อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -觸-, *觸*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, chù, ㄔㄨˋ] to butt, to gore, to ram; to touch
Radical: , Decomposition:   角 [jiǎo, ㄐㄧㄠˇ]  蜀 [shǔ, ㄕㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] horn
Variants: , Rank: 6621
[, chù, ㄔㄨˋ] to butt, to gore, to ram; to touch
Radical: , Decomposition:   角 [jiǎo, ㄐㄧㄠˇ]  虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] horn
Variants: , Rank: 1207

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: touch; feel; hit; proclaim; announce; conflict; contact
On-yomi: ショク, shoku
Kun-yomi: ふ.れる, さわ.る, fu.reru, sawa.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: contact; touch; feel; hit; proclaim; announce; conflict
On-yomi: ショク, shoku
Kun-yomi: ふ.れる, さわ.る, さわ, fu.reru, sawa.ru, sawa
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 904

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chù, ㄔㄨˋ, / ] knock against; touch; to feel #4,835 [Add to Longdo]
接触[jiē chù, ㄐㄧㄝ ㄔㄨˋ,   /  ] contact; access; in touch with #2,096 [Add to Longdo]
触摸[chù mō, ㄔㄨˋ ㄇㄛ,   /  ] touch #9,982 [Add to Longdo]
触动[chù dòng, ㄔㄨˋ ㄉㄨㄥˋ,   /  ] to touch; to stir up (trouble or emotions); to move (sb's emotions or worry) #11,735 [Add to Longdo]
触发[chù fā, ㄔㄨˋ ㄈㄚ,   /  ] trigger; spark #17,361 [Add to Longdo]
抵触[dǐ chù, ㄉㄧˇ ㄔㄨˋ,   /  ] to conflict; to contradict #17,449 [Add to Longdo]
触犯[chù fàn, ㄔㄨˋ ㄈㄢˋ,   /  ] offend #17,808 [Add to Longdo]
触目惊心[chù mù jīng xīn, ㄔㄨˋ ㄇㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄣ,     /    ] shocking; dreadful to see #19,486 [Add to Longdo]
触电[chù diàn, ㄔㄨˋ ㄉㄧㄢˋ,   /  ] to get an electric shock #23,745 [Add to Longdo]
触角[chù jiǎo, ㄔㄨˋ ㄐㄧㄠˇ,   /  ] antenna; feeler #25,098 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This was Albert's first contact with deceit.[CN] 這是艾伯特第一次接謊言 A Self-Made Hero (1996)
Someone completely out of touch with reality.[CN] 一個和現實完全沒有接的人 The Virgin Suicides (1999)
But then I thought that her bed has a loose wire net which sags, and the metal may touch the guns.[CN] 但是之後我想起來 她的床有個不牢固的電網 還有點下垂 而且金屬有可能 會接到槍 Passions (1994)
You're wagging your antenna... in the wrong direction, Detective.[CN] 你在搖動你的鬚... 大警探. Mimic (1997)
Certain individuals, often dangerous, break the law.[CN] 288) }極個別的人會犯法律,他們很危險 Papierove hlavy (1996)
They're also thigmotactic... which means they like tight, confined spaces... so keep away from walls and large clustered objects.[CN] 它們同時是趨性... 這意思是它們喜歡緊閉的空間... 所以遠離牆壁和堆成一堆的雜物. Mimic (1997)
He said it seemed... as if I had touched his soul.[CN] 他說我似乎及他的靈魂 Shine (1996)
We had to demonstrate that his act was not in vain, that he had touched us, that he was not alone and that there were many of us.[CN] 288) }為了不讓他的死白費,我們必須遊行 288) }他動了我們,他並非孤軍奮戰 288) }我們有很多支持者 Papierove hlavy (1996)
Please give me one day. Just one day.[JP] ^1 曰だけ 猶予をりたい Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
Once get in touch, even the bitch will cry for help[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }一經接,任你是蕩婦淫娃 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }都要高聲求饒 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
They isolated Amy from the village, so she gave her love to the sea.[CN] 他們不准艾美與眾人接 她只好把她的愛轉向大海 Swept from the Sea (1997)
He never had problems with the law.[CN] 288) }他從未犯過法律 Papierove hlavy (1996)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top