ㄅㄛˊ ㄋㄚˋ, 肖 伯 纳 / 肖 伯 納] Bernard Shaw (1856-1950), Irish-born British playwright #153,110 [Add to Longdo] | 土邦 | [tǔ bāng, ㄊㄨˇ ㄅㄤ, 土 邦] native state (term used by British Colonial power to refer to independent states of India or Africa) #157,937 [Add to Longdo] | 奥威尔 | [Ào wēi ěr, ㄠˋ ㄨㄟ ㄦˇ, 奥 威 尔 / 奧 威 爾] Orwell (name); George Orwell (1903-1950), British novelist #161,303 [Add to Longdo] | 韦利 | [Wéi rì, ㄨㄟˊ ㄖˋ, 韦 利 / 韋 利] Waley or Whaley (name); Arthur Waley (1889-1966), pioneer British sinologist #184,994 [Add to Longdo] | 史景迁 | [Shǐ Jǐng qiān, ㄕˇ ㄐㄧㄥˇ ㄑㄧㄢ, 史 景 迁 / 史 景 遷] Jonathan D Spence (1936-), distinguished British US historian of China, author of The search for modern China 追尋現代中國|追寻现代中国 #211,057 [Add to Longdo] | 埃尔金 | [Āi ěr jīn, ㄞ ㄦˇ ㄐㄧㄣ, 埃 尔 金 / 埃 爾 金] James Bruce, 8th Earl of Elgin (1811-1863), British High Commissioner to China who ordered the looting and destruction of the Old Winter Palace Yuanmingyuan 圓明園|圆明园 in 1860; Thomas Bruce, 7th Earl of Elgin (1766-1841), who stole the Parthenon Marbles in 1 #242,416 [Add to Longdo] | 英国广播电台 | [Yīng guó Guǎng bō Diàn tái, ㄧㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛ ㄉㄧㄢˋ ㄊㄞˊ, 英 国 广 播 电 台 / 英 國 廣 播 電 台] British Broadcasting Corporation; BBC #279,346 [Add to Longdo] | 英国电讯公司 | [Yīng guó Diàn xùn Gōng sī, ㄧㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄉㄧㄢˋ ㄒㄩㄣˋ ㄍㄨㄥ ㄙ, 英 国 电 讯 公 司 / 英 國 電 訊 公 司] British telecom; BT #313,830 [Add to Longdo] | 阿普尔顿 | [Ā pǔ ěr dùn, ㄚ ㄆㄨˇ ㄦˇ ㄉㄨㄣˋ, 阿 普 尔 顿 / 阿 普 爾 頓] Appleton (name); Sir Edward Appleton (1892-1965), British physicist, Nobel laureate who discovered the ionosphere #319,182 [Add to Longdo] | 波弗特海 | [Bō fú tè hǎi, ㄅㄛ ㄈㄨˊ ㄊㄜˋ ㄏㄞˇ, 波 弗 特 海] Beaufort sea (off Alaska and British Columbia) #677,435 [Add to Longdo] | 迪斯雷利 | [Dí sī léi lì, ㄉㄧˊ ㄙ ㄌㄟˊ ㄌㄧˋ, 迪 斯 雷 利] Benjamin Disraeli (1804-1881), British conservative politician and novelist, prime minister 1868-1880 #901,972 [Add to Longdo] | 不列颠哥伦比亚 | [Bù liè diān Gē lún bǐ yà, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ ㄍㄜ ㄌㄨㄣˊ ㄅㄧˇ ㄧㄚˋ, 不 列 颠 哥 伦 比 亚 / 不 列 顛 哥 倫 比 亞] British Columbia, Pacific province of Canada [Add to Longdo] | 不列颠哥伦比亚省 | [Bù liè diān Gē lún bǐ yà shěng, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ ㄍㄜ ㄌㄨㄣˊ ㄅㄧˇ ㄧㄚˋ ㄕㄥˇ, 不 列 颠 哥 伦 比 亚 省 / 不 列 顛 哥 倫 比 亞 省] British Columbia, Pacific province of Canada [Add to Longdo] | 不列颠诸岛 | [Bù liè diān zhū dǎo, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ ㄓㄨ ㄉㄠˇ, 不 列 颠 诸 岛 / 不 列 顛 諸 島] British Isles [Add to Longdo] | 亚当・斯密 | [Yà dāng· Sī mì, ㄧㄚˋ ㄉㄤ· ㄙ ㄇㄧˋ, 亚 当 ・ 斯 密 / 亞 當 ・ 斯 密] Adam Smith (1723-1790), Scottish ethical philosopher and pioneer economist, author of The Wealth of Nations 國富論|国富论 [Add to Longdo] | 休谟 | [Xiū mó, ㄒㄧㄡ ㄇㄛˊ, 休 谟 / 休 謨] David Hume (1711-1776), Scottish Enlightenment philosopher [Add to Longdo] | 伯纳斯李 | [Bó nà sī Lǐ, ㄅㄛˊ ㄋㄚˋ ㄙ ㄌㄧˇ, 伯 纳 斯 李 / 伯 納 斯 李] Sir Tim Berners-Lee (1955-), British computer scientist and creator of the internet [Add to Longdo] | 乔治・奥威尔 | [Qiáo zhì· Ào wēi ěr, ㄑㄧㄠˊ ㄓˋ· ㄠˋ ㄨㄟ ㄦˇ, 乔 治 ・ 奥 威 尔 / 喬 治 ・ 奧 威 爾] George Orwell (1903-1950), British novelist, author of Animal farm 動物農場|动物农场 and 1984 [Add to Longdo] | 乔治奥威尔 | [Qiáo zhì Ào wēi ěr, ㄑㄧㄠˊ ㄓˋ ㄠˋ ㄨㄟ ㄦˇ, 乔 治 奥 威 尔 / 喬 治 奧 威 爾] George Orwell (1903-1950), British novelist, author of Animal farm 動物農場|动物农场 and 1984 [Add to Longdo] | 大英帝国 | [Dà Yīng Dì guó, ㄉㄚˋ ㄧㄥ ㄉㄧˋ ㄍㄨㄛˊ, 大 英 帝 国 / 大 英 帝 國] the British Empire [Add to Longdo] |
| | 英 | [えい, ei] (n, n-pref, n-suf) (abbr) (See 英吉利・イギリス, 英国・えいこく) Britain; British #996 [Add to Longdo] | 京 | [きょう(P);けい, kyou (P); kei] (n) (1) (きょう only) imperial capital (esp. Kyoto); (2) (きょう only) (See 伊呂波歌) final word of an iroha-uta; (3) (usu. けい) 10^16; 10, 000, 000, 000, 000, 000; ten quadrillion (American); (obs) ten thousand billion (British); (P) #1,852 [Add to Longdo] | スコットランド | [sukottorando] (n) (1) Scotland; (adj-f) (2) Scottish; (P) #3,376 [Add to Longdo] | 兆 | [ちょう, chou] (n) (1) (See 兆し) sign; omen; indication; portent; (num) (2) 10^12; 1, 000, 000, 000, 000; trillion (American); (obs) billion (British); (P) #6,268 [Add to Longdo] | 溝 | [みぞ(P);どぶ, mizo (P); dobu] (n) (obsc) 10^32; hundred nonillion (American); (obs) hundred quintillion (British) #7,118 [Add to Longdo] | ブリティッシュコロンビア | [buriteisshukoronbia] (n) British Columbia #12,859 [Add to Longdo] | 夷;戎 | [えびす, ebisu] (n) (1) (arch) (See 蝦夷) peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu); (2) provincial (i.e. a person who lives far from the city); (3) brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan); (4) (derog) foreigner; barbarian #13,165 [Add to Longdo] | 国防省 | [こくぼうしょう, kokuboushou] (n) Department of Defense (USA); the Pentagon; (British) Ministry of Defence #18,302 [Add to Longdo] | 秭 | [し, shi] (n) (obsc) 10**24; septillion (American); quadrillion (British) [Add to Longdo] | BBC | [ビービーシー, bi-bi-shi-] (n) British Broadcasting Corporation; BBC [Add to Longdo] | SNP | [スニップ, sunippu] (n) Scottish National Party; SNP [Add to Longdo] | くびれフェチ;クビレフェチ | [kubire fechi ; kubirefechi] (n) (sl) (See 括れ) small waist fetish (from kubire fetish); wasp waist fetish [Add to Longdo] | じゃら付く;戯つく | [じゃらつく, jaratsuku] (v5k, vi) (1) (uk) to jingle; to jangle; to clink; to chink; (2) to act lasciviously; to act coquettishly [Add to Longdo] | じゅうじゅう;ジュージュー | [juujuu ; ju-ju-] (adv, adv-to) (1) (on-mim) sizzle (as in meat cooking); sizzling sound; frizzle; (n) (2) juju (African fetish) [Add to Longdo] | だらしが無い | [だらしがない, darashiganai] (exp, adj-i) (uk) (See だらし無い) slovenly; loose; sluttish; slatternly; untidy; undisciplined; careless [Add to Longdo] | だらしの無い | [だらしのない, darashinonai] (exp, adj-i) (uk) (See だらし無い) slovenly; loose; sluttish; slatternly; untidy; undisciplined; careless [Add to Longdo] | だらし無い | [だらしない, darashinai] (adj-i) (uk) slovenly; loose; sluttish; slatternly; untidy; undisciplined; careless; (P) [Add to Longdo] | でぶ専;デブ専 | [でぶせん(でぶ専);デブせん(デブ専);デブセン, debusen ( debu sen ); debu sen ( debu sen ); debusen] (n) (sl) chubby-chasing (fat fetishism); chubby-chaser [Add to Longdo] | イギリス英語 | [イギリスえいご, igirisu eigo] (n) (See 英々語) British English (i.e. English as spoken in the UK) [Add to Longdo] | イギリス経験論 | [イギリスけいけんろん, igirisu keikenron] (n) British empiricism [Add to Longdo] | イギリス諸島 | [イギリスしょとう, igirisu shotou] (n) British Isles [Add to Longdo] | イギリス製 | [イギリスせい, igirisu sei] (n, adj-no) British made; made in Britain [Add to Longdo] | イギリス帝国 | [イギリスていこく, igirisu teikoku] (n) British Empire [Add to Longdo] | イギリス東インド会社 | [イギリスひがしインドがいしゃ, igirisu higashi indo gaisha] (n) British East India Company [Add to Longdo] | イギリス放送協会 | [イギリスほうそうきょうかい, igirisu housoukyoukai] (n) British Broadcasting Corporation; BBC [Add to Longdo] | イギリス領ギアナ | [イギリスりょうギアナ, igirisu ryou giana] (n) British Guiana [Add to Longdo] | イギリス領ホンデュラス | [イギリスりょうホンデュラス, igirisu ryou hondeyurasu] (n) British Honduras [Add to Longdo] | イギリス領ボルネオ | [イギリスりょうボルネオ, igirisu ryou boruneo] (n) British Borneo [Add to Longdo] | イギリス領ヴァージン諸島 | [イギリスりょうヴァージンしょとう, igirisu ryou va-jin shotou] (n) British Virgin Islands [Add to Longdo] | イギリス連邦 | [イギリスれんぽう, igirisu renpou] (n) Commonwealth of Nations (formerly British Commonwealth) [Add to Longdo] | コケッティシュ;コケティッシュ | [koketteishu ; koketeisshu] (adj-na) coquettish [Add to Longdo] | ジャラジャラ;じゃらじゃら | [jarajara ; jarajara] (adv, adv-to, vs) (1) jingling; jangling; clinking; chinking; (2) lasciviously; coquettishly [Add to Longdo] | スコットランド人 | [スコットランドじん, sukottorando jin] (n) Scot; Scottish person [Add to Longdo] | スコ法 | [スコほう, suko hou] (n) Scottish law [Add to Longdo] | ハギス | [hagisu] (n) haggis (traditional Scottish dish made from a sheep's offal cooked in the animal's stomach) [Add to Longdo] | ハックション;ハクション;はくしょん;はっくしょん | [hakkushon ; hakushon ; hakushon ; hakkushon] (int, vs) achoo!; atishoo!; sneeze [Add to Longdo] | ハムレット型 | [ハムレットがた, hamuretto gata] (n, adj-no) (See ドンキホーテ型) Hamletish [Add to Longdo] | ビーエスエーシー | [bi-esue-shi-] (n) British Sub-Aqua Club, founded 1953 (Prince Charles is honorary President); BSAC [Add to Longdo] | フェチ | [fechi] (n) (1) (abbr) fetish; (2) passion; enthusiasm [Add to Longdo] | フェティシズム | [feteishizumu] (n) fetishism [Add to Longdo] | フェティッシュ | [feteisshu] (n) fetish [Add to Longdo] | ブリティッシュエアウェイズ | [buriteisshueaueizu] (n) British Airways; (P) [Add to Longdo] | ブリティッシュテレコム | [buriteisshuterekomu] (n) { comp } British Telecom; BT [Add to Longdo] | マリー・セレスト;マリー・セレステ;マリーセレスト;マリーセレステ | [mari-. seresuto ; mari-. seresute ; mari-seresuto ; mari-seresute] (n) (1) (See マリー・セレスト号・マリーセレストごう) Mary Celeste, famous British ship found in 1872 without crew or passengers.; (2) archetypal ghost ship; unmanned ship [Add to Longdo] | マリー・セレスト号;マリーセレスト号 | [マリーセレストごう, mari-seresuto gou] (n) (1) Mary Celeste, famous British ship found in 1872 without crew or passengers.; (2) archetypal ghost ship; unmanned ship [Add to Longdo] | ヤルタ秘密協定 | [ヤルタひみつきょうてい, yaruta himitsukyoutei] (n) (See ヤルタ会談) The Yalta Agreement (secret American-British-Soviet agreement wherein the Soviets agreed to attack Japan within three months of the German surrender [Add to Longdo] | 阿娜めく;婀娜めく;徒めく | [あだめく, adameku] (v5k) to be bewitching; to look coquettish; to behave in an alluring manner; to behave in a seductive manner [Add to Longdo] | 一兆 | [いっちょう, icchou] (n) 1, 000, 000, 000, 000; one trillion; one billion (obs. British) [Add to Longdo] | 英英語;英々語 | [えいえいご, eieigo] (n) (See イギリス英語) British English (lit [Add to Longdo] | 英貨 | [えいか, eika] (n, adj-no) British currency; British goods [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |