อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -迂-, *迂*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, yū, ] abstruse, pedantic, unrealistic
Radical: , Decomposition:   辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ]  于 [, ㄩˊ]
Etymology: [pictophonetic] walk
Rank: 2959

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: roundabout way
On-yomi: ウ, u
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yū, ㄩ, ] literal-minded #56,928 [Add to Longdo]
[yū huí, ㄩ ㄏㄨㄟˊ,  ] a roundabout route; circuitous; to outflank #24,116 [Add to Longdo]
[yū fǔ, ㄩ ㄈㄨˇ,  ] pedantic; officious #43,340 [Add to Longdo]
[yū qū, ㄩ ㄑㄩ,  ] circuitous; tortuous; roundabout #72,165 [Add to Longdo]
[yū kuò, ㄩ ㄎㄨㄛˋ,   /  ] high sounding and impractical; high flown nonsense #162,085 [Add to Longdo]
[yū qì, ㄩ ㄑㄧˋ,   /  ] pedantry #211,417 [Add to Longdo]
[yū huǎn, ㄩ ㄏㄨㄢˇ,   /  ] dilatory; slow in movement; roundabout #250,936 [Add to Longdo]
[yū rú, ㄩ ㄖㄨˊ,  ] unrealistic; pedantic and impractical #335,970 [Add to Longdo]
夫子[yū fū zǐ, ㄩ ㄈㄨ ㄗˇ,   ] pedant; old fogey #348,624 [Add to Longdo]
[yū zhuō, ㄩ ㄓㄨㄛ,  ] stupid; impractical #492,585 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
回;[うかい, ukai] (n) (1) detour; (vs) (2) to detour; to circumvent; (n) (3) { mil } turning movement #14,982 [Add to Longdo]
[うえん, uen] (adj-na, n) roundabout; devious [Add to Longdo]
回ルーティング[うかいルーティング, ukai ru-teingu] (n) { comp } alternate, detour routing [Add to Longdo]
回生産[うかいせいさん, ukaiseisan] (n) roundabout production [Add to Longdo]
回貿易[うかいぼうえき, ukaiboueki] (n) commodity shunting; roundabout trade [Add to Longdo]
回路[うかいろ, ukairo] (n) detour; diversion; alternative route [Add to Longdo]
[うきょく, ukyoku] (n, vs) meander [Add to Longdo]
[うぐ, ugu] (adj-na, n) stupid; ignorant [Add to Longdo]
[うげん, ugen] (n) roundabout explanation [Add to Longdo]
[うせい, usei] (pn) (arch) (male) self-deprecating first person pronoun used in letters [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
回ルーティング[うがいルーティング, ugai ru-teingu] alternate, detour routing [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I went way around, stayed on hard ground which wouldn't show the tracks.[CN] 回着走 挑硬地走 就为了别留下踪迹 The Treasure of the Sierra Madre (1948)
Routing power.[JP] パワー Daedalus (2005)
For all those men, a road was not the way to their family, pleasures or work, but a way of bypassing or attacking, a house was not the hearth and home, but the ambush position, [CN] 这走不尽的路 意味着不断的行军回和冲锋 眼前的房屋不能安家 而是埋伏的地方 War and Peace (1966)
Someone has by-passed the control system.[JP] 誰かが制御システムを 回してる Brainstorm (1983)
No![CN] 回! 回! Underworld: Blood Wars (2016)
Instead, the residents requested that the new road be diverted.[JP] その代わりに、住民が要求され 新規道路を回させることがある。 Pom Poko (1994)
I'm rerouting power now, Captain, stand by.[JP] パワーを回します、船長 スタンバイしてください Divergence (2005)
Those men might get caught on the beach and cut to pieces.[CN] 我们的回可能成为灾难 那些部队可能被困在海滩,而且被消灭 你们两个是怎么回事? Patton (1970)
And so a torturous, roundabout refugee trail sprang up.[CN] 因此一条艰苦回的 逃离路线出现 Casablanca (1942)
You take the outer loop past all these old, abandoned hangars.[JP] ここいらの使ってない格納庫を 大回りする回ルートが. Heavy Metal (2008)
Detour to Detroit to crack a Los Angeles setup.[CN] 回到底特律来摧毁一个洛杉矶团伙 T-Men (1947)
We coursed him at the heels, but he rides well, and his great love, sharp as his spur, hath holp him to his home before us.[CN] 法国的旌旗已经 展开在我们安静的国境上了 你这腐的傻子 却坐着一动不动,只会说, "唉! Great Performances (1971)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top