ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 得, -得- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 個人所得税 | [こじんしょとくぜい] Personal income tax |
|
| | [得, dé, ㄉㄜˊ] to obtain, to get, to acquire; suitable, proper; ready Radical: 彳, Decomposition: ⿰ 彳 [chì, ㄔˋ] ⿱ 旦 [dàn, ㄉㄢˋ] 寸 [cùn, ㄘㄨㄣˋ] Etymology: [ideographic] A hand 寸 grabbing a shell 旦 Rank: 39 | | [嘚, dē, ㄉㄜ] onomatopoeic; the sound of a horse's hooves Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 得 [dé, ㄉㄜˊ] Etymology: [pictophonetic] mouth
|
| 得 | [得] Meaning: gain; get; find; earn; acquire; can; may; able to; profit; advantage; benefit On-yomi: トク, toku Kun-yomi: え.る, う.る, e.ru, u.ru Radical: 彳, Decomposition: ⿰ 彳 㝵 Variants: 獲, Rank: 175 |
| 得 | [dé, ㄉㄜˊ, 得] to obtain; to get; to gain; to catch (a disease); proper; suitable; proud; contented; to allow; to permit; ready; finished #68 [Add to Longdo] | 得 | [de, ㄉㄜ˙, 得] structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc #68 [Add to Longdo] | 得 | [děi, ㄉㄟˇ, 得] to have to; must; ought to; to need to #68 [Add to Longdo] | 觉得 | [jué de, ㄐㄩㄝˊ ㄉㄜ˙, 觉 得 / 覺 得] to think; to feel #237 [Add to Longdo] | 得到 | [dé dào, ㄉㄜˊ ㄉㄠˋ, 得 到] to get; to obtain; to receive #301 [Add to Longdo] | 获得 | [huò dé, ㄏㄨㄛˋ ㄉㄜˊ, 获 得 / 獲 得] to obtain; to receive; to get #306 [Add to Longdo] | 取得 | [qǔ dé, ㄑㄩˇ ㄉㄜˊ, 取 得] to acquire; to get; to obtain #628 [Add to Longdo] | 值得 | [zhí de, ㄓˊ ㄉㄜ˙, 值 得] to be worth; to deserve #1,082 [Add to Longdo] | 记得 | [jì de, ㄐㄧˋ ㄉㄜ˙, 记 得 / 記 得] to remember #1,135 [Add to Longdo] | 变得 | [biàn de, ㄅㄧㄢˋ ㄉㄜ˙, 变 得 / 變 得] become; change into #1,573 [Add to Longdo] | 不得 | [bù dé, ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ, 不 得] must not; may not; not be allowed; cannot #1,596 [Add to Longdo] | 使得 | [shǐ de, ㄕˇ ㄉㄜ˙, 使 得] usable; workable; feasible; doable; to make; to cause #1,671 [Add to Longdo] | 显得 | [xiǎn de, ㄒㄧㄢˇ ㄉㄜ˙, 显 得 / 顯 得] to seem; to look; to appear #1,773 [Add to Longdo] | 不得不 | [bù dé bù, ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ, 不 得 不] have no choice or option but to; cannot but; have to; can't help it; can't avoid #2,127 [Add to Longdo] | 懂得 | [dǒng de, ㄉㄨㄥˇ ㄉㄜ˙, 懂 得] to understand; to know; to comprehend #2,416 [Add to Longdo] | 赢得 | [yíng dé, ㄧㄥˊ ㄉㄜˊ, 赢 得 / 贏 得] to win; to gain #2,493 [Add to Longdo] | 得知 | [dé zhī, ㄉㄜˊ ㄓ, 得 知] (find out and) know; learn of #3,245 [Add to Longdo] | 得了 | [dé le, ㄉㄜˊ ㄌㄜ˙, 得 了] be finished; be ready; all right; that's enough #3,523 [Add to Longdo] | 难得 | [nán dé, ㄋㄢˊ ㄉㄜˊ, 难 得 / 難 得] seldom; rare; hard to come by #3,540 [Add to Longdo] | 得以 | [dé yǐ, ㄉㄜˊ ㄧˇ, 得 以] so that one can... #3,757 [Add to Longdo] | 得分 | [dé fēn, ㄉㄜˊ ㄈㄣ, 得 分] to score #4,018 [Add to Longdo] | 得出 | [dé chū, ㄉㄜˊ ㄔㄨ, 得 出] obtain (results); arrive at (a conclusion) #4,073 [Add to Longdo] | 夺得 | [duó dé, ㄉㄨㄛˊ ㄉㄜˊ, 夺 得 / 奪 得] to force one's way; to achieve by force; to seize (power) #4,467 [Add to Longdo] | 所得 | [suǒ dé, ㄙㄨㄛˇ ㄉㄜˊ, 所 得] what one acquires; one's gains #4,759 [Add to Longdo] | 得意 | [dé yì, ㄉㄜˊ ㄧˋ, 得 意] proud of oneself; pleased with oneself; complacent #5,649 [Add to Longdo] | 舍不得 | [shě bu de, ㄕㄜˇ ㄅㄨ˙ ㄉㄜ˙, 舍 不 得 / 捨 不 得] to hate to do sth; to hate to part with; to begrudge #6,298 [Add to Longdo] | 只得 | [zhǐ dé, ㄓˇ ㄉㄜˊ, 只 得] have no alternative but to; be obliged to #6,838 [Add to Longdo] | 心得 | [xīn dé, ㄒㄧㄣ ㄉㄜˊ, 心 得] knowledge gained #6,896 [Add to Longdo] | 晓得 | [xiǎo de, ㄒㄧㄠˇ ㄉㄜ˙, 晓 得 / 曉 得] to know #7,033 [Add to Longdo] | 舍得 | [shě de, ㄕㄜˇ ㄉㄜ˙, 舍 得 / 捨 得] to be willing to part with sth #7,232 [Add to Longdo] | 懒得 | [lǎn dé, ㄌㄢˇ ㄉㄜˊ, 懒 得 / 懶 得] not wishing to do anything; disinclined #7,890 [Add to Longdo] | 所得税 | [suǒ dé shuì, ㄙㄨㄛˇ ㄉㄜˊ ㄕㄨㄟˋ, 所 得 税 / 所 得 稅] income tax #8,802 [Add to Longdo] | 不由得 | [bù yóu dé, ㄅㄨˋ ㄧㄡˊ ㄉㄜˊ, 不 由 得] can't help; cannot but #9,068 [Add to Longdo] | 来得及 | [lái de jí, ㄌㄞˊ ㄉㄜ˙ ㄐㄧˊ, 来 得 及 / 來 得 及] there's still time; able to do sth in time #9,079 [Add to Longdo] | 怪不得 | [guài bu de, ㄍㄨㄞˋ ㄅㄨ˙ ㄉㄜ˙, 怪 不 得] lit. you can't blame it!; no wonder!; so that's why! #9,199 [Add to Longdo] | 得罪 | [dé zuì, ㄉㄜˊ ㄗㄨㄟˋ, 得 罪] to offend sb; a faux pas #9,305 [Add to Longdo] | 不得了 | [bù dé liǎo, ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄌㄧㄠˇ, 不 得 了] desperately serious; disastrous; extremely; exceedingly #10,016 [Add to Longdo] | 不值得 | [bù zhí de, ㄅㄨˋ ㄓˊ ㄉㄜ˙, 不 值 得] unworthy #10,108 [Add to Longdo] | 得主 | [dé zhǔ, ㄉㄜˊ ㄓㄨˇ, 得 主] the recipient (of a prize) #11,492 [Add to Longdo] | 免得 | [miǎn de, ㄇㄧㄢˇ ㄉㄜ˙, 免 得] so as not to; so as to avoid #11,867 [Add to Longdo] | 恨不得 | [hèn bu dé, ㄏㄣˋ ㄅㄨ˙ ㄉㄜˊ, 恨 不 得] wishing one could do sth; to hate to be unable; itching to do sth; can't wait for; to wish one could do sth; to desire strongly #12,009 [Add to Longdo] | 得失 | [dé shī, ㄉㄜˊ ㄕ, 得 失] gains and losses #12,047 [Add to Longdo] | 认得 | [rèn de, ㄖㄣˋ ㄉㄜ˙, 认 得 / 認 得] to recognize; to remember sth (or sb) on seeing it; to know #13,303 [Add to Longdo] | 经得起 | [jīng de qǐ, ㄐㄧㄥ ㄉㄜ˙ ㄑㄧˇ, 经 得 起 / 經 得 起] able to withstand #14,068 [Add to Longdo] | 获得者 | [huò dé zhě, ㄏㄨㄛˋ ㄉㄜˊ ㄓㄜˇ, 获 得 者 / 獲 得 者] recipient #14,376 [Add to Longdo] | 对得起 | [duì de qǐ, ㄉㄨㄟˋ ㄉㄜ˙ ㄑㄧˇ, 对 得 起 / 對 得 起] not to let sb down; to treat sb fairly; be worthy of #14,678 [Add to Longdo] | 不见得 | [bù jiàn de, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄜ˙, 不 见 得 / 不 見 得] not necessarily; not likely #15,259 [Add to Longdo] | 得奖 | [dé jiǎng, ㄉㄜˊ ㄐㄧㄤˇ, 得 奖 / 得 獎] win a prize #15,482 [Add to Longdo] | 得力 | [dé lì, ㄉㄜˊ ㄌㄧˋ, 得 力] able; capable; competent; efficient #15,519 [Add to Longdo] | 不得已 | [bù dé yǐ, ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄧˇ, 不 得 已] act against one's will; have no alternative but to; have to; to have no choice; must #15,977 [Add to Longdo] |
| 獲得 | [かくとく, kakutoku] (vt) ได้รับ |
