ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 幕, -幕- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [幕, mù, ㄇㄨˋ] curtain, screen, tent; measure word for plays and shows Radical: 巾, Decomposition: ⿱ 莫 [mò, ㄇㄛˋ] 巾 [jīn, ㄐㄧㄣ] Etymology: [pictophonetic] curtain Rank: 1315 | | [冪, mì, ㄇㄧˋ] cover-cloth; exponent, power Radical: 冖, Decomposition: ⿱ 冖 [mì, ㄇㄧˋ] 幕 [mù, ㄇㄨˋ] Etymology: [ideographic] A cover 冖 cloth 幕; 冖 also provides the pronunciation Variants: 幂 |
|
| 幕 | [幕] Meaning: curtain; bunting; act of play On-yomi: マク, バク, maku, baku Kun-yomi: とばり, tobari Radical: 巾, Decomposition: ⿱ 莫 巾 Rank: 835 |
| 幕 | [mù, ㄇㄨˋ, 幕] stage curtain; tent; by extension, act of a play #3,395 [Add to Longdo] | 屏幕 | [píng mù, ㄆㄧㄥˊ ㄇㄨˋ, 屏 幕] (TV or movie) screen #2,929 [Add to Longdo] | 开幕 | [kāi mù, ㄎㄞ ㄇㄨˋ, 开 幕 / 開 幕] to open (a conference); to inaugurate #4,693 [Add to Longdo] | 开幕式 | [kāi mù shì, ㄎㄞ ㄇㄨˋ ㄕˋ, 开 幕 式 / 開 幕 式] opening ceremony #6,164 [Add to Longdo] | 幕后 | [mù hòu, ㄇㄨˋ ㄏㄡˋ, 幕 后 / 幕 後] behind the scenes #9,385 [Add to Longdo] | 序幕 | [xù mù, ㄒㄩˋ ㄇㄨˋ, 序 幕] prologue #9,813 [Add to Longdo] | 字幕 | [zì mù, ㄗˋ ㄇㄨˋ, 字 幕] caption; subtitle #10,523 [Add to Longdo] | 闭幕 | [bì mù, ㄅㄧˋ ㄇㄨˋ, 闭 幕 / 閉 幕] the curtain falls; lower the curtain; to come to an end (of a meeting) #10,537 [Add to Longdo] | 内幕 | [nèi mù, ㄋㄟˋ ㄇㄨˋ, 内 幕 / 內 幕] inside story; non-public information; behind the scenes; internal #11,118 [Add to Longdo] | 揭幕 | [jiē mù, ㄐㄧㄝ ㄇㄨˋ, 揭 幕] opening; unveiling #11,785 [Add to Longdo] | 落幕 | [luò mù, ㄌㄨㄛˋ ㄇㄨˋ, 落 幕] the curtain drops; the end of the show #14,107 [Add to Longdo] | 银幕 | [yín mù, ㄧㄣˊ ㄇㄨˋ, 银 幕 / 銀 幕] movie screen #16,375 [Add to Longdo] | 闭幕式 | [bì mù shì, ㄅㄧˋ ㄇㄨˋ ㄕˋ, 闭 幕 式 / 閉 幕 式] closing ceremonies #16,396 [Add to Longdo] | 夜幕 | [yè mù, ㄧㄝˋ ㄇㄨˋ, 夜 幕] curtain of night; gathering darkness #19,160 [Add to Longdo] | 谢幕 | [xiè mù, ㄒㄧㄝˋ ㄇㄨˋ, 谢 幕 / 謝 幕] curtain call #25,081 [Add to Longdo] | 幕僚 | [mù liáo, ㄇㄨˋ ㄌㄧㄠˊ, 幕 僚] aids and advisors of top official #29,520 [Add to Longdo] | 幕府 | [mù fǔ, ㄇㄨˋ ㄈㄨˇ, 幕 府] military government in premodern Japan; bakufu or "tent government" #38,800 [Add to Longdo] | 开幕词 | [kāi mù cí, ㄎㄞ ㄇㄨˋ ㄘˊ, 开 幕 词 / 開 幕 詞] opening speech (at a conference) #40,418 [Add to Longdo] | 烟幕 | [yān mù, ㄧㄢ ㄇㄨˋ, 烟 幕 / 煙 幕] smokescreen; fig. a diversion #63,014 [Add to Longdo] | 铁幕 | [tiě mù, ㄊㄧㄝˇ ㄇㄨˋ, 铁 幕 / 鐵 幕] iron curtain #70,902 [Add to Longdo] | 报幕 | [bào mù, ㄅㄠˋ ㄇㄨˋ, 报 幕 / 報 幕] announce the items on a (theatrical) program #103,002 [Add to Longdo] | 揭幕式 | [jiē mù shì, ㄐㄧㄝ ㄇㄨˋ ㄕˋ, 揭 幕 式] opening ceremony; unveiling #122,144 [Add to Longdo] | 多幕剧 | [duō mù jù, ㄉㄨㄛ ㄇㄨˋ ㄐㄩˋ, 多 幕 剧 / 多 幕 劇] play in several acts; full-length drama #205,316 [Add to Longdo] | 内幕交易 | [nèi mù jiāo yì, ㄋㄟˋ ㄇㄨˋ ㄐㄧㄠ ㄧˋ, 内 幕 交 易 / 內 幕 交 易] insider trading; insider dealing [Add to Longdo] | 垂幕 | [chuí mù, ㄔㄨㄟˊ ㄇㄨˋ, 垂 幕] canopy [Add to Longdo] | 夜幕降临 | [yè mù jiàng lín, ㄧㄝˋ ㄇㄨˋ ㄐㄧㄤˋ ㄌㄧㄣˊ, 夜 幕 降 临 / 夜 幕 降 臨] nightfall [Add to Longdo] | 室町幕府 | [Shì tǐng mù fǔ, ㄕˋ ㄊㄧㄥˇ ㄇㄨˋ ㄈㄨˇ, 室 町 幕 府] Muromachi bakufu, the feudal government of Japan (1338-1573) under the Ashikaga shoguns [Add to Longdo] | 宽银幕电影 | [kuān yín mù diàn yǐng, ㄎㄨㄢ ㄧㄣˊ ㄇㄨˋ ㄉㄧㄢˋ ㄧㄥˇ, 宽 银 幕 电 影 / 寬 銀 幕 電 影] wide-screen movie [Add to Longdo] | 布幕 | [bù mù, ㄅㄨˋ ㄇㄨˋ, 布 幕] screen [Add to Longdo] | 帏幕 | [wéi mù, ㄨㄟˊ ㄇㄨˋ, 帏 幕 / 幃 幕] screen; backdrop [Add to Longdo] | 幕后花絮 | [mù hòu huā xù, ㄇㄨˋ ㄏㄡˋ ㄏㄨㄚ ㄒㄩˋ, 幕 后 花 絮 / 幕 後 花 絮] news from behind the scenes; photo gallery with snippets of news [Add to Longdo] | 幕间 | [mù jiān, ㄇㄨˋ ㄐㄧㄢ, 幕 间 / 幕 間] interval (between acts in theater) [Add to Longdo] | 会幕 | [huì mù, ㄏㄨㄟˋ ㄇㄨˋ, 会 幕 / 會 幕] tabernacle (biblical word for a meeting hall or tent) [Add to Longdo] | 结幕 | [jié mù, ㄐㄧㄝˊ ㄇㄨˋ, 结 幕 / 結 幕] final scene (of a play); by ext. the climax and conclusion of a story [Add to Longdo] | 萤幕 | [yíng mù, ㄧㄥˊ ㄇㄨˋ, 萤 幕 / 螢 幕] TV screen; also written 熒光屏|荧光屏 [Add to Longdo] | 触控萤幕 | [chù kòng yíng mù, ㄔㄨˋ ㄎㄨㄥˋ ㄧㄥˊ ㄇㄨˋ, 触 控 萤 幕 / 觸 控 螢 幕] touch panel [Add to Longdo] |
| 指揮幕僚課程 | [しきばくりょうかてい, shikibakuryoukatei] (n) หลักสูตรเสนาธิการทหาร | 幕を閉じる | [まくをとじる, makuwotojiru] (phrase) จบสิ้น, เสร็จสิ้น, ปิดฉาก | 幕僚 | [ばくりょう, bakuryou] (n) ที่ปรึกษา (ตำแหน่งทางทหาร) | 首席幕僚 | [しゅせきばくりょう, shusekibakuryou] (n) หัวหน้าที่ปรึกษา (ตำแหน่งทางทหาร) | 幕僚 | [ばくりょう, bakuryou] (n) นายทหารฝ่ายเสนาธิการประจำผบ. |
| 幕 | [まく, maku] (n) (1) curtain; bunting; (n, ctr) (2) act (in play); (P) #3,824 [Add to Longdo] | 幕府 | [ばくふ, bakufu] (n) bakufu; shogunate; (P) #2,129 [Add to Longdo] | 開幕 | [かいまく, kaimaku] (n, vs, adj-no) raising the curtain; (P) #2,719 [Add to Longdo] | 幕末 | [ばくまつ, bakumatsu] (n) closing days of the Tokugawa shogunate; end of Edo era; (P) #4,617 [Add to Longdo] | 字幕 | [じまく, jimaku] (n) subtitle (movie); (P) #5,823 [Add to Longdo] | 幕僚 | [ばくりょう, bakuryou] (n) staff; staff officer; (P) #10,841 [Add to Longdo] | 幕内 | [まくうち, makuuchi] (n) (See 幕の内) highest-ranking sumo division; (P) #10,992 [Add to Longdo] | 幕下 | [まくした, makushita] (n) third highest sumo division; wrestlers of the third highest sumo division; (P) #12,964 [Add to Longdo] | 黒幕 | [くろまく, kuromaku] (n, adj-no) (1) black curtain; (2) wire puller; mastermind; political fixer; power broker; (P) #16,604 [Add to Longdo] | のべつ幕無し;のべつ幕なし | [のべつまくなし, nobetsumakunashi] (adv) without a break; without stopping; incessantly; ceaselessly [Add to Longdo] | 暗幕 | [あんまく, anmaku] (n) blackout curtain [Add to Longdo] | 一般幕僚 | [いっぱんばくりょう, ippanbakuryou] (n) general