ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -厅-, *厅*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, tīng, ㄊㄧㄥ] hall, central room
Radical: , Decomposition:   厂 [chǎng, ㄔㄤˇ]  丁 [dīng, ㄉㄧㄥ]
Etymology: [pictophonetic] spacious
Variants: , Rank: 1217
[, tīng, ㄊㄧㄥ] hall, central room
Radical: 广, Decomposition:   广 [guǎng, ㄍㄨㄤˇ]  聽 [tīng, ㄊㄧㄥ]
Etymology: [pictophonetic] spacious
Variants:

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: government office
On-yomi: チョウ, テイ, chou, tei
Kun-yomi: やくしょ, yakusho
Radical: 广, Decomposition:   广  
Variants: , , , Rank: 793
[] Meaning: hall; central room
On-yomi: チョウ, テイ, chou, tei
Kun-yomi: やくしょ, yakusho
Radical: 广, Decomposition:   广  
Variants: , ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[tīng, ㄊㄧㄥ, / ] (reception) hall; office #2,229 [Add to Longdo]
[cān tīng, ㄘㄢ ㄊㄧㄥ,   /  ] dining-hall #4,435 [Add to Longdo]
[dà tīng, ㄉㄚˋ ㄊㄧㄥ,   /  ] hall; lounge #4,688 [Add to Longdo]
[kè tīng, ㄎㄜˋ ㄊㄧㄥ,   /  ] drawing room (room for arriving guests); living room #6,394 [Add to Longdo]
办公[bàn gōng tīng, ㄅㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄊㄧㄥ,    /   ] general office #16,259 [Add to Longdo]
咖啡[kā fēi tīng, ㄎㄚ ㄈㄟ ㄊㄧㄥ,    /   ] coffee shop #22,509 [Add to Longdo]
[wǔ tīng, ㄨˇ ㄊㄧㄥ,   /  ] dance hall; ballroom #24,483 [Add to Longdo]
[tīng táng, ㄊㄧㄥ ㄊㄤˊ,   /  ] hall #27,161 [Add to Longdo]
[gē tīng, ㄍㄜ ㄊㄧㄥ,   /  ] disco #27,519 [Add to Longdo]
民政[mín zhèng tīng, ㄇㄧㄣˊ ㄓㄥˋ ㄊㄧㄥ,    /   ] Civil affairs bureau; provincial office of PRC Ministry of Civil Affairs (MCA) 民政部, See also: 民政部 #34,005 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Going to Chuck E. Cheese this weekend or something?[CN] 这周末去查克芝士餐吗? Up in the Air (2009)
Fat Matt's. Bring a bib.[CN] 去胖马特餐吧,带个围嘴去 Up in the Air (2009)
I'm in Hotlanta, and I need a rib-joint recommend bad.[CN] 我在亚特兰大 我需要人给我推荐个牛排餐 Up in the Air (2009)
Your friend actually left her purse down the hall.[CN] 你朋友把钱包忘在大里了 Funny People (2009)
He's at City Hall.[CN] 他在市政 Law Abiding Citizen (2009)
Most students, they work on the fryer at KFC, but you bussed tables at El Picador to support yourself.[CN] 大部分学生在肯德基炸鸡块 而你却在斗牛士餐打杂赚钱 Up in the Air (2009)
You ever been to Del Frisco's?[CN] 你曾去过德菲斯可餐吗? Law Abiding Citizen (2009)
Female reporter:... at city hall, though we are unable to confirm the details, we do know that at least one person is dead in what officials are calling a possible murder.[CN] ...在市政,尽管还无法证实这些细节 但我们知道至少一人死亡 官方称很可能是谋杀 Law Abiding Citizen (2009)
Well, I bumped into her outside and I invited her in, and she's sitting in our living room right now.[CN] 对,我在外面碰到她,就请她过来了 她就在我们的客里坐着 Funny People (2009)
The cops will use this as an excuse to arrest us[CN] 警视... 会利用这些漏洞来击倒我们 Shinjuku Incident (2009)
We'll stay in some hotel with palm trees in the lobby and prim old ladies clinging to their rattan armchairs.[CN] 我们会去,住在大有棕榈树的旅馆里 有和颜悦色的老妇人 悠闲的倚在自己的藤椅上 Inspector Bellamy (2009)
Down the hall.[CN] 在大那里 Against the Dark (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top