| 納得 | [なっとく, nattoku] การเข้าใจยอมรับ | データ取得 | [データしゅとく, de^ta shutoku] การรวบรวมข้อมูลหมายถึง การเสาะหาหรือการรับข้อมูลมารวมกันเพื่อให้เกิดความสมบูรณ์ | 一挙両得 | [データしゅとく, ikkyoryoudoku] ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว | 所得税申告書 | [データしゅとく, shotokuzei shinkokusho] (n) แบบแสดงรายการภาษีเงินได้ | やむを得ない | [やむをえない, yamuwoenai] (adj) ซึ่งไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้ | 源泉所得税 | [げんせんしょとくぜい, gensenshotokuzei] ภาษี ณ ที่จ่าย | 個人所得税 | [こじんしょとくぜい, kojinshotokuzei] ภาษีเงินได้บุคคลธรรมดา | 源泉所得税 | [げんせんしょとくぜい, gensenshotokuzei] (n) witholding tax หรือ ภาษีหัก ณ ที่จ่าย | 自業自得 | [じごうじとく, jigoujitoku] (phrase) ทำตัวเองทั้งนั้น | 得体の知れない | [えたいのしれない, etainoshirenai] (adj) ยากจะอ่านออก, ยากจะมองออก, ยากจะเข้าใจ, ไม่รู้ลึกตื้นหนาบาง |
| 自業自得 | [じごうじとく, jigoujitoku] TH: กรรมตามสนอง EN: reap what you sow (id) |
| 得 | [とく, toku] (v2a-s, vt) (1) (See 得る・うる) to get; to acquire; to obtain; to procure; to earn; to win; to gain; to secure; to attain; (2) (as 〜することを得, etc.) to be possible #716 [Add to Longdo] | 得 | [とく, toku] (adj-na, n) (1) (also written as 徳) profit; advantage; benefit; gain; (2) { Buddh } rebirth in paradise, entering nirvana; (P) #716 [Add to Longdo] | 得点 | [とくてん, tokuten] (n, vs) score; points made; marks obtained; runs; (P) #646 [Add to Longdo] | 獲得 | [かくとく, kakutoku] (n, vs, adj-no) acquisition; possession; (P) #795 [Add to Longdo] | 取得 | [しゅとく, shutoku] (n, vs) acquisition; (P) #1,351 [Add to Longdo] | 得る | [うる, uru] (suf) (1) (after the -masu stem of a verb) to be able to ...; can ...; (exp) (2) (See 得・う, 得る・える) to get; to acquire; to obtain; to procure; to earn; to win; to gain; to secure; to attain; (P) #1,560 [Add to Longdo] | 得る(P);獲る | [える, eru] (v1, vt) (1) (獲る esp. refers to catching wild game, etc.) to get; to acquire; to obtain; to procure; to earn; to win; to gain; to secure; to attain; (suf, v1, vt) (2) (得る only) (See 得ない, 得る・うる) (after the -masu stem of a verb) to be able to ..., can ...; (P) #1,560 [Add to Longdo] | 得票 | [とくひょう, tokuhyou] (n, vs) number of votes polled; poll votes; (P) #2,470 [Add to Longdo] | 得意 | [とくい, tokui] (n, adj-no, adj-na) (1) triumph; prosperity; (2) pride; (3) one's strong point; one's forte; one's specialty; (4) frequent customer (client, etc.); (P) #2,939 [Add to Longdo] | 納得 | [なっとく, nattoku] (n, vs) consent; assent; understanding; agreement; comprehension; grasp; (P) #4,557 [Add to Longdo] | 説得 | [せっとく, settoku] (n, vs) persuasion; (P) #4,960 [Add to Longdo] | 所得 | [しょとく, shotoku] (n) income; earnings; (P) #7,888 [Add to Longdo] | 習得(P);修得 | [しゅうとく, shuutoku] (n, vs) learning; acquisition; (P) #8,344 [Add to Longdo] | 心得 | [こころえ, kokoroe] (n) knowledge; information; (P) #15,728 [Add to Longdo] | やむを得ない(P);止むを得ない;已むを得ない | [やむをえない, yamuwoenai] (exp) cannot be helped; unavoidable; (P) #18,407 [Add to Longdo] | あり得ない(P);有り得ない(P);有得ない | [ありえない, arienai] (adj-i) (uk) (See 有り得る・ありうる) impossible; unlikely; improbable; (P) [Add to Longdo] | あり得ないほど;あり得ない程;有り得ない程 | [ありえないほど, arienaihodo] (n) (uk) unbelievable (extent) [Add to Longdo] | あり得べき;有り得べき | [ありうべき, ariubeki] (adj-f) (uk) possible; probable; likely [Add to Longdo] | えも言われず;得も言われず | [えもいわれず, emoiwarezu] (adj-f) (See えも言われぬ・えもいわれぬ) indescribable (in praise of something); exquisite; inexpressible; indefinable [Add to Longdo] | えも言われぬ;得も言われぬ | [えもいわれぬ, emoiwarenu] (adj-f) indescribable (in praise of something); exquisite; inexpressible; indefinable [Add to Longdo] | お得意さん | [おとくいさん, otokuisan] (n) regular customer; valued client [Add to Longdo] | お買い得(P);お買得(P);お買い徳(iK);お買徳(iK) | [おかいどく, okaidoku] (n, adj-no) (See 買い得・かいどく) bargain; good buy; budget; (P) [Add to Longdo] | ごね得 | [ごねどく, gonedoku] (n) (col) getting what one wants by complaining or grumbling; profiting by holding out or taking a hard line; getting more by raising a ruckus [Add to Longdo] | ざるを得ない | [ざるをえない, zaruwoenai] (exp) cannot help (doing); have no choice but to; am compelled to; am obliged to; it is incumbent upon (me) to [Add to Longdo] | ざる得ない | [ざるえない, zaruenai] (exp) (See ざるを得ない) cannot help (doing); have no choice but to [Add to Longdo] | せざるを得ない | [せざるをえない, sezaruwoenai] (exp, adj-i) (See ざる) cannot avoid doing; cannot help but (do); is compelled to do; (feel) obliged to (do); has to do [Add to Longdo] | せざる得ない | [せざるえない, sezaruenai] (exp, adj-i) (See ざる, せざるを得ない) cannot avoid doing; cannot help but (do); is compelled to do; (feel) obliged to (do); has to do [Add to Longdo] | まずあり得ない | [まずありえない, mazuarienai] (exp) very improbable; vanishingly unlikely; only with a miracle [Add to Longdo] | やむを得ず;止むを得ず;已むを得ず | [やむをえず, yamuwoezu] (adv) unavoidably; inevitably; necessarily; reluctantly; against one's will [Add to Longdo] | やむ得ず;止む得ず;已む得ず | [やむえず, yamuezu] (adv) (uk) (See 止むを得ず) unavoidably; inevitably; necessarily; reluctantly; against one's will [Add to Longdo] | やもう得ない | [やもうえない, yamouenai] (exp, adj-i) (incorrect variant of やむを得ない) (See やむを得ない) cannot be helped; unavoidable [Add to Longdo] | やらざるを得ない | [やらざるをえない, yarazaruwoenai] (exp) (See せざるを得ない) cannot avoid doing; cannot help but (do); is compelled to do; (feel) obliged to (do); has to do [Add to Longdo] | アンテナ利得率 | [アンテナりとくりつ, antena ritokuritsu] (n) { comp } antenna gain factor [Add to Longdo] | データ取得 | [データしゅとく, de-ta shutoku] (n) { comp } data acquisition [Add to Longdo] | 斡旋利得罪処罰法 | [あっせんりとくつみしょばつほう, assenritokutsumishobatsuhou] (n) antigraft law [Add to Longdo] | 意を得ない | [いをえない, iwoenai] (adj-i) (See 意を得る) beyond one's comprehension; beyond one's grasp [Add to Longdo] | 意を得る | [いをえる, iwoeru] (exp, v1) (1) to get (e.g. the gist of something); to understand; (2) (See 我が意を得たり) to turn out as one thought [Add to Longdo] | 移転所得 | [いてんしょとく, itenshotoku] (n) transfer income [Add to Longdo] | 一挙両得 | [いっきょりょうとく, ikkyoryoutoku] (n) killing two birds with one stone; serving two ends [Add to Longdo] | 一時所得 | [いちじしょとく, ichijishotoku] (n) occasional income [Add to Longdo] | 一得 | [いっとく, ittoku] (n) one advantage; merit [Add to Longdo] | 一得一失 | [いっとくいっしつ, ittokuisshitsu] (n) gaining some and losing some; (something having its) advantages and disadvantages [Add to Longdo] | 可処分所得 | [かしょぶんしょとく, kashobunshotoku] (n) disposable income; disposable personal income; DPI [Add to Longdo] | 課税所得 | [かぜいしょとく, kazeishotoku] (n) taxable income [Add to Longdo] | 我が意を得たり;わが意を得たり | [わがいをえたり, wagaiwoetari] (exp) that's just what I thought; that's exactly like I feel; that's exactly what I think, too [Add to Longdo] | 我が意を得る | [わがいをえる, wagaiwoeru] (exp, v1) (See 我が意を得たり) to approve of [Add to Longdo] | 会得 | [えとく, etoku] (n, vs) understanding; comprehension; grasp; perception; appreciation; mastery (of an art or skill) [Add to Longdo] | 外貨獲得 | [がいかかくとく, gaikakakutoku] (n) acquisition of foreign currency [Add to Longdo] | 獲得形質 | [かくとくけいしつ, kakutokukeishitsu] (n) acquired characteristics (as opposed to inherited) [Add to Longdo] | 獲得代議員数 | [かくとくだいぎいんすう, kakutokudaigiinsuu] (n) delegate count [Add to Longdo] |
| "Well, OK," Willie finally agreed. | 「そっか」ウィリーはようやく納得した。 | "She said," "I owe it to him that I am popular." | 「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。 | If you won a million yen, what would you do? | 100万円獲得したら、どうしますか。 | Ten teams competed for the prize. | 10チームが賞を得ようと争った。 | It's impossible to learn English in a month. | 1か月で英語を習得することは不可能だ。 | It was Janet that won first prize. | 1等賞を得たのはジャネットだった。 | Each of the three boys won a prize. | 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 | Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | Akira is good at playing tennis. | アキラはテニスをするのが得意です。 | Asian religions inspire him to create splendid sculptures. | アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。 | English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | I received great benefit from your teaching. | あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 | If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language. | あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。 | I'm glad to have this opportunity to speak to you. | あなたとお話しする機会を得てうれしいです。 | You have a large family to support; don't play for high stakes. | あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 | I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | Your answer is not to the point. | あなたの答えは要領を得ていない。 | How did you come by this money? | あなたはいかにしてこのお金を得たのですか。 | You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. | あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 | You will succeed in learning English. | あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 | You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | Are you good at mathematics? | あなたは数学が得意ですか。 | You will be able to get the news from him tomorrow. | あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。 | The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal. | あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。 | That car is the best deal for your money. | あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。 [ M ] | The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. | あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 | The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. | アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 | Try as you may, you can't master English in a few months. | いくらやってみても、2、3ヶ月で英語を習得することはできない。 | Try as you may, you will never get him to agree. | いくらやってみても彼の同意は得られないでしょう。 | You always take the lion's share! | いつも一番いい取り分を得やがって! | Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。 | The Intel people are lucky to have you! | インテルの連中は君を得てラッキーだよ。 [ M ] | Intel gets a huge royalty from the invention. | インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。 | Earning our customers confidence and respect is this firm's objective. | お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。 | I found a real bargain. | お買い得商品を見つけた。 | There is no advantage in losing your temper. | かんしゃくを起こしても何の得もない。 | Democracy will be victorious in the long run. | けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 | Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. | けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 | This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | Thus he succeeded in winning her heart. | こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。 | The income from this source is tax-free. | ここからあがる所得は無税である。 | In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open. | ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。 | There is no advantage in staying here. | ここにとどまっていても何の得もない。 | It would be best to leave it to a man who knows the ropes. | こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。 | Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. | この(英語で)4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 | This carpet was a real bargain. | このカーペットは実にお買い得だった。 | This credit card entitles us to certain privileges. | このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 |
| If I drop on him that'll bend them out worse. | [CN] 如果我落在他上面 他的腿会弯得更厉害 The Adventures of Robin Hood (1938) | Are you sure? I seem to remember-- | [CN] 你肯定 我好象记得... The Adventures of Robin Hood (1938) | She defied me, the master of storms, when I mastered my own dearest wish. | [JP] 娘は嵐の父を愚弄したのだ... わしが自制していたときに わしが行おうと願い 意思に反して 止めざるを得なかったこと... Siegfried (1980) | He felt surprise was wiser. | [JP] 奇襲が得策であると考えていたのです Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | I must find out everything I can about his food. | [JP] こいつから得られる情報は何でも知っておかねばならん The Wing or The Thigh? (1976) | There is no one wiser than you. | [JP] 太古の知恵を獲得しようとした だが お前よりも賢い者はいない Siegfried (1980) | If you pick your nose in this truck, clear it with me first... or I'll take you and this nitro into a ditch. | [JP] 鼻をほじるのも俺の許可を得ろ さもないと ニトロを食わせるからな Sorcerer (1977) | The skill he knows best he cannot teach me, he bungles everything he does! | [JP] ミーメが一番得意の事を俺に教え込めず 奴は何をやっても台無しにする Siegfried (1980) | May you find happiness and satisfaction in your work. | [JP] 労働に幸福と満足感を 得られますように Sorcerer (1977) | Yes, but you must show respect, Caldicott. | [CN] 我知道 但你得尊重人家 凯迪考特 The Lady Vanishes (1938) | Well, after six years in this hole, we'd be whimsical. | [CN] 在这呆了6年 我们都变得古怪了 The Lady Vanishes (1938) | The lovers embraced. True love has conquered. | [JP] 恋人たちは抱き合い 真の愛を得た Be My Valentine, Charlie Brown (1975) | Well, me and the Lord, we got an understanding. | [JP] 俺たちは神からの 了解を得ている The Blues Brothers (1980) | If you'd paid more attention to learning my skills it'd stand you in good stead now! | [JP] お前が鍛治屋の技を獲得していたら 役に立っただろうに Siegfried (1980) | You're talkin' about Burnette's boat, we gotta tell him. | [JP] ブルネットの船へ行くには 了解を得ないと Farewell, My Lovely (1975) | - Not until you bribe the manager to restore me to my attic. | [CN] 也得等你"贿赂"经理 The Lady Vanishes (1938) | The man who wins the golden arrow will be Robin Hood. | [CN] 那个赢得金箭的人就是罗宾汉 The Adventures of Robin Hood (1938) | Meanwhile we have to stand here cooling our heels, I suppose, eh? | [CN] 我猜我们得在这里空等一场了 The Lady Vanishes (1938) | We'll have to see him through. | [CN] 我们都不得不奉陪 The Adventures of Robin Hood (1938) | I don't believe that. | [JP] あり得ないよ Straw Dogs (1971) | Sooner or later he'll show up. | [JP] 得意な場所を選び そこで待ち伏せろ Four Flies on Grey Velvet (1971) | He must remember the little English lady. | [CN] 但他一定记得那位英国女士 The Lady Vanishes (1938) | - I know. I know. | [CN] 我晓得 我晓得 The Lady Vanishes (1938) | New wealth would soon be won at the ring's command | [JP] 新たな宝は獲得できる それは 指環の命令による Das Rheingold (1980) | Custody of Freia serves little but to carry her off is worth much | [JP] フライアを捕まえても 得るものは少ない だが 神々から彼女を引き離す事は 価値がある Das Rheingold (1980) | And anyway, as for you meeting someone you know, what about me? | [CN] 不管怎样 但你见别人时 也得替我想想 The Lady Vanishes (1938) | If he returns. And I'll see to it that he doesn't. | [CN] 如果他回来 我觉得他不会反对 The Adventures of Robin Hood (1938) | So that's what you're after, my sword and my spoils, the ring and the rest of the hoard? | [JP] では お前は剣と俺が得た 指環と戦利品を奪い取る気だな? Siegfried (1980) | For that kind of a killing who cares? You explain it to him. | [JP] 殺しをやったんだ お前が説得しろ Farewell, My Lovely (1975) | Each shall itch to possess it, but none shall find in it pleasure! | [JP] 誰もが指環の所有を渇望しようと 誰もそれによって喜びを得るな Das Rheingold (1980) | Trifle whimsical, I thought. | [CN] 我也觉得古怪 The Lady Vanishes (1938) | -There, my band getting fat and overfed. | [CN] 这儿 我吃得太多 变胖了 The Adventures of Robin Hood (1938) | A stalker must not even enter the Zone with an ulterior motive. | [JP] 利得を目的にしては ならないのです Stalker (1979) | -May we be worthy, Robin. | [CN] 这是我们应得的吗 罗宾 The Adventures of Robin Hood (1938) | It's indeed an honor to receive it from the hands of so beautiful a lady. | [CN] 很荣幸能从这么漂亮的小姐手中 得到它 The Adventures of Robin Hood (1938) | To win you for my wife I sacrificed one of my eyes | [JP] お前を妻として得る為 わしは片目を惜しまなかった Das Rheingold (1980) | Just look, nothing but sincerity as far as the eye can see. | [JP] せっかくの ハロウィンなのに... ここ以外の場所に来るなんて あり得ないよ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | -Have you eaten well, friend? | [CN] 朋友 吃得好吗 The Adventures of Robin Hood (1938) | He came to the Zone with a mercenary motive. | [JP] 利得を目的に ゾーンに入ったからです Stalker (1979) | And I know it will rise to an unprecedented swell in November. | [JP] 11月には空前の... ... 得票数につながると 信じています Taxi Driver (1976) | -Peter! Harold! | [CN] -彼得 哈罗德 The Adventures of Robin Hood (1938) | Of course, I probably wouldn't be as good at it as this pretty young girl. | [CN] 当然 也许我做得不如这位漂亮姑娘那样好 The Adventures of Robin Hood (1938) | You can back way off the gas pedal and maintain the same speed. | [JP] "アクセルペダルから足を離していても 同じスピードを得られる" Grand Prix (1966) | - I feel quite sorry for that poor singer outside... having to compete with this. | [CN] 是的 我—我对外面那可怜的歌手感到抱歉 得和这个较量 The Lady Vanishes (1938) | I banish you and your followers from England for the remainder of my lifetime. | [CN] 我要将你和你的党羽驱逐出英格兰 在我的有生之年不得回来 The Adventures of Robin Hood (1938) | No coward can win Brünnhilde for his bride. | [JP] 臆病者には... 花嫁を得ることは出来ない Siegfried (1980) | How can I get hold of the ring? Devilish fix! | [JP] もし奴が大蛇から恐れを教わったら どうやって わしの為に指環を得るのだ Siegfried (1980) | If you're a robber you'll get nothing from me. | [CN] 如果你是个强盗 你从我这儿得不到任何东西 The Adventures of Robin Hood (1938) | The men who'd shoot against that lot have to have the eyes of a falcon. | [CN] 一个人能射得这样准 一定有一双猎鹰的眼睛 The Adventures of Robin Hood (1938) | Since we're newborn to the greenwood, we need someone to do our christenings. | [CN] 自从我们在这片绿林获得新生 我们需要有人给我们洗礼 The Adventures of Robin Hood (1938) |
| | 低所得 | [ていしょとく, teishotoku] niedriges_Einkommen [Add to Longdo] | 得 | [とく, toku] Gewinn, Nutzen [Add to Longdo] | 得る | [える, eru] gewinnen, erwerben [Add to Longdo] | 得る | [える, eru] gewinnen, erwerben [Add to Longdo] | 得意 | [とくい, tokui] Glueck, Stolz, starke_Seite [Add to Longdo] | 得点 | [とくてん, tokuten] Punktzahl, Punkte [Add to Longdo] | 得票 | [とくひょう, tokuhyou] (gewonnene) Stimmenzahl [Add to Longdo] | 心得る | [こころえる, kokoroeru] wissen, kennen, verstehen [Add to Longdo] | 所得 | [しょとく, shotoku] Einkommen [Add to Longdo] | 所得税 | [しょとくぜい, shotokuzei] Einkommensteuer [Add to Longdo] | 拾得物 | [しゅうとくぶつ, shuutokubutsu] Fundsache [Add to Longdo] | 損得 | [そんとく, sontoku] Verlust_und_Gewinn [Add to Longdo] | 獲得 | [かくとく, kakutoku] Erwerbung, Erlangung [Add to Longdo] | 納得 | [なっとく, nattoku] Verstaendnis, Zustimmung [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |