ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 歌, -歌- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [歌, gē, ㄍㄜ] song, lyrics; to sing, to chant Radical: 欠, Decomposition: ⿰ 哥 [gē, ㄍㄜ] 欠 [qiàn, ㄑㄧㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] breath Rank: 1040 |
|
| 歌 | [歌] Meaning: song; sing On-yomi: カ, ka Kun-yomi: うた, うた.う, uta, uta.u Radical: 欠, Decomposition: ⿰ 哥 欠 Variants: 謌, Rank: 519 | 謌 | [謌] Meaning: sing; recite; carol; poem; tanka; slander; defame On-yomi: カ, ka Kun-yomi: うた, うた.う, uta, uta.u Radical: 言 Variants: 歌 |
| 歌 | [gē, ㄍㄜ, 歌] song #872 [Add to Longdo] | 歌曲 | [gē qǔ, ㄍㄜ ㄑㄩˇ, 歌 曲] song #3,153 [Add to Longdo] | 唱歌 | [chàng gē, ㄔㄤˋ ㄍㄜ, 唱 歌] to sing a song #4,066 [Add to Longdo] | 歌手 | [gē shǒu, ㄍㄜ ㄕㄡˇ, 歌 手] singer #4,185 [Add to Longdo] | 歌迷 | [gē mí, ㄍㄜ ㄇㄧˊ, 歌 迷] fan and devotee of singing and singer #6,033 [Add to Longdo] | 歌词 | [gē cí, ㄍㄜ ㄘˊ, 歌 词 / 歌 詞] song lyric; lyrics #6,935 [Add to Longdo] | 歌声 | [gē shēng, ㄍㄜ ㄕㄥ, 歌 声 / 歌 聲] singing voice; fig. original voice of a poet #7,744 [Add to Longdo] | 诗歌 | [shī gē, ㄕ ㄍㄜ, 诗 歌 / 詩 歌] poem #7,956 [Add to Longdo] | 歌唱 | [gē chàng, ㄍㄜ ㄔㄤˋ, 歌 唱] sing #9,647 [Add to Longdo] | 歌舞 | [gē wǔ, ㄍㄜ ㄨˇ, 歌 舞] singing and dancing #10,193 [Add to Longdo] | 情歌 | [qíng gē, ㄑㄧㄥˊ ㄍㄜ, 情 歌] love song #11,294 [Add to Longdo] | 歌剧 | [gē jù, ㄍㄜ ㄐㄩˋ, 歌 剧 / 歌 劇] opera #14,922 [Add to Longdo] | 民歌 | [mín gē, ㄇㄧㄣˊ ㄍㄜ, 民 歌] folk song #15,123 [Add to Longdo] | 歌星 | [gē xīng, ㄍㄜ ㄒㄧㄥ, 歌 星] singing star; famous singer #17,205 [Add to Longdo] | 歌颂 | [gē sòng, ㄍㄜ ㄙㄨㄥˋ, 歌 颂 / 歌 頌] sing the praises of; extol; eulogize #17,469 [Add to Longdo] | 陈凯歌 | [Chén Kǎi gē, ㄔㄣˊ ㄎㄞˇ ㄍㄜ, 陈 凯 歌 / 陳 凱 歌] Chen Kaige, Fifth Generation movie director #19,684 [Add to Longdo] | 国歌 | [guó gē, ㄍㄨㄛˊ ㄍㄜ, 国 歌 / 國 歌] national anthem #19,756 [Add to Longdo] | 歌谣 | [gē yáo, ㄍㄜ ㄧㄠˊ, 歌 谣 / 歌 謠] chant #22,329 [Add to Longdo] | 儿歌 | [ér gē, ㄦˊ ㄍㄜ, 儿 歌 / 兒 歌] nursery rhyme #23,031 [Add to Longdo] | 歌唱家 | [gē chàng jiā, ㄍㄜ ㄔㄤˋ ㄐㄧㄚ, 歌 唱 家] singer #24,150 [Add to Longdo] | 谷歌 | [Gǔ gē, ㄍㄨˇ ㄍㄜ, 谷 歌] Google internet company and search engine #26,796 [Add to Longdo] | 歌厅 | [gē tīng, ㄍㄜ ㄊㄧㄥ, 歌 厅 / 歌 廳] disco #27,519 [Add to Longdo] | 山歌 | [shān gē, ㄕㄢ ㄍㄜ, 山 歌] folk song; mountain song #27,734 [Add to Longdo] | 凯歌 | [kǎi gē, ㄎㄞˇ ㄍㄜ, 凯 歌 / 凱 歌] triumphal hymn; victory song; paean #32,726 [Add to Longdo] | 歌舞团 | [gē wǔ tuán, ㄍㄜ ㄨˇ ㄊㄨㄢˊ, 歌 舞 团 / 歌 舞 團] big band #33,585 [Add to Longdo] | 讴歌 | [Ōu gē, ㄡ ㄍㄜ, 讴 歌 / 謳 歌] song; paeon of praise; Acura (Honda car model) #33,875 [Add to Longdo] | 秧歌 | [yāng gē, ㄧㄤ ㄍㄜ, 秧 歌] Yangge, a popular rural folk dance #34,771 [Add to Longdo] | 歌咏 | [gē yǒng, ㄍㄜ ㄩㄥˇ, 歌 咏 / 歌 詠] singing #37,364 [Add to Longdo] | 歌儿 | [gē er, ㄍㄜ ㄦ˙, 歌 儿 / 歌 兒] song #38,060 [Add to Longdo] | 歌德 | [Gē dé, ㄍㄜ ㄉㄜˊ, 歌 德] Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), German poet and dramatist #38,513 [Add to Longdo] | 歌剧院 | [gē jù yuàn, ㄍㄜ ㄐㄩˋ ㄩㄢˋ, 歌 剧 院 / 歌 劇 院] opera house #40,019 [Add to Longdo] | 可歌可泣 | [kě gē kě qì, ㄎㄜˇ ㄍㄜ ㄎㄜˇ ㄑㄧˋ, 可 歌 可 泣] lit. you can sing or you can cry (成语 saw); fig. deeply moving; happy and sad; inspiring and tragic #42,951 [Add to Longdo] | 能歌善舞 | [néng gē shàn wǔ, ㄋㄥˊ ㄍㄜ ㄕㄢˋ ㄨˇ, 能 歌 善 舞] (saying) good at singing and dancing #45,994 [Add to Longdo] | 颂歌 | [sòng gē, ㄙㄨㄥˋ ㄍㄜ, 颂 歌 / 頌 歌] carol #46,786 [Add to Longdo] | 四面楚歌 | [sì miàn chǔ gē, ㄙˋ ㄇㄧㄢˋ ㄔㄨˇ ㄍㄜ, 四 面 楚 歌] lit. on all sides the songs of Chu (成语 saw); fig. surrounded by enemies, isolated and without help (refers to the desperate final hours of Xiangyu 項羽|项羽); lone dissenting voice #51,822 [Add to Longdo] | 国际歌 | [Guó jì gē, ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧˋ ㄍㄜ, 国 际 歌 / 國 際 歌] The Internationale #52,522 [Add to Longdo] | 悲歌 | [bēi gē, ㄅㄟ ㄍㄜ, 悲 歌] sad melody; stirring strains; elegy; dirge; threnody; sing with solemn fervor #53,449 [Add to Longdo] | 歌仔戏 | [gē zǎi xì, ㄍㄜ ㄗㄞˇ ㄒㄧˋ, 歌 仔 戏 / 歌 仔 戲] type of opera from Taiwan and Fujian #57,721 [Add to Longdo] | 对歌 | [duì gē, ㄉㄨㄟˋ ㄍㄜ, 对 歌 / 對 歌] answering phrase of duet; to sing antiphonal answer #61,116 [Add to Longdo] | 校歌 | [xiào gē, ㄒㄧㄠˋ ㄍㄜ, 校 歌] school song #62,337 [Add to Longdo] | 挽歌 | [wǎn gē, ㄨㄢˇ ㄍㄜ, 挽 歌] a dirge; an elegy #64,053 [Add to Longdo] | 引吭高歌 | [yǐn háng gāo gē, ㄧㄣˇ ㄏㄤˊ ㄍㄠ ㄍㄜ, 引 吭 高 歌] to draw one's throat and sing loudly (成语 saw) #74,871 [Add to Longdo] | 对酒当歌 | [duì jiǔ dāng gē, ㄉㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˇ ㄉㄤ ㄍㄜ, 对 酒 当 歌 / 對 酒 當 歌] lit. sing to accompany wine (成语 saw); fig. life is short, make merry while you can #81,906 [Add to Longdo] | 弦歌 | [xián gē, ㄒㄧㄢˊ ㄍㄜ, 弦 歌] song to stringed accompaniment #89,725 [Add to Longdo] | 哀歌 | [āi gē, ㄞ ㄍㄜ, 哀 歌] a mournful song; dirge; elegy #106,119 [Add to Longdo] | 雅歌 | [yǎ gē, ㄧㄚˇ ㄍㄜ, 雅 歌] part of the Book of Songs 詩經|诗经; a song; a poem set to elegant music; a refined chant; the biblical Song of Solomon #108,015 [Add to Longdo] | 歌唱赛 | [gē chàng sài, ㄍㄜ ㄔㄤˋ ㄙㄞˋ, 歌 唱 赛 / 歌 唱 賽] song contest #284,098 [Add to Longdo] | 和歌 | [hé gē, ㄏㄜˊ ㄍㄜ, 和 歌] waka (style of Japanese poetry) [Add to Longdo] | 女歌手 | [nǚ gē shǒu, ㄋㄩˇ ㄍㄜ ㄕㄡˇ, 女 歌 手] female singer [Add to Longdo] | 晨歌 | [chén gē, ㄔㄣˊ ㄍㄜ, 晨 歌] morning chorus (birdsong) [Add to Longdo] |
| 歌手 | [かしゅ, kashu] (n) นักร้อง | 歌詞 | [かし, kashi] (n) เนื้อเพลง, See also: S. lyric |
| 歌舞伎 | [かぶき, kabuki] (n) คาบุกิ การแสดงละครแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น |
| 歌う | [うたう, utau] TH: ร้องเพลง EN: to sing |
| 歌(P);唄(P);詩 | [うた, uta] (n) (1) (歌, 唄 only) (唄 is primarily used for shamisen songs) song; (2) (歌 only) (See 短歌) classical Japanese poetry (esp. tanka); (3) (歌, 詩 only) modern poetry; (P) #610 [Add to Longdo] | 歌手 | [かしゅ, kashu] (n) singer; (P) #1,113 [Add to Longdo] | 主題歌 | [しゅだいか, shudaika] (n) theme song #1,546 [Add to Longdo] | 歌詞 | [かし, kashi] (n) song lyrics; words of a song; libretto; (P) #2,810 [Add to Longdo] | 歌謡 | [かよう, kayou] (n) song; ballad; (P) #3,980 [Add to Longdo] | 歌唱 | [かしょう, kashou] (n, vs) song; singing; (P) #4,283 [Add to Longdo] | 歌う(P);唄う(P);謡う;詠う | [うたう, utau] (v5u, vt) (1) to sing; (2) to sing (one's praises in a poem, etc.); to compose a poem; to recite a poem; (P) #4,857 [Add to Longdo] | 歌合戦 | [うたがっせん, utagassen] (n) singing matches #5,424 [Add to Longdo] | 歌舞伎(P);歌舞妓 | [かぶき, kabuki] (n) kabuki; Japanese classical drama; (P) #5,903 [Add to Longdo] | 歌劇 | [かげき, kageki] (n, adj-no) opera; (P) #6,280 [Add to Longdo] | 校歌 | [こうか, kouka] (n) school song; (P) #6,789 [Add to Longdo] | 歌人 | [かじん, kajin] (n) (1) (See 短歌) skillful tanka poet; (2) official in charge of court poetry and music (ritsuryo period); (3) poet #8,374 [Add to Longdo] | 歌人 | [かじん, kajin] (n) poet (of tanka poems); (P) #8,374 [Add to Longdo] | 演歌(P);艶歌 | [えんか, enka] (n) (1) enka; traditional-style Japanese popular ballad; (2) (艶歌 only) troubadour; (P) #9,178 [Add to Longdo] | 国歌 | [こっか, kokka] (n) national anthem; (P) #9,219 [Add to Longdo] | 歌曲 | [かきょく, kakyoku] (n) melody; tune; song; (P) #10,674 [Add to Longdo] | 短歌 | [たんか(P);みじかうた, tanka (P); mijikauta] (n) (See 長歌・ちょうか・1) tanka; 31-mora Japanese poem; (P) #11,076 [Add to Longdo] | 和歌(P);倭歌 | [わか, waka] (n) (See 短歌) waka; classic Japanese poem, esp. a tanka, often 31 morae; (P) #11,666 [Add to Longdo] | 歌集 | [かしゅう, kashuu] (n) anthology; book of poetry; (P) #12,057 [Add to Longdo] | 歌声 | [うたごえ, utagoe] (n) singing voice; (P) #13,217 [Add to Longdo] | 歌姫 | [うたひめ, utahime] (n) songstress; diva; (P) #17,130 [Add to Longdo] | 聖歌 | [せいか, seika] (n, adj-no) hymn; chant; sacred song #17,797 [Add to Longdo] | 歌舞伎座 | [かぶきざ, kabukiza] (n) (1) kabuki troupe; kabuki theater (theatre); (2) Kabuki-za (theatre in Tokyo) #18,243 [Add to Longdo] | 唱歌 | [しょうか, shouka] (n, vs) singing; songs; (P) #19,428 [Add to Longdo] | 嬥歌 | [かがい, kagai] (n) (arch) (See 歌垣) ritual singing and dancing gathering of young men and women [Add to Longdo] | いろは歌;伊呂波歌 | [いろはうた, irohauta] (n) iroha poem [Add to Longdo] | いろは歌留多(ateji);伊呂波ガルタ;伊呂波歌留多(ateji);以呂波歌留多(ateji) | [いろはガルタ, iroha garuta] (n) playing cards bearing proverbs in the traditional ordering of the Japanese syllabary [Add to Longdo] | うた沢;歌沢;哥沢 | [うたざわ, utazawa] (n) (歌沢 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) [Add to Longdo] | うた沢節;歌沢節;哥沢節 | [うたざわぶし, utazawabushi] (n) (歌沢節 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢節 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) (See うた沢) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) [Add to Longdo] | ただごと歌;徒言歌;直言歌 | [ただごとうた;ただことうた(徒言歌), tadagotouta ; tadakotouta ( to gen uta )] (n) (See 六義・2) plain form (of waka) [Add to Longdo] | たとえ歌;譬え歌;喩え歌 | [たとえうた, tatoeuta] (n) (1) (See 譬喩歌) metaphorical poem (of the Man'yoshu); (2) (See 六義・2) metaphorical form (of waka) [Add to Longdo] | ど演歌;ド演歌 | [どえんか(ど演歌);ドえんか(ド演歌), doenka ( do enka ); do enka ( do enka )] (n) (See 演歌) quintessential enka; enka with age-old lyrical themes set to a haunting traditional-style melody [Add to Longdo] | なずらえ歌;準え歌 | [なずらえうた, nazuraeuta] (n) (See 六義・2) allusive form (of waka) [Add to Longdo] | アイドル歌手 | [アイドルかしゅ, aidoru kashu] (n) pop idol; idol singer [Add to Longdo] | アルト歌手 | [アルトかしゅ, aruto kashu] (n) alto (voice or singer) [Add to Longdo] | オペラ歌手 | [オペラかしゅ, opera kashu] (n) opera singer [Add to Longdo] | グレゴリオ聖歌 | [グレゴリオせいか, guregorio seika] (n) Gregorian chant [Add to Longdo] | 阿国歌舞伎 | [おくにかぶき, okunikabuki] (n) Okuni kabuki; progenitor of modern kabuki, developed by Izumo Taisha shrine maiden Izumo no Okuni and popularized in Kyoto (early Edo period) [Add to Longdo] | 哀歌 | [あいか, aika] (n, adj-no) (1) lament (song); elegy; dirge; sad song; (2) Lamentations (book of the Bible) [Add to Longdo] | 哀傷歌 | [あいしょうか, aishouka] (n) lament; elegy; dirge; funeral song [Add to Longdo] | 愛唱歌 | [あいしょうか, aishouka] (n) (one's) favourite song; (one's) favorite song [Add to Longdo] | 一節歌う | [ひとふしうたう, hitofushiutau] (v5u) to sing a tune [Add to Longdo] | 飲めや歌え | [のめやうたえ, nomeyautae] (n) revelry [Add to Longdo] | 詠歌 | [えいか, eika] (n) poem; song; (Buddh.) pilgrim's song [Add to Longdo] | 演歌歌手 | [えんかかしゅ, enkakashu] (n) Enka singer; singer of Japanese traditional ballads [Add to Longdo] | 応援歌 | [おうえんか, ouenka] (n) rooters' song [Add to Longdo] | 歌い捲る;歌いまくる | [うたいまくる, utaimakuru] (v5r) (See 捲る・まくる) to sing energetically; to sing with abandon [Add to Longdo] | 歌い合う | [うたいあう, utaiau] (v5u) to sing responsively [Add to Longdo] | 歌い始める | [うたいはじめる, utaihajimeru] (v1) to start singing [Add to Longdo] | 歌い手 | [うたいて, utaite] (n) singer [Add to Longdo] |
| | How was the opera? | [CN] 歌剧怎样? A Fish Called Wanda (1988) | Fluttering before me with his merry songs he guided me here to this spot. | [JP] 羽ばたきしながら優しい歌で 道案内をしてくれた Siegfried (1980) | If independence depends on this song, give the island back to the bats. | [CN] 如果这首歌能使我们独立 我愿意把这岛归还给蝙蝠 Water (1985) | And I used to sing to them, just like with you. | [JP] 私と一緒に歌っていたんだ The Blues Brothers (1980) | All right? | [CN] (一个著名的黑人歌手96年遭枪击毙命) Shaft (2000) | [ Suchomel ] We're laughing about it but ifs so sad. | [CN] 弗兰茨写了这些话 歌声来自布痕瓦尔德集中营 Shoah (1985) | His eyes almost sing | [CN] 他的眼睛在歌唱 Legend (1985) | Hey you guys, you wanna buy a copy of "Mohammed Speaks"? | [JP] おいっ! 「悪魔の歌」のコピー本は手に入ったかい? What's Up, Tiger Lily? (1966) | - They are playing our song. | [CN] 他们在放我们的歌 Naked Gun 33 1/3: The Final Insult (1994) | The song of a woodbird told me of these things. | [JP] 森で歌う小鳥が俺に話した Siegfried (1980) | Hey, have you come to sing Pumpkin carols? | [JP] キャロルを歌いに来たの? It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | He had a lovely singing voice and we heard him. | [CN] 有着可爱的歌喉, 我们都听过他的歌声 Shoah (1985) | And if I shouldn't... | [JP] ーさぁ歌おう素晴らしき愛を♪ What's Up, Tiger Lily? (1966) | But how could I go about it? | [JP] そうだ 葦の笛でやってみよう 小鳥の歌の真似をする Siegfried (1980) | You should have heard those knocked-out jailbirds sing | [JP] ♪刑務所中で歌い出す The Blues Brothers (1980) | Is this the reward for my efforts? | [JP] 俺の歌が何か愛らしいものを 引っ張り出したな! Siegfried (1980) | And you will be doing the singing! | [JP] そして、あなたは歌を歌うでしょう! La Grande Vadrouille (1966) | Like nightingales they sing. Like eagles they fly. | [JP] 歌はう まいし最高だって Breaking Away (1979) | While Sampan is chirping and dancing happily | [CN] 船头尺在歌唱,船头尺在舞蹈 An Autumn's Tale (1987) | Will you sing for me? | [CN] 你为我唱首歌好吗 Legend (1985) | What about we finish this shit? | [CN] 我們把歌錄完,好不好? A Hit Is a Hit (1999) | I've never even heard these boys sing, all right? | [JP] まだ連中の歌を聴いてないぞ いいか? The Blues Brothers (1980) | While the birds are chirping and dancing happily | [CN] 鸟儿轻轻在歌唱,鸟儿轻轻在舞蹈 An Autumn's Tale (1987) | O wondrous song! | [JP] ああ なんと美しい歌だろう! Siegfried (1980) | But they won't let him sing either. | [CN] 但是他们不让他唱歌 Escape from the 'Liberty' Cinema (1990) | Soon everybody's gonna know your name and will be singing your music. | [CN] 世界上都会知道你们的名字 唱起你们的歌 Water (1985) | I feel the warm scent of your breath, | [JP] お前の呼吸の息吹は暖かく感じる お前の歌は甘美に聞こえる Siegfried (1980) | While the birds are chirping happily, | [CN] 鸟儿轻轻在歌唱 An Autumn's Tale (1987) | Please do not sing this song | [CN] 请你不要唱这首歌 Le parfum d'Yvonne (1994) | Where be the blackbird - Oh! - Hey, let him pass! | [JP] ♪黒歌鳥はどこにいる♪ おい 通してやれ! Straw Dogs (1971) | The song. | [CN] 这首歌 它是从哪儿放出来的? The Equalizer (2014) | What song? | [CN] 想听什么歌? What Maisie Knew (2012) | Cute little redhead. Song and dance gal. | [JP] 歌って踊る赤毛か Farewell, My Lovely (1975) | I listened forever to the singing, | [CN] 我一直听着这歌唱 Quand j'avais 5 ans je m'ai tué (1994) | You still remember our song? | [CN] 还记得我们的歌吗? The Karate Kid Part II (1986) | The melody came from Buchenwald. | [CN] 纳粹守卫教他们唱这首歌 Shoah (1985) | Sing for me. Sing me that song. | [JP] 歌ってくれないか、あの歌を Brainstorm (1983) | My instructor was Mr. Langley and he taught me to sing a song. | [JP] 教師はミスター・ラングレー 歌を教わりました 2001: A Space Odyssey (1968) | I hum to myself | [CN] 我哼着歌 哼着歌 Ritual (2000) | How could you make sense of the song? | [JP] どうして お前は歌の意味が分かった? Siegfried (1980) | Sweet tidings! Joyful anguish sears my heart! | [JP] 歌の意味がこの胸を焦がす! Siegfried (1980) | What wonders are these that you tell me of? | [JP] お前の素晴らしい歌は 何と美しいのだろう だがその意味は分からない Siegfried (1980) | I'll just imitate your song. If I carve this right, it'll sound like you! | [JP] 節回しに注意して 鳥が話すように歌えば Siegfried (1980) | Isn't there an old song that goes: | [JP] みんなで歌おうか A Charlie Brown Thanksgiving (1973) | But tell me one thing, my dear, sweet friend, will I find my way through the fire? | [JP] 教えてくれ 愛らしい歌い手よ 俺は炎を突き破れるだろうか? Siegfried (1980) | American television. Just think, Garfield, "Singing Rebel strikes. | [CN] 底下是美国电视 你想想唱歌的起义者出击 Water (1985) | Jenny, please sing me a song | [CN] 姐姐,你唱个歌给我听好不好 An Autumn's Tale (1987) | What is a bell that does not ring... yet its knell makes the angels sing? | [CN] 是什么钟不能响 但却召集到 天使歌唱? Legend (1985) | I think you should come home... singing... with a trophy. | [JP] 歌いながら帰ってきてよ トロフィー持って Breaking Away (1979) | - His lyrics don't rhyme. - The truth rarely does. | [CN] 她歌词不押韵 Water (1985) |
| 和歌 | [わか, waka] das_31-silbige_japanische_Gedicht [Add to Longdo] | 哀歌 | [あいか, aika] Elegie, Klagelied [Add to Longdo] | 唱歌 | [しょうか, shouka] das_Singen, -Gesang, -Lied [Add to Longdo] | 国歌 | [こっか, kokka] Nationalhymne [Add to Longdo] | 子守歌 | [こもりうた, komoriuta] Wiegenlied [Add to Longdo] | 歌 | [うた, uta] Gedicht, Lied [Add to Longdo] | 歌う | [うたう, utau] singen [Add to Longdo] | 歌劇 | [かげき, kageki] Oper [Add to Longdo] | 歌姫 | [うたひめ, utahime] (gute) Saengerin [Add to Longdo] | 歌手 | [かしゅ, kashu] Saenger [Add to Longdo] | 歌舞伎 | [かぶき, kabuki] Kabuki [Add to Longdo] | 歌詞 | [かし, kashi] Text, Worte [Add to Longdo] | 歌謡 | [かよう, kayou] -Lied [Add to Longdo] | 歌謡曲 | [かようきょく, kayoukyoku] -Schlager [Add to Longdo] | 流行歌 | [りゅうこうか, ryuukouka] Schlager [Add to Longdo] | 短歌 | [たんか, tanka] das_31-silbige_japanische_Gedicht [Add to Longdo] | 舟歌 | [ふなうた, funauta] Seemannslied [Add to Longdo] | 詠歌 | [えいか, eika] Verfassen_eines_Gedichts, (buddh.) Lobgesang [Add to Longdo] | 詩歌 | [しか, shika] Poesie [Add to Longdo] | 詩歌 | [しか, shika] Poesie [Add to Longdo] | 鎮魂曲歌 | [ちんこんきょくか, chinkonkyokuka] Requiem [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |