ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 奔, -奔- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [奔, bēn, ㄅㄣ] to rush about; to run, to flee Radical: 大, Decomposition: ⿱ 大 [dà, ㄉㄚˋ] 卉 [huì, ㄏㄨㄟˋ] Etymology: [ideographic] A man 大 running through a field of grass 卉 Rank: 1285 | | [锛, bēn, ㄅㄣ] adze Radical: 钅, Decomposition: ⿰ 钅 [jīn, ㄐㄧㄣ] 奔 [bēn, ㄅㄣ] Etymology: [pictophonetic] metal Variants: 錛, Rank: 5806 |
|
| 奔 | [奔] Meaning: run; bustle On-yomi: ホン, hon Kun-yomi: はし.る, hashi.ru Radical: 大, Decomposition: ⿱ 大 卉 Rank: 1884 |
| 奔 | [bēn, ㄅㄣ, 奔] to hurry or rush; to run quickly; to elope #3,321 [Add to Longdo] | 奔 | [bèn, ㄅㄣˋ, 奔] go to; towards #3,321 [Add to Longdo] | 奔驰 | [bēn chí, ㄅㄣ ㄔˊ, 奔 驰 / 奔 馳] run quickly; speed #6,784 [Add to Longdo] | 奔波 | [bēn bō, ㄅㄣ ㄅㄛ, 奔 波] rush about; be busy running about #9,064 [Add to Longdo] | 奔跑 | [bēn pǎo, ㄅㄣ ㄆㄠˇ, 奔 跑] to run #9,843 [Add to Longdo] | 奔腾 | [bēn téng, ㄅㄣ ㄊㄥˊ, 奔 腾 / 奔 騰] (of waves) to surge forward; to roll on in waves; to gallop #10,767 [Add to Longdo] | 狂奔 | [kuáng bēn, ㄎㄨㄤˊ ㄅㄣ, 狂 奔] run crazily #15,416 [Add to Longdo] | 飞奔 | [fēi bēn, ㄈㄟ ㄅㄣ, 飞 奔 / 飛 奔] to dash (run fast); to rush; to dart #16,371 [Add to Longdo] | 奔走 | [bēn zǒu, ㄅㄣ ㄗㄡˇ, 奔 走] run; rush about; be busy running about #17,737 [Add to Longdo] | 私奔 | [sī bēn, ㄙ ㄅㄣ, 私 奔] to elope #18,232 [Add to Longdo] | 奔放 | [bēn fàng, ㄅㄣ ㄈㄤˋ, 奔 放] bold and unrestrained; untrammeled #18,553 [Add to Longdo] | 投奔 | [tóu bēn, ㄊㄡˊ ㄅㄣ, 投 奔] to seek shelter; to seek asylum #22,488 [Add to Longdo] | 奔流 | [bēn liú, ㄅㄣ ㄌㄧㄡˊ, 奔 流] flow at great speed; pour; racing current #38,484 [Add to Longdo] | 奔袭 | [bēn xí, ㄅㄣ ㄒㄧˊ, 奔 袭 / 奔 襲] long-range raid #38,700 [Add to Longdo] | 奔忙 | [bēn máng, ㄅㄣ ㄇㄤˊ, 奔 忙] be busy rushing about; bustle about #41,601 [Add to Longdo] | 奔逃 | [bēn táo, ㄅㄣ ㄊㄠˊ, 奔 逃] flee; run away #44,897 [Add to Longdo] | 奔马 | [bēn mǎ, ㄅㄣ ㄇㄚˇ, 奔 马 / 奔 馬] runaway horses #55,612 [Add to Longdo] | 奔头 | [bèn tóu, ㄅㄣˋ ㄊㄡˊ, 奔 头 / 奔 頭] sth to strive for; prospect #56,453 [Add to Longdo] | 奔丧 | [bēn sāng, ㄅㄣ ㄙㄤ, 奔 丧 / 奔 喪] hasten home for the funeral of a parent or grandparent #59,687 [Add to Longdo] | 东奔西跑 | [dōng bēn xī pǎo, ㄉㄨㄥ ㄅㄣ ㄒㄧ ㄆㄠˇ, 东 奔 西 跑 / 東 奔 西 跑] to run this way and that (成语 saw); to rush about busily; to bustle about #60,551 [Add to Longdo] | 东奔西走 | [dōng bēn xī zǒu, ㄉㄨㄥ ㄅㄣ ㄒㄧ ㄗㄡˇ, 东 奔 西 走 / 東 奔 西 走] to run this way and that (成语 saw); to rush about busily; to bustle about #66,453 [Add to Longdo] | 各奔前程 | [gè bèn qián chéng, ㄍㄜˋ ㄅㄣˋ ㄑㄧㄢˊ ㄔㄥˊ, 各 奔 前 程] each goes his own way (成语 saw); each person has his own life to lead #80,360 [Add to Longdo] | 奔命 | [bēn mìng, ㄅㄣ ㄇㄧㄥˋ, 奔 命] rush about on errands; be kept on the run #88,218 [Add to Longdo] | 出奔 | [chū bēn, ㄔㄨ ㄅㄣ, 出 奔] to flee; to escape into exile #106,382 [Add to Longdo] | 奔泻 | [bēn xiè, ㄅㄣ ㄒㄧㄝˋ, 奔 泻 / 奔 瀉] (of torrents) rush down; pour down #111,208 [Add to Longdo] | 狼奔豕突 | [láng bēn shǐ tū, ㄌㄤˊ ㄅㄣ ㄕˇ ㄊㄨ, 狼 奔 豕 突] the wolf runs and the wild boar rushes (成语 saw); crowds of evil-doers mill around like wild beasts #147,248 [Add to Longdo] | 追奔逐北 | [zhuī bēn zhú běi, ㄓㄨㄟ ㄅㄣ ㄓㄨˊ ㄅㄟˇ, 追 奔 逐 北] to pursue and attack a fleeing enemy #501,745 [Add to Longdo] | 奔头儿 | [bèn tóu r, ㄅㄣˋ ㄊㄡˊ ㄦ˙, 奔 头 儿 / 奔 頭 兒] erhua variant of 奔頭|奔头; sth to strive for; prospect [Add to Longdo] | 梅塞迪斯奔驰 | [méi sāi dí sī bēn chí, ㄇㄟˊ ㄙㄞ ㄉㄧˊ ㄙ ㄅㄣ ㄔˊ, 梅 塞 迪 斯 奔 驰 / 梅 塞 迪 斯 奔 馳] Mercedes Benz [Add to Longdo] | 迂回奔袭 | [yū huí bēn xí, ㄩ ㄏㄨㄟˊ ㄅㄣ ㄒㄧˊ, 迂 回 奔 袭 / 迂 回 奔 襲] to attack from an unexpected direction [Add to Longdo] | 连奔带跑 | [lián bēn dài pǎo, ㄌㄧㄢˊ ㄅㄣ ㄉㄞˋ ㄆㄠˇ, 连 奔 带 跑 / 連 奔 帶 跑] to run quickly; to rush; to gallop [Add to Longdo] |
| 走る(P);奔る;趨る | [はしる, hashiru] (v5r, vi) (1) to run; (2) to travel (movement of vehicles); (3) to hurry to; (4) to retreat (from battle); to take flight; (5) (esp. 奔る) to run away from home; (6) to elope; (7) (esp. 趨る) to tend heavily toward; (P) #4,880 [Add to Longdo] | 奔走 | [ほんそう, honsou] (n, vs) running about; efforts; activity; (P) #16,301 [Add to Longdo] | 奔放 | [ほんぽう, honpou] (adj-na, n) wild; uninhibited; extravagant; rampant; (P) #19,663 [Add to Longdo] | 淫奔 | [いんぽん, inpon] (adj-na, n) lewdness; lasciviousness [Add to Longdo] | 狂奔 | [きょうほん, kyouhon] (n, vs) rushing around; running wild; (P) [Add to Longdo] | 豪快奔放 | [ごうかいほんぽう, goukaihonpou] (n, adj-na) big-hearted and free-spirited; daring and uninhibited [Add to Longdo] | 自由奔放 | [じゆうほんぽう, jiyuuhonpou] (n, adj-na) free and uncontrolled; behaving with abandon; freewheeling [Add to Longdo] | 出奔 | [しゅっぽん, shuppon] (n, vs) flight; elopement; running away; absconding [Add to Longdo] | 出奔者 | [しゅっぽんしゃ, shupponsha] (n) absconder [Add to Longdo] | 大胆奔放 | [だいたんほんぽう, daitanhonpou] (n, adj-na, adj-no) bold and unrestrained; daring and unfettered [Add to Longdo] | 東奔西走 | [とうほんせいそう, touhonseisou] (n, vs) busying oneself about (something); being on the move; bestirring oneself; on the go; taking an active interest [Add to Longdo] | 不羈奔放 | [ふきほんぽう, fukihonpou] (n) free-spirited and uninhibited [Add to Longdo] | 奔逸 | [ほんいつ, hon'itsu] (n, vs) (1) running quickly; fleeing; (2) doing as one likes [Add to Longdo] | 奔出 | [ほんしゅつ, honshutsu] (n, vs) gushing out [Add to Longdo] | 奔騰 | [ほんとう, hontou] (n, vs) price jump; boom [Add to Longdo] | 奔馬 | [ほんば, honba] (n) runaway horse; galloping horse [Add to Longdo] | 奔放自在 | [ほんぽうじざい, honpoujizai] (n, adj-na) free and uncontrolled; behaving with abandon; freewheeling; totally uninhibited [Add to Longdo] | 奔放不羈 | [ほんぽうふき, honpoufuki] (n) free-spirited and uninhibited [Add to Longdo] | 奔命 | [ほんめい, honmei] (n) wearing oneself out with work [Add to Longdo] | 奔流 | [ほんりゅう, honryuu] (n) torrent; violently rushing stream; tumbling (water) [Add to Longdo] |
| | I envy your free spirit, and I'm attracted to it, but not all of us have that luxury. | [JP] 奔放さは魅力だけど 皆は持てない Chapter 11 (2013) | A broken cellphone. I just freaked out and headed for the door. | [CN] 还有一个破碎的手机 我很害怕 直奔着门去了 Unknown (2006) | Ben Morrick. | [CN] 奔Morrick。 Taking a Chance on Love (2009) | There's only two crews left. Next on stage, reigning champions, The Surge. | [CN] 最后两队,下一队,现任冠军奔腾队 StreetDance 3D (2010) | Why did you do that? | [CN] 你为嘛要私奔啊? Incendies (2010) | Do my best. I'm fairly dialed-in to the, uh, antique-paper game. [ bell jingles ] | [JP] 古紙調査に奔走してみるよ Look Before You Leap (2014) | Kids, no running in the subway! | [CN] 同学 捷运站内禁止奔跑喔 Au revoir Taipei (2010) | He'll aim straight for the sewer and drink until he bursts. | [CN] 它会直奔阴沟 喝到肚爆而死 Of Unknown Origin (1983) | Look, down there, everybody is struggling to make a living. | [JP] 町を見下ろしている 町の人は皆忙しく働いている 皆奔走しているよ Night Market Hero (2011) | I just... | [CN] 我只是. 奔. About Alex (2014) | Begging money for a new Mercedes-Benz. | [CN] 讨钱买辆新奔驰啊 Calamari Union (1985) | Hanzawa gets on the move to save the bank and the hotel. | [JP] <不正融資が行われたことを知る> <銀行とホテルを救うため 奔走する半沢> Episode #1.8 (2013) | Well, I certainly wouldn't have got myself almost killed trying to prove I'm some kind of superhero. | [JP] ああ 確かに 奔走してるよ スーパーピーローだって 証明しようとしてる Blood Price (2007) | Look here what can you expect when he eloped with a girl like this? | [CN] 你想想... ...他要是拿着自己存的钱和那样的女孩... ...私奔了呢 Floating Weeds (1959) | Oh, God, they're eloping on the dock! | [CN] 天啊 他们从码头上私奔了 The Big Wedding (2013) | It's my dance and I have performed it with finesse and abandon with countless partners. | [JP] それは私のダンス 策略と奔放さを駆使して 無数のパートナーと The Replacements (2013) | What? | [CN] 直奔东都去了 什么? The Shaolin Temple (1982) | % And like the river finds% | [CN] { \fscy120\1cH6C9CFF\b0 } 就像小河奔向 The Preacher's Wife (1996) | She'd be amazed how cheaply a night of anonymous abandon can be had. | [JP] 自由奔放な夜が 安く手に入れられることを知って 驚くだろう Ancient History (2013) | Kate says "adios" to you at prison, then gets busy with her disappearing act. | [JP] ケイトは刑務所で おまえにサヨナラと言い 自分の姿を消す準備に奔走した Pilot (2009) | I've seen so many talented artists disappear through recklessness and willfulness | [JP] 奔放に 自主性を大事に そうやって消えていった才能を たくさん見てきました Honey & Clover (2006) | Uh, almost getting myself killed trying to stop a homicide. | [JP] 殺人を防ぐのに 奔走中よ であなたも Blood Price (2007) | Lets run away to the city. | [CN] 一起私奔吧 到都市去 Asura (2012) | Only that river's dashing | [CN] 唯有那江潮的奔腾 Song at Midnight (1937) | Running animals are a good sign. | [CN] 奔跑的动物通常是个好兆头 Africa (2012) | tom, half the office saw her storm out the other day. | [CN] 汤姆 大半个办公室的人 看到她奔出办公室 I Hate These People (2007) | The abduction. | [CN] 288) }出奔 Francisca (1981) | Meanwhile, these fanatical insurgents... trying to erase 5, 000 years of history... unwillingly cover your tracks. | [JP] ...発見されていない何かを盗み 闇市でそれを売るために その間に この狂奔する反乱者たちは 5千年の歴史を 消してしまうんだ The Mummy (2017) | I feel fine about it. | [JP] 自由奔放に The Blind Fortune Teller (2015) | But you were running away. | [CN] 但你在奔跑 The Night of the Hunted (1980) | Holy stampede! It's a stampede! | [CN] 万兽大狂奔,妈妈咪啊 Open Season (2006) | So you're not surprised that the Chancellery is scrambling to distance itself from the affair? | [JP] それであなたは政府要人が その事実から東奔西走することに 驚くことはなかった? The Tradition of Hospitality (2015) | You haven't been bored blind at the fundraisers. | [JP] 資金集めに奔走したり Limitless (2011) | America's on the run, Israel isolated; | [JP] アメリカは奔走し イスラエルは孤立 Our Man in Damascus (2015) | JULIE RUN! | [CN] 茱莉奔跑! Evil Feed (2013) | but | [JP] 奔走してくれた 今まで 様々な銀行員を見てきましたが Episode #1.6 (2013) | You were on the run. | [JP] 君は狂奔している Big Man in Tehran (2013) | You're using my sexuality against me? | [JP] 性的に奔放になれって? Soon (2016) | Those were her very words. | [CN] и璶奔瞈 My Best Friend's Wedding (1997) | Let 'em move their asses. | [CN] 让他们奔波吧 Quai des Orfèvres (1947) | He's gonna take her right into that bedroom. | [CN] 他会抱她直奔卧室 Summer of '42 (1971) | I liked to get a little wild. I liked cars, girls. | [JP] 俺は自由奔放で 車と女の子が好きだった Transformers: Age of Extinction (2014) | Before I sell you off you're going to make some money for me | [CN] ир砫奔ぇ玡 蠢и寥翴窥 Man, Woman & the Wall (2006) | And now we are united with Christ as we go toward him. Amen. | [CN] 我们奔向主,因基督得以重聚 阿门 Lockdown (2006) | Scoot over. | [CN] 飞奔过来。 L!fe Happens (2011) | You fought as if the blood of Poseidon himself was coursing through your veins. | [JP] お前は まるで海神の血が 奔流するが如く闘った 300: Rise of an Empire (2014) | Maybe Hester's an artist writer. | [JP] - とても自由奔放だ 恐らくヘスターは 芸術家か作家だ Identity Crisis (2012) | "I will fear no evil. "For thou art with me. | [CN] 手无寸铁的平民只有四处奔逃 Gone with the Wind (1939) | I... | [CN] 俺... (京剧《宝剑记・夜奔》) A Touch of Sin (2013) | This is a massive rushing torrent of fresh melt water tunneling straight down through the greenland ice to the bedrock below. | [JP] これは大規模な 融けた淡水の奔流です グリーンランドの氷の中に トンネルを作り岩盤へと An Inconvenient Truth (2006) |
| 出奔 | [しゅっぽん, shuppon] -fliehen, entlaufen, ausreissen [Add to Longdo] | 奔 | [ほん, hon] LAUFEN [Add to Longdo] | 奔放 | [ほんぽう, honpou] -wild, -frei, ungehemmt [Add to Longdo] | 奔走 | [ほんそう, honsou] hin-und_herlaufen, sich_bemuehen [Add to Longdo] | 奔馬 | [ほんば, honba] durchgehendes_Pferd [Add to Longdo] | 狂奔 | [きょうほん, kyouhon] herumrennen, versessen_sein (auf) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |