Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

八卦

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -八卦-, *八卦*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
八卦[bā guà, ㄅㄚ ㄍㄨㄚˋ,  ] the eight divinatory trigrams of the Book of Changes 易經|易经; to gossip, See also: 易經, 易经 #8,756 [Add to Longdo]
八卦[bā guà zhèn, ㄅㄚ ㄍㄨㄚˋ ㄓㄣˋ,    /   ] lit. battle plan based on the eight trigrams (in legend); fig. a clever plan; a fiendishly complicated predicament #84,018 [Add to Longdo]
八卦[bā guà zhǎng, ㄅㄚ ㄍㄨㄚˋ ㄓㄤˇ,   ] baguazhang (a form of Chinese boxing) #104,975 [Add to Longdo]
八卦[bā guà quán, ㄅㄚ ㄍㄨㄚˋ ㄑㄩㄢˊ,   ] baguazhang (a form of Chinese boxing) [Add to Longdo]
炼丹八卦[liàn dān bā guà lú, ㄌㄧㄢˋ ㄉㄢ ㄅㄚ ㄍㄨㄚˋ ㄌㄨˊ,      /     ] eight trigrams furnace to cook pills of immortality; symbol of the alchemist's art; Double, double toil and trouble; Fire burn, and cauldron bubble [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
八卦[はっけ, hakke] (n) eight trigrams; divination signs [Add to Longdo]
八卦[はっけしょう, hakkeshou] (n) { MA } eight trigrams palm; Ba Gua Zhang or Pa Kua Chang [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He saw the article in the "Tattler".[CN] 他看了八卦周刊上的报道,对吧? Manhunter (1986)
New York subway is a labyrinth, People ain't no angels[CN] 纽约的地铁像八卦阵一样,人又杂 An Autumn's Tale (1987)
Have you seen the "Tattler"?[CN] 威尔,你看了这个星期的八卦周报吗? Manhunter (1986)
Now you got somethin' to talk about with that fuckin' dog, and this one up there.[CN] 这下子你又有八卦可以说了 那只狗加上楼上这只母狗 Raging Bull (1980)
With the help from the sky and land and the pour the Octagon.[CN] 天靈靈,地靈靈,八卦顯靈 The Imp (1981)
The Tooth Fairy told Lecktor to reply through the Personal ads in the "Tattler".[CN] 我们相信牙齿仙女叫莱克特回复他... 他们会通过八卦周刊的 个人广告栏目交流 Manhunter (1986)
Will the "Tattler" get the stuff?[CN] 八卦周刊能直接向你拿 内幕消息吗? 当然可以 Manhunter (1986)
- Three T's and an R in "Tattler".[CN] 3个T , 1个R,八卦周刊(Tattler) Manhunter (1986)
This isn't a joke.[CN] 这个叫做盘龙八卦 The Young Master (1980)
How can this Yinyang formation be used on water?[JP] 水上でこの八卦陣形を どういう風に使えるのか? Red Cliff (2008)
Our boy doesn't read the Times.[CN] 凶手不看纽约时报却看 劳德斯在八卦周刊的报道 Manhunter (1986)
This Yinyang formation is not at all outdated![JP] この八卦陣形は 時代遅れではありません! Red Cliff (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top