staff [Add to Longdo] | 一幕 | [ひとまく, hitomaku] (n) one act; (P) [Add to Longdo] | 一幕見席 | [ひとまくみせき, hitomakumiseki] (n) special seats and standing-only space in the galley for people who only intend to see one act of a kabuki play [Add to Longdo] | 一幕物 | [ひとまくもの, hitomakumono] (n) (a) one-act play [Add to Longdo] | 引き幕;引幕 | [ひきまく, hikimaku] (n) draw curtain; stage curtain [Add to Longdo] | 映写幕 | [えいしゃまく, eishamaku] (n) a screen [Add to Longdo] | 英語字幕 | [えいごじまく, eigojimaku] (n) English subtitles [Add to Longdo] | 煙幕 | [えんまく, enmaku] (n) smokescreen [Add to Longdo] | 煙幕を張る | [えんまくをはる, enmakuwoharu] (exp, v5r) to throw up a smoke screen [Add to Longdo] | 横断幕 | [おうだんまく, oudanmaku] (n) horizontal banner; (P) [Add to Longdo] | 下げ幕 | [さげまく, sagemaku] (n) drop curtain [Add to Longdo] | 開幕戦 | [かいまくせん, kaimakusen] (n) opening game; (season) opener [Add to Longdo] | 鎌倉幕府 | [かまくらばくふ, kamakurabakufu] (n) Kamakura shogunate (1185-1333 CE) [Add to Longdo] | 旧幕 | [きゅうばく, kyuubaku] (n) the old feudal government; shogunate [Add to Longdo] | 旧幕時代 | [きゅうばくじだい, kyuubakujidai] (n) the shogunate period; the days of the shogunate regime [Add to Longdo] | 銀幕 | [ぎんまく, ginmaku] (n) silver screen (movies) [Add to Longdo] | 鯨幕 | [くじらまく, kujiramaku] (n) black and white striped curtain (used at funeral service) [Add to Longdo] | 剣幕;権幕;見幕 | [けんまく, kenmaku] (n) threatening attitude; menacing look; angry look [Add to Longdo] | 江戸幕府 | [えどばくふ, edobakufu] (n) Edo shogunate (1603-1867) [Add to Longdo] | 佐幕 | [さばく, sabaku] (n) adherence to the shogunate [Add to Longdo] | 佐幕派 | [さばくは, sabakuha] (n) supporters of the shogun [Add to Longdo] | 再入幕 | [さいにゅうまく, sainyuumaku] (n) sumo wrestler re-promoted to makuuchi division [Add to Longdo] | 三幕物 | [さんまくもの, sanmakumono] (n) three-act play [Add to Longdo] | 字幕スーパー | [じまくスーパー, jimaku su-pa-] (n) subtitles (movie) [Add to Longdo] | 字幕版 | [じまくばん, jimakuban] (n) subtitled version (of a movie) [Add to Longdo] | 字幕付き | [じまくつき, jimakutsuki] (adj-no) subtitled (of a movie, etc.) [Add to Longdo] | 室町幕府 | [むろまちばくふ, muromachibakufu] (n) Muromachi shogunate (1336-1573 CE) [Add to Longdo] | 終幕 | [しゅうまく, shuumaku] (n) end; close [Add to Longdo] | 出る幕ではない | [でるまくではない, derumakudehanai] (exp) it is none of one's business; it is not one's place to say (do) something [Add to Longdo] | 序幕 | [じょまく, jomaku] (n, adj-no) curtain-raiser; prologue; (P) [Add to Longdo] | 除幕 | [じょまく, jomaku] (n, vs) unveiling (ceremony) [Add to Longdo] | 除幕式 | [じょまくしき, jomakushiki] (n) unveiling ceremony [Add to Longdo] | 承知の幕 | [しょうちのまく, shouchinomaku] (n) agreement [Add to Longdo] | 上部字幕 | [じょうぶじまく, joubujimaku] (n) surtitle; supertitle [Add to Longdo] | 新入幕 | [しんにゅうまく, shinnyuumaku] (n) sumo wrestler newly promoted to makuuchi division [Add to Longdo] | 陣幕 | [じんまく, jinmaku] (n) camp enclosure [Add to Longdo] | 垂れ幕(P);垂幕 | [たれまく, taremaku] (n) hanging banner; hanging screen; curtain; (P) [Add to Longdo] | 水引幕 | [みずひきまく, mizuhikimaku] (n) purple curtain on the hanging roof above the sumo ring [Add to Longdo] | 切り幕;切幕 | [きりまく, kirimaku] (n) entrance curtain (noh) [Add to Longdo] |
| | The Phantom Carriage Part V | [CN] 幽灵马车 第五幕 The Phantom Carriage (1921) | Weapons grid to full power. Stand by enemy suppression barrage. | [JP] 砲門全開 敵牽制の弾幕スタンバイ Episode #1.2 (2003) | This is San Francisco as it looks from Telegraph Hill. | [CN] 本字幕仅供学习交流,严禁商用 主演 理查德・贝斯哈特(艾伦) 瓦伦蒂娜・格特斯(维多利亚) 威廉・卢迪根(马克) 片名: The House on Telegraph Hill (1951) | The Phantom Carriage Part lll | [CN] 幽灵马车 第三幕 The Phantom Carriage (1921) | Who sent those men to kill you? | [JP] 黒幕は誰だ? The Last Samurai (2003) | - What is the lowdown on it? | [CN] -有什么内幕? His Girl Friday (1940) | End of Part lll | [CN] 第三幕结束 The Phantom Carriage (1921) | The unveiling went a bit strange, huh? | [JP] 除幕式の時に Turkish Delight (1973) | The third act is marvelous. I've never written anything better. | [CN] 第三幕精彩之极 我从没写过这么棒的剧本 Design for Living (1933) | We could start a two-people stock company. | [CN] 我们可以演一幕双人剧 It Happened One Night (1934) | Clear your mind must be... if you are to discover the real villains behind this plot. | [JP] 陰謀の黒幕を突きとめるには 思考を曇らせてはならん Star Wars: Attack of the Clones (2002) | End of Part lV | [CN] 第四幕结束 The Phantom Carriage (1921) | I'll write you in the first interval and send Maggie out to post it. | [CN] 那我幕间休息时就写, 然后让玛吉寄出去 Cavalcade (1933) | Act 1 | [JP] 幕1 The Cabinet of Dr. Caligari (1920) | The Phantom Carriage Part lV | [CN] 幽灵马车M 第四幕 The Phantom Carriage (1921) | I promise... | [CN] 把屏幕关掉! Okja (2017) | Time to play. | [JP] 幕はあがった Batman Begins (2005) | Missing titles that have been reconstructed are designated by the Murnau-Stiftung logo. | [CN] 在那些被重建的缺失字幕畫面左下角 添加了「茂瑙基金會」的標記: FWMS Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Act 3 | [JP] 幕3 The Cabinet of Dr. Caligari (1920) | The End | [CN] 中文字幕: 快刀浪子 Seduction (1929) | We don't belong here, Merry. | [JP] 僕らの出る幕じゃない メリー The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) | You know, you really frighten me. | [JP] すごい剣幕だな D.O.A. (1949) | I was sure you were behind this. You greedy snake! | [JP] あなたが黒幕なのは 分かってるわ Mannequin (1987) | Switch on the TV, Baron. Teletext. | [JP] テレビの字幕ニュースを 見てください The Memory of a Killer (2003) | The most horrible thing was, once the doors of the gas chambers were opened... the unbearable sight. | [CN] 会看到让人无法忍受的一幕 人们的尸体就像玄武岩一样 叠在一起 Shoah (1985) | Act 2. 10.30 pm. | [JP] 第二幕 午後10時30分 8 Women (2002) | English subtitles by AURA | [JP] AURA英語字幕 Pom Poko (1994) | - Captain. | [CN] 船长 文字幕 The Long Voyage Home (1940) | Shall we take him now or wait till the interval? | [CN] 是现在还是等到幕间休息再捉他 The 39 Steps (1935) | For we know that if the earthly tent we live in is destroyed we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens | [JP] 私たちの住まいである 地上の幕屋がこわれても 神の下さる建物があることを 私たちは知っています The Mousetrap (2008) | End of Act 2 | [JP] 幕2終 The Cabinet of Dr. Caligari (1920) | End of Part ll | [CN] 第二幕结束 The Phantom Carriage (1921) | - Bassington curls his lips foolishly... and crosses to left. | [CN] 巴星顿傻傻的笑了笑 晚安 巴星顿 悲剧结尾的三幕喜剧 把手移到左边 Design for Living (1933) | May I recommend the hurricane-gas-pastilla? | [JP] 煙幕剤の説明をしても? Cat City (1986) | Titles Moser+Rosié, Berlin | [CN] 英文字幕由柏林摩塞罗西公司制作 Battleship Potemkin (1925) | Who's pulling your strings? | [JP] 事件の黒幕は、誰だ? Fin del camino (2007) | Curtain. | [CN] 闭幕 Design for Living (1933) | That's why I placed it right in the center. I like it. | [CN] 这是我经常画的一幕我很喜欢 Four Adventures of Reinette and Mirabelle (1987) | After the unveiling of the statue you will be pr esented to the Queen. | [JP] 奥さん ご主人は 除幕式の後 陛下に謁見 Turkish Delight (1973) | What do you mean, who's been helping him? Where does a squirt like Jones get off writing all that juicy underworld lingo? | [CN] 他那种老实人从哪搞来那么些黑帮内幕 The Whole Town's Talking (1935) | Well, I'm glad I ran into you. I don't want to miss this last act. Yes. | [CN] 见到你很高兴 我不想错过最后一幕 Design for Living (1933) | And if there should be any curtain calls after that third act, how could I take the bows alone? | [CN] 如果谢幕时观众要求返场 我怎能独自接受欢呼 Design for Living (1933) | End of Part l | [CN] 第一幕结束 The Phantom Carriage (1921) | - All credit goes to the original Subber - | [JP] 第3話 : "赤い波" 字幕 : Red Tide (2008) | End of Act 3 | [JP] 幕3終 幕4 The Cabinet of Dr. Caligari (1920) | subtitles by: | [JP] 字幕 大阪大学外国語学部ハンガリー語専攻 Cat City (1986) | Was it the Emperor? | [JP] 黒幕は天皇か? The Last Samurai (2003) | Whoever's behind this whole thing has his connections right in the department. | [JP] 黒幕が誰であろうと 機関にコネがあるわ Sin City (2005) | End of Act 5 | [JP] 幕5終 幕6 The Cabinet of Dr. Caligari (1920) | Throw some smoke. | [JP] 煙幕 張れ Full Metal Jacket (1987) |
| 内幕 | [ないまく, naimaku] innere_Verhaeltnisse, Geheimnis [Add to Longdo] | 内幕 | [ないまく, naimaku] innere_Verhaeltnisse, Geheimnis [Add to Longdo] | 幕 | [まく, maku] SHOGUNAT [Add to Longdo] | 幕 | [まく, maku] VORHANG, AUFZUG, AKT [Add to Longdo] | 幕府 | [ばくふ, bakufu] Bakufu = Shogunatsregierung [Add to Longdo] | 序幕 | [じょまく, jomaku] Vorspiel, Prolog [Add to Longdo] | 開幕 | [かいまく, kaimaku] Beginn_einer_Vorstellung [Add to Longdo] | 除幕 | [じょまく, jomaku] Enthuellung (eines Denkmals) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |