病变 | [bìng biàn, ㄅㄧㄥˋ ㄅㄧㄢˋ, 病 变 / 病 變] pathological changes #4,513 [Add to Longdo] | 八卦 | [bā guà, ㄅㄚ ㄍㄨㄚˋ, 八 卦] the eight divinatory trigrams of the Book of Changes 易經|易经; to gossip #8,756 [Add to Longdo] | 变迁 | [biàn qiān, ㄅㄧㄢˋ ㄑㄧㄢ, 变 迁 / 變 遷] changes; vicissitudes #11,239 [Add to Longdo] | 应变 | [yìng biàn, ㄧㄥˋ ㄅㄧㄢˋ, 应 变 / 應 變] to meet a contingency; to adapt oneself to changes #12,593 [Add to Longdo] | 卦 | [guà, ㄍㄨㄚˋ, 卦] divinatory trigram; one of the eight divinatory trigrams of the Book of Changes 易經|易经 #13,811 [Add to Longdo] | 周易 | [zhōu yì, ㄓㄡ ㄧˋ, 周 易] another name for Book of Changes (I Ching) 易經|易经 #20,139 [Add to Longdo] | 拐点 | [guǎi diǎn, ㄍㄨㄞˇ ㄉㄧㄢˇ, 拐 点 / 拐 點] turning point; breaking point; inflexion point (math., a point of a curve at which the curvature changes sign) #21,809 [Add to Longdo] | 易经 | [yì jīng, ㄧˋ ㄐㄧㄥ, 易 经 / 易 經] The Book of Changes ("I Ching") #27,109 [Add to Longdo] | 沧海桑田 | [cāng hǎi sāng tián, ㄘㄤ ㄏㄞˇ ㄙㄤ ㄊㄧㄢˊ, 沧 海 桑 田 / 滄 海 桑 田] lit. blue seas where once was mulberry fields (成语 saw); time brings great changes; life's vicissitudes #42,797 [Add to Longdo] | 嬗 | [shàn, ㄕㄢˋ, 嬗] changes and succession #46,851 [Add to Longdo] | 六经 | [liù jīng, ㄌㄧㄡˋ ㄐㄧㄥ, 六 经 / 六 經] Six Classics, namely Book of Songs 詩經|诗经, Book of History 尚書|尚书, Book of Rites 儀禮|仪礼, the lost Book of Music 樂經|乐经, Book of Changes 周易|周易, Spring and Autumn Annals 春秋|春秋 #58,509 [Add to Longdo] | 五经 | [Wǔ Jīng, ㄨˇ ㄐㄧㄥ, 五 经 / 五 經] the Five Classics of Confucianism - namely the Book of Songs 詩經|诗经, the Book of History 書經|书经, the Classic of Rites 禮記|礼记, the Book of Changes 易經|易经, and the Spring and Autumn annals 春秋 #60,702 [Add to Longdo] | 出落 | [chū luò, ㄔㄨ ㄌㄨㄛˋ, 出 落] to grow prettier (physical changes at puberty, usually referring to girls) #64,587 [Add to Longdo] | 饱经沧桑 | [bǎo jīng cāng sāng, ㄅㄠˇ ㄐㄧㄥ ㄘㄤ ㄙㄤ, 饱 经 沧 桑 / 飽 經 滄 桑] having lived through many changes #75,452 [Add to Longdo] | 彖 | [tuàn, ㄊㄨㄢˋ, 彖] to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易經|易经 #91,574 [Add to Longdo] | 十三经 | [shí sān jīng, ㄕˊ ㄙㄢ ㄐㄧㄥ, 十 三 经 / 十 三 經] the Thirteen Confucian Classics - namely: Book of Songs 詩經|诗经, Book of History 尚書|尚书, Rites of Zhou 周禮|周礼, Rites and Ceremonies 儀禮|仪礼, Classic of Rites 禮記|礼记, Book of Changes 周易|周易, Mr Zuo's Annals 左傳|左传, Mr Gongyang's Annals 公羊傳|公羊传, Mr Gu Liang's Annals #95,038 [Add to Longdo] | 颠来倒去 | [diān lái dǎo qù, ㄉㄧㄢ ㄌㄞˊ ㄉㄠˇ ㄑㄩˋ, 颠 来 倒 去 / 顛 来 倒 去] to harp on; over and over; merely ring changes on a few terms #121,033 [Add to Longdo] | 夫妻反目 | [fū qī fǎn mù, ㄈㄨ ㄑㄧ ㄈㄢˇ ㄇㄨˋ, 夫 妻 反 目] man and wife fall out (成语 saw, from Book of Changes); marital strife #126,443 [Add to Longdo] | 雌黄 | [cí huáng, ㄘˊ ㄏㄨㄤˊ, 雌 黄 / 雌 黃] orpiment; arsenic trisulphide As2S3; make changes in writing; malign; criticize without grounds #161,686 [Add to Longdo] | 走圆场 | [zǒu yuán chǎng, ㄗㄡˇ ㄩㄢˊ ㄔㄤˇ, 走 圆 场 / 走 圓 場] to walk around the stage (to indicate scene changes) #600,823 [Add to Longdo] | 灾变说 | [zāi biàn shuō, ㄗㄞ ㄅㄧㄢˋ ㄕㄨㄛ, 灾 变 说 / 災 變 說] catastrophism (theory that geological changes are brought about by catastrophes such as the biblical flood #855,097 [Add to Longdo] | 一手交钱,一手交货 | [yī shǒu jiāo qián, yī shǒu jiāo huò, ㄧ ㄕㄡˇ ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄢˊ, ㄧ ㄕㄡˇ ㄐㄧㄠ ㄏㄨㄛˋ, 一 手 交 钱 , 一 手 交 货 / 一 手 交 錢 , 一 手 交 貨] lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (俗语 common saying); to pay for what you want in cash; fig. simple and direct transaction [Add to Longdo] | 太极图说 | [Tài jí tú shuō, ㄊㄞˋ ㄐㄧˊ ㄊㄨˊ ㄕㄨㄛ, 太 极 图 说 / 太 極 圖 說] philosophical book by Song dynasty scholar Zhou Dun'yi 周敦頤|周敦颐, starting from an interpretation of the Book of Changes [Add to Longdo] | 潜移 | [qián yí, ㄑㄧㄢˊ ㄧˊ, 潜 移 / 潛 移] intangible changes; unnoticed transformation; changes behind the scenes [Add to Longdo] | 转学生 | [zhuǎn xué sheng, ㄓㄨㄢˇ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ˙, 转 学 生 / 轉 學 生] student who changes school [Add to Longdo] |
|
ころころ | [korokoro] (adv, n, vs) (1) (on-mim) small and round thing rolling; (2) pleasant, high-pitched sound; (3) something that changes frequently; something fickle; (P) [Add to Longdo] | モーダルシフト | [mo-darushifuto] (n) modal shift (esp. changes in freight transport, e.g. from air to sea) [Add to Longdo] | 易経 | [えききょう, ekikyou] (n) (See 五経) I Ching (Yi Jing) or The Book of Changes - one of the Five Classics [Add to Longdo] | 運が開ける | [うんがひらける, ungahirakeru] (exp, v1) to be in luck's way; to have one's fortune changes to the better [Add to Longdo] | 解釈改憲 | [かいしゃくかいけん, kaishakukaiken] (n, vs) effecting de facto constitutional changes through creative interpretation of the existing constitution; reinterpretation of the constitution [Add to Longdo] | 桑海 | [そうかい, soukai] (n) this world's sudden changes [Add to Longdo] | 桑田碧海 | [そうでんへきかい, soudenhekikai] (exp) The word is a scene of constant changes (as a mulberry field changing into a blue sea). (Chinese legend) [Add to Longdo] | 桑田滄海 | [そうでんそうかい, soudensoukai] (exp) The word is a scene of constant changes (as a mulberry field changing into a blue sea). (Chinese legend) [Add to Longdo] | 君子豹変す | [くんしひょうへんす, kunshihyouhensu] (exp) (id) A wise man changes his mind, a fool never [Add to Longdo] | 卦辞 | [かじ, kaji] (n) (obsc) commentary (on any of the 64 hexagrams in the Book of Changes) [Add to Longdo] | 七変化 | [しちへんげ;シチヘンゲ, shichihenge ; shichihenge] (n) (1) (uk) (See ランタナ) lantana (plant, flower); (2) kabuki dance in which the dancer quickly changes his clothes seven times [Add to Longdo] | 周易 | [しゅうえき, shuueki] (n) (See 易経) divination (based on the Book of Changes) [Add to Longdo] | 春花秋月 | [しゅんかしゅうげつ, shunkashuugetsu] (n) spring flowers and the autumn moon; beauty of nature as it changes from season to season [Add to Longdo] | 小拍子 | [こびょうし, kobyoushi] (n) wooden rods (square, used in a pair) used in Kansai-area rakugo (e.g. to mark scene changes); small clapper [Add to Longdo] | 情実人事 | [じょうじつじんじ, joujitsujinji] (n) personnel changes through favoritism [Add to Longdo] | 正式の歴史 | [せいしきのれきし, seishikinorekishi] (n) offical history (e.g. a state sanctioned account of history subject to revision when the government changes) [Add to Longdo] | 千変万化 | [せんぺんばんか, senpenbanka] (n, vs, adj-no) innumerable changes; infinite variety [Add to Longdo] | 中年者 | [ちゅうねんもの, chuunenmono] (n) middle-aged person; person who changes his line in middle of life [Add to Longdo] | 板寄せ;板寄 | [いたよせ, itayose] (n) (often 板寄せ方式) Itayose method; method of trading employed on Japanese exchanges [Add to Longdo] | 万化 | [ばんか, banka] (n, vs) many changes [Add to Longdo] | 無常迅速 | [むじょうじんそく, mujoujinsoku] (n) the (fast) pace at which life passes, and thus the nearness of death; promptitude of the changes of the times [Add to Longdo] | 有為転変 | [ういてんぺん, uitenpen] (n, adj-no) mutability (of worldly affairs); fleeting shifts and changes (of human life) [Add to Longdo] | 流行り廃り | [はやりすたり, hayarisutari] (n) changes in fashion [Add to Longdo] | 六十四卦 | [ろくじゅうしけ, rokujuushike] (n) the 64 hexagrams (of the Book of Changes) [Add to Longdo] | 滄海桑田 | [そうかいそうでん, soukaisouden] (exp) The word is a scene of constant changes (as the blue sea changing into a mulberry field). (Chinese legend) [Add to Longdo] | 爻辞 | [こうじ, kouji] (n) commentary (on any of the 384 lines of the hexagrams in the Book of Changes) [Add to Longdo] |
|