ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*奔*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -奔-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, bēn, ㄅㄣ] to rush about; to run, to flee
Radical: , Decomposition:   大 [, ㄉㄚˋ]  卉 [huì, ㄏㄨㄟˋ]
Etymology: [ideographic] A man 大 running through a field of grass 卉
Rank: 1285
[, bēn, ㄅㄣ] adze
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  奔 [bēn, ㄅㄣ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Variants: , Rank: 5806

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: run; bustle
On-yomi: ホン, hon
Kun-yomi: はし.る, hashi.ru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1884

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bēn, ㄅㄣ, ] to hurry or rush; to run quickly; to elope #3,321 [Add to Longdo]
[bèn, ㄅㄣˋ, ] go to; towards #3,321 [Add to Longdo]
奔驰[bēn chí, ㄅㄣ ㄔˊ,   /  ] run quickly; speed #6,784 [Add to Longdo]
奔波[bēn bō, ㄅㄣ ㄅㄛ,  ] rush about; be busy running about #9,064 [Add to Longdo]
奔跑[bēn pǎo, ㄅㄣ ㄆㄠˇ,  ] to run #9,843 [Add to Longdo]
奔腾[bēn téng, ㄅㄣ ㄊㄥˊ,   /  ] (of waves) to surge forward; to roll on in waves; to gallop #10,767 [Add to Longdo]
狂奔[kuáng bēn, ㄎㄨㄤˊ ㄅㄣ,  ] run crazily #15,416 [Add to Longdo]
飞奔[fēi bēn, ㄈㄟ ㄅㄣ,   /  ] to dash (run fast); to rush; to dart #16,371 [Add to Longdo]
奔走[bēn zǒu, ㄅㄣ ㄗㄡˇ,  ] run; rush about; be busy running about #17,737 [Add to Longdo]
私奔[sī bēn, ㄙ ㄅㄣ,  ] to elope #18,232 [Add to Longdo]
奔放[bēn fàng, ㄅㄣ ㄈㄤˋ,  ] bold and unrestrained; untrammeled #18,553 [Add to Longdo]
投奔[tóu bēn, ㄊㄡˊ ㄅㄣ,  ] to seek shelter; to seek asylum #22,488 [Add to Longdo]
奔流[bēn liú, ㄅㄣ ㄌㄧㄡˊ,  ] flow at great speed; pour; racing current #38,484 [Add to Longdo]
奔袭[bēn xí, ㄅㄣ ㄒㄧˊ,   /  ] long-range raid #38,700 [Add to Longdo]
奔忙[bēn máng, ㄅㄣ ㄇㄤˊ,  ] be busy rushing about; bustle about #41,601 [Add to Longdo]
奔逃[bēn táo, ㄅㄣ ㄊㄠˊ,  ] flee; run away #44,897 [Add to Longdo]
奔马[bēn mǎ, ㄅㄣ ㄇㄚˇ,   /  ] runaway horses #55,612 [Add to Longdo]
奔头[bèn tóu, ㄅㄣˋ ㄊㄡˊ,   /  ] sth to strive for; prospect #56,453 [Add to Longdo]
奔丧[bēn sāng, ㄅㄣ ㄙㄤ,   /  ] hasten home for the funeral of a parent or grandparent #59,687 [Add to Longdo]
东奔西跑[dōng bēn xī pǎo, ㄉㄨㄥ ㄅㄣ ㄒㄧ ㄆㄠˇ,   西  /   西 ] to run this way and that (成语 saw); to rush about busily; to bustle about #60,551 [Add to Longdo]
东奔西走[dōng bēn xī zǒu, ㄉㄨㄥ ㄅㄣ ㄒㄧ ㄗㄡˇ,   西  /   西 ] to run this way and that (成语 saw); to rush about busily; to bustle about #66,453 [Add to Longdo]
各奔前程[gè bèn qián chéng, ㄍㄜˋ ㄅㄣˋ ㄑㄧㄢˊ ㄔㄥˊ,    ] each goes his own way (成语 saw); each person has his own life to lead #80,360 [Add to Longdo]
奔命[bēn mìng, ㄅㄣ ㄇㄧㄥˋ,  ] rush about on errands; be kept on the run #88,218 [Add to Longdo]
出奔[chū bēn, ㄔㄨ ㄅㄣ,  ] to flee; to escape into exile #106,382 [Add to Longdo]
奔泻[bēn xiè, ㄅㄣ ㄒㄧㄝˋ,   /  ] (of torrents) rush down; pour down #111,208 [Add to Longdo]
狼奔豕突[láng bēn shǐ tū, ㄌㄤˊ ㄅㄣ ㄕˇ ㄊㄨ,    ] the wolf runs and the wild boar rushes (成语 saw); crowds of evil-doers mill around like wild beasts #147,248 [Add to Longdo]
追奔逐北[zhuī bēn zhú běi, ㄓㄨㄟ ㄅㄣ ㄓㄨˊ ㄅㄟˇ,    ] to pursue and attack a fleeing enemy #501,745 [Add to Longdo]
奔头儿[bèn tóu r, ㄅㄣˋ ㄊㄡˊ ㄦ˙,    /   ] erhua variant of 奔頭|奔头; sth to strive for; prospect [Add to Longdo]
梅塞迪斯奔驰[méi sāi dí sī bēn chí, ㄇㄟˊ ㄙㄞ ㄉㄧˊ ㄙ ㄅㄣ ㄔˊ,       /      ] Mercedes Benz [Add to Longdo]
迂回奔袭[yū huí bēn xí, ㄩ ㄏㄨㄟˊ ㄅㄣ ㄒㄧˊ,     /    ] to attack from an unexpected direction [Add to Longdo]
连奔带跑[lián bēn dài pǎo, ㄌㄧㄢˊ ㄅㄣ ㄉㄞˋ ㄆㄠˇ,     /    ] to run quickly; to rush; to gallop [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
走る(P);奔る;趨る[はしる, hashiru] (v5r, vi) (1) to run; (2) to travel (movement of vehicles); (3) to hurry to; (4) to retreat (from battle); to take flight; (5) (esp. 奔る) to run away from home; (6) to elope; (7) (esp. 趨る) to tend heavily toward; (P) #4,880 [Add to Longdo]
奔走[ほんそう, honsou] (n, vs) running about; efforts; activity; (P) #16,301 [Add to Longdo]
奔放[ほんぽう, honpou] (adj-na, n) wild; uninhibited; extravagant; rampant; (P) #19,663 [Add to Longdo]
淫奔[いんぽん, inpon] (adj-na, n) lewdness; lasciviousness [Add to Longdo]
狂奔[きょうほん, kyouhon] (n, vs) rushing around; running wild; (P) [Add to Longdo]
豪快奔放[ごうかいほんぽう, goukaihonpou] (n, adj-na) big-hearted and free-spirited; daring and uninhibited [Add to Longdo]
自由奔放[じゆうほんぽう, jiyuuhonpou] (n, adj-na) free and uncontrolled; behaving with abandon; freewheeling [Add to Longdo]
出奔[しゅっぽん, shuppon] (n, vs) flight; elopement; running away; absconding [Add to Longdo]
出奔者[しゅっぽんしゃ, shupponsha] (n) absconder [Add to Longdo]
大胆奔放[だいたんほんぽう, daitanhonpou] (n, adj-na, adj-no) bold and unrestrained; daring and unfettered [Add to Longdo]
東奔西走[とうほんせいそう, touhonseisou] (n, vs) busying oneself about (something); being on the move; bestirring oneself; on the go; taking an active interest [Add to Longdo]
不羈奔放[ふきほんぽう, fukihonpou] (n) free-spirited and uninhibited [Add to Longdo]
奔逸[ほんいつ, hon'itsu] (n, vs) (1) running quickly; fleeing; (2) doing as one likes [Add to Longdo]
奔出[ほんしゅつ, honshutsu] (n, vs) gushing out [Add to Longdo]
奔騰[ほんとう, hontou] (n, vs) price jump; boom [Add to Longdo]
奔馬[ほんば, honba] (n) runaway horse; galloping horse [Add to Longdo]
奔放自在[ほんぽうじざい, honpoujizai] (n, adj-na) free and uncontrolled; behaving with abandon; freewheeling; totally uninhibited [Add to Longdo]
奔放不羈[ほんぽうふき, honpoufuki] (n) free-spirited and uninhibited [Add to Longdo]
奔命[ほんめい, honmei] (n) wearing oneself out with work [Add to Longdo]
奔流[ほんりゅう, honryuu] (n) torrent; violently rushing stream; tumbling (water) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
I was on the go all day today looking for a loan.今日は借金の工面で東奔西走した。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Live a riotous life.奔放に生きる。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I envy your free spirit, and I'm attracted to it, but not all of us have that luxury.[JP] 奔放さは魅力だけど 皆は持てない Chapter 11 (2013)
A broken cellphone. I just freaked out and headed for the door.[CN] 还有一个破碎的手机 我很害怕 直奔着门去了 Unknown (2006)
Ben Morrick.[CN] 奔Morrick。 Taking a Chance on Love (2009)
There's only two crews left. Next on stage, reigning champions, The Surge.[CN] 最后两队,下一队,现任冠军奔腾队 StreetDance 3D (2010)
Why did you do that?[CN] 你为嘛要私奔啊? Incendies (2010)
Do my best. I'm fairly dialed-in to the, uh, antique-paper game. [ bell jingles ][JP] 古紙調査に奔走してみるよ Look Before You Leap (2014)
Kids, no running in the subway![CN] 同学 捷运站内禁止奔跑喔 Au revoir Taipei (2010)
He'll aim straight for the sewer and drink until he bursts.[CN] 它会直奔阴沟 喝到肚爆而死 Of Unknown Origin (1983)
Look, down there, everybody is struggling to make a living.[JP] 町を見下ろしている 町の人は皆忙しく働いている 皆奔走しているよ Night Market Hero (2011)
I just...[CN] 我只是. 奔. About Alex (2014)
Begging money for a new Mercedes-Benz.[CN] 讨钱买辆新奔驰啊 Calamari Union (1985)
Hanzawa gets on the move to save the bank and the hotel.[JP] <不正融資が行われたことを知る> <銀行とホテルを救うため 奔走する半沢> Episode #1.8 (2013)
Well, I certainly wouldn't have got myself almost killed trying to prove I'm some kind of superhero.[JP] ああ 確かに 奔走してるよ スーパーピーローだって 証明しようとしてる Blood Price (2007)
Look here what can you expect when he eloped with a girl like this?[CN] 你想想... ...他要是拿着自己存的钱和那样的女孩... ...私奔了呢 Floating Weeds (1959)
Oh, God, they're eloping on the dock![CN] 天啊 他们从码头上私奔了 The Big Wedding (2013)
It's my dance and I have performed it with finesse and abandon with countless partners.[JP] それは私のダンス 策略と奔放さを駆使して 無数のパートナーと The Replacements (2013)
What?[CN] 直奔东都去了 什么? The Shaolin Temple (1982)
% And like the river finds%[CN] { \fscy120\1cH6C9CFF\b0 } 就像小河奔向 The Preacher's Wife (1996)
She'd be amazed how cheaply a night of anonymous abandon can be had.[JP] 自由奔放な夜が 安く手に入れられることを知って 驚くだろう Ancient History (2013)
Kate says "adios" to you at prison, then gets busy with her disappearing act.[JP] ケイトは刑務所で おまえにサヨナラと言い 自分の姿を消す準備に奔走した Pilot (2009)
I've seen so many talented artists disappear through recklessness and willfulness[JP] 奔放に 自主性を大事に そうやって消えていった才能を たくさん見てきました Honey & Clover (2006)
Uh, almost getting myself killed trying to stop a homicide.[JP] 殺人を防ぐのに 奔走中よ であなたも Blood Price (2007)
Lets run away to the city.[CN] 一起私奔吧 到都市去 Asura (2012)
Only that river's dashing[CN] 唯有那江潮的奔腾 Song at Midnight (1937)
Running animals are a good sign.[CN] 奔跑的动物通常是个好兆头 Africa (2012)
tom, half the office saw her storm out the other day.[CN] 汤姆 大半个办公室的人 看到她奔出办公室 I Hate These People (2007)
The abduction.[CN] 288) }出奔 Francisca (1981)
Meanwhile, these fanatical insurgents... trying to erase 5, 000 years of history... unwillingly cover your tracks.[JP] ...発見されていない何かを盗み 闇市でそれを売るために その間に この狂奔する反乱者たちは 5千年の歴史を 消してしまうんだ The Mummy (2017)
I feel fine about it.[JP] 自由奔放に The Blind Fortune Teller (2015)
But you were running away.[CN] 但你在奔跑 The Night of the Hunted (1980)
Holy stampede! It's a stampede![CN] 万兽大狂奔,妈妈咪啊 Open Season (2006)
So you're not surprised that the Chancellery is scrambling to distance itself from the affair?[JP] それであなたは政府要人が その事実から東奔西走することに 驚くことはなかった? The Tradition of Hospitality (2015)
You haven't been bored blind at the fundraisers.[JP] 資金集めに奔走したり Limitless (2011)
America's on the run, Israel isolated;[JP] アメリカは奔走し イスラエルは孤立 Our Man in Damascus (2015)
JULIE RUN![CN] 茱莉奔跑! Evil Feed (2013)
but[JP] 奔走してくれた 今まで 様々な銀行員を見てきましたが Episode #1.6 (2013)
You were on the run.[JP] 君は狂奔している Big Man in Tehran (2013)
You're using my sexuality against me?[JP] 性的に奔放になれって? Soon (2016)
Those were her very words.[CN] и璶奔瞈 My Best Friend's Wedding (1997)
Let 'em move their asses.[CN] 让他们奔波吧 Quai des Orfèvres (1947)
He's gonna take her right into that bedroom.[CN] 他会抱她直奔卧室 Summer of '42 (1971)
I liked to get a little wild. I liked cars, girls.[JP] 俺は自由奔放で 車と女の子が好きだった Transformers: Age of Extinction (2014)
Before I sell you off you're going to make some money for me[CN] ир砫奔ぇ玡 蠢и寥翴窥 Man, Woman & the Wall (2006)
And now we are united with Christ as we go toward him. Amen.[CN] 我们奔向主,因基督得以重聚 阿门 Lockdown (2006)
Scoot over.[CN] 飞奔过来。 L!fe Happens (2011)
You fought as if the blood of Poseidon himself was coursing through your veins.[JP] お前は まるで海神の血が 奔流するが如く闘った 300: Rise of an Empire (2014)
Maybe Hester's an artist writer.[JP] - とても自由奔放だ 恐らくヘスターは 芸術家か作家だ Identity Crisis (2012)
"I will fear no evil. "For thou art with me.[CN] 手无寸铁的平民只有四处奔逃 Gone with the Wind (1939)
I...[CN] 俺... (京剧《宝剑记・夜奔》) A Touch of Sin (2013)
This is a massive rushing torrent of fresh melt water tunneling straight down through the greenland ice to the bedrock below.[JP] これは大規模な 融けた淡水の奔流です グリーンランドの氷の中に トンネルを作り岩盤へと An Inconvenient Truth (2006)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
出奔[しゅっぽん, shuppon] -fliehen, entlaufen, ausreissen [Add to Longdo]
[ほん, hon] LAUFEN [Add to Longdo]
奔放[ほんぽう, honpou] -wild, -frei, ungehemmt [Add to Longdo]
奔走[ほんそう, honsou] hin-und_herlaufen, sich_bemuehen [Add to Longdo]
奔馬[ほんば, honba] durchgehendes_Pferd [Add to Longdo]
狂奔[きょうほん, kyouhon] herumrennen, versessen_sein (auf) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top