ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: go back, -go back- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ go back | (phrv) ถอยไป, See also: ถอยกลับไป, ถอยออกไป, Syn. move back | go back | (phrv) กลับไปยัง (สถานที่), Syn. be back, come again | go back | (phrv) เข้ามาแทน, See also: แทนที่, Syn. go back, go down | go back | (phrv) ย้อนกลับ (การสนทนา) ไปยัง, Syn. come back, get back | go back | (phrv) ย้อน (เวลา) กลับ, Syn. carry back, got back | go back | (phrv) ดำรงอยู่, See also: กินเวลานาน, อยู่มานาน, Syn. date back to, go back to | go back | (phrv) (นาฬิกา) ถูกตั้งเวลาเร็วขึ้น โดยเฉพาะในฤดูใบไม้ร่วง), Syn. go forward, put on | go back | (phrv) กลับไปทำงาน, See also: หยุดประท้วง, Syn. bring out | go back on | (phrv) กลับไปขึ้น, See also: ย้อนกลับไป | go back on | (phrv) ผิดสัญญาหรือข้อตกลง | go back on | (phrv) ทรยศต่อ, See also: ไม่จงรักภักดีต่อ, Syn. let down | go back to | (phrv) ย้อน (เวลา) กลับ, Syn. carry back, go back | go back to | (phrv) กินเวลานาน, Syn. date back to, go back | go back to | (phrv) กลับไปเริ่มต้นใหม่ | go back to | (phrv) กลับไปยัง, See also: กลับไป, Syn. go back | go back to | (phrv) แทนที่, See also: เข้ามาแทน, Syn. go back, go down to | go back to | (phrv) ย้อนกลับ (การสนทนา) ไป ยัง, Syn. back to, get back to |
|
| Oh he won't go back to Subic anymore | * Oh, he won't go back to Subic anymore. They Were Expendable (1945) | But he won't go back to Subic anymore | We won't go back to Subic anymore. * They Were Expendable (1945) | ~ It's then that those louses Go back to their spouses ~ | ~ It's then that those louses Go back to their spouses ~ Gentlemen Prefer Blondes (1953) | We have to go back to Winterfell and save them both. | เราต้องกลับไปที่วินเทอร์เฟล และเอามันคืนมา Book of the Stranger (2016) | The pipe please, gentlemen, then you can go back to your little weenie roast. | ขอกล้องยาเส้นด้วย.. ท่านสุภาพบุรุษ แล้วค่อยกลับไปกินไส้กรอกปิ้ง. The Young Indiana Jones Chronicles (1992) | I've come so far I can't go back to where I used to be! -A whole new world! | ไม่สามารถกลับไปที่ซึ่งเคยอยู่ได้ โลกใหม่นี้ Aladdin (1992) | I'm sorry, Abu--I made a mess of everything...somehow. I gotta go back and set things right. | ฉันเสียใจ อาบู ฉันทำทุกอย่างพังหมด บางที่ ฉันคงต้องกลับไปและทำให้ทุกอย่างถูกต้อง Aladdin (1992) | Why don't you go back there, keep watching. | งั้นกลับไปมองต่อดีมั้ย? The Bodyguard (1992) | I think you should try to go back to sleep. | ฉันว่าเธอข่มตาให้หลับดีกว่า The Bodyguard (1992) | -Now freeze. Go back, you missed it. | ไม่ๆๆ ชั้นไม่ประทับลายนิ้วมือแน่นอน Hero (1992) | -... if it wasn't for the money. -Go back. | ผู้ที่ซึ่งเป็นห่วงคนที่ไม่น่าจะห่วง Hero (1992) | Why don't you go back to your house now? We don't want no trouble. | ทำไมคุณไม่กลับไปที่บ้านล่ะ เราไม่อยากเดือดร้อน Of Mice and Men (1992) | Just stay here for a while and then go back to the bunkhouse. | นายอยู่ที่นี่สักพัก แล้วกลับไปที่บ้านพักนะ Of Mice and Men (1992) | I'll go back and say "sorry", if you like.. | ถ้างั้น ฉันจะกลับไปขอโทษแม่ก็ได้ The Cement Garden (1993) | I think I better just do what he wants... and go back home. | ฉันว่าทำตามที่เขาต้องการดีกว่า กลับบ้าน Cool Runnings (1993) | Why don't you tourists go back to where it is you came from... and leave the bobsledding to the real men. | ทำไมพวกนักท่องเที่ยวอย่างนาย ไม่กลับไปที่ของนาย ปล่อยบ๊อบสเลด ให้กับลูกผู้ชายตัวจริงเถอะ Cool Runnings (1993) | When can I go back to Belfast? | เมื่อผมสามารถกลับไปที่เบลฟาส? In the Name of the Father (1993) | - Go back to your cells. | - - กลับไปที่เซลล์ของ? In the Name of the Father (1993) | "All the romance will hit the mirror, poom, go back the opposite direction." | ความรักจะไปชนกระจก แล้วสะท้อนไปอีกทิศทางหนึ่ง" The Joy Luck Club (1993) | [ Man ] Go back to the barracks. | กลับเรือนนอน Schindler's List (1993) | He said go back inside. | เขาบอกให้กลับเข้าไปข้างใน Léon: The Professional (1994) | Mario, go back to the barbershop. We'll finish later. | มาริโอ กลับร้านตัดผมเถอะ ค่อยมาตัดต่อทีหลัง Léon: The Professional (1994) | Because I gotta go back to my apartment and get my watch. | เพราะผมต้องกลับไปที่อพาร์ทเม้นของฉันและได้รับนาฬิกาของฉัน Pulp Fiction (1994) | Let's go back to the kitchen. | ขอกลับไปที่ห้องครัว Pulp Fiction (1994) | - But I can't go back to sleep. | - แต่ฉันไม่สามารถกลับไปนอน Pulp Fiction (1994) | I don't care. I just don't want to go back. | ผมไม่สน ผมแค่ไม่อยากกลับไป Wild Reeds (1994) | I can't go back. I have to find a way. | ผมกลับไปไม่ได้ ผมต้องหาทาง Wild Reeds (1994) | I'll go back. | ฉันกลับล่ะ Wild Reeds (1994) | Go back, if you want to. | เธอกลับเลยก็ได้ Wild Reeds (1994) | Go back to your books and stop pretending you want to help. | กลับไปอ่านหนังสือ แล้วหยุดทำท่าว่าอยากช่วย Wild Reeds (1994) | I doubt I'll even go back. | ฉันว่าจะไม่กลับไปโรงเรียนอีก Wild Reeds (1994) | Sam, we go back a long way. | แซมเรากลับไปเป็นทางยาว The Shawshank Redemption (1994) | I told my mother could go back today, but I'll miss her. | ผมบอกแม่ผมว่ากลับไปวันนี้ก็ได้ แต่ผมจะคิดถึงท่าน Don Juan DeMarco (1994) | No, I want to go back. | ผมอยากจะกลับไปดูหน่อย In the Mouth of Madness (1994) | Go back. | กลับไป In the Mouth of Madness (1994) | Let's go back. | กลับกันได้ยัง Ace Ventura: When Nature Calls (1995) | Go back to the village. | ...อีกอันทำจากไม้จากต้นอคาลล่า Ace Ventura: When Nature Calls (1995) | Sometimes you must go back a turn." | "ว่าบางครั้งต้องถอยกลับ 1 ช่อง" Jumanji (1995) | Well, I'll just go back and lock up. I won't be long. | ผมจะกลับไปปิดร้านนะ ไม่นานหรอก The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | You looking to go back? | อยากกลับไปใหม่มั้ย Heat (1995) | Let's go back! | กลับกันเถอะ! Pinocchio (1940) | We can never go back to Manderley again. That much is certain. | เราไม่มีวันได้กลับไปที่เเมนเดอเลย์อีกเเน่ ไม่มีวัน Rebecca (1940) | But sometimes in my dreams, I do go back to the strange days of my life which began for me in the South of France. | เเต่บางครั้งในความฝันของฉัน... ฉันได้ย้อนกลับไป ถึงช่วงเวลาที่เเปลกประหลาดในชีวิตของฉัน... Rebecca (1940) | Wasn't it wonderful, darling? Can't we go back there someday? | คงจะวิเศษนะคะ ถ้าเราได้กลับไปที่นั่นอีก Rebecca (1940) | If /'d done the stabbing, I'd take a chance and go back for the knife. | ถ้า / 'D ทำแทงที่ฉันได้รับโอกาสและกลับไปมีด 12 Angry Men (1957) | - Let's go back and get them! | ลองกลับไปและได้รับพวกเขา ฉัน เกม Help! (1965) | - Let's go back and get them. | ลองกลับไปและได้รับพวกเขาใช่มั้ย? Help! (1965) | - Let's go back and get them. | ลองกลับไปและได้รับพวกเขาใช่มั้ย Help! (1965) | Go back and tell him that! | กลับไปบอกเขาตามนั้น ! The Good, the Bad and the Ugly (1966) | -Why can't we go back to our outfits? | ทําไมเราไม่กลับไปพัก Beneath the Planet of the Apes (1970) |
| | ย้อนกลับ | (v) turn back, See also: return, retrace, go back, Syn. ย้อน, ย้อนกลับไป, ย้อนกลับมา, Ant. เลยไป, Example: ผมขับรถเกือบจะถึงจุดหมายอยู่แล้ว แต่ต้องย้อนกลับบ้านเพราะลืมเอกสารสำคัญ, Thai Definition: คืนสู่ที่เดิมตามทางเดิม | กลืนน้ำลายตัวเอง | (v) go back on one's word, Syn. กลับคำ, คืนคำ, Example: เหตุการณ์ที่ผ่านมาชี้ให้เห็นว่า เธอมักพูดไม่อยู่กับร่องกับรอย และมักจะกลืนน้ำลายตัวเองบ่อยๆ, Thai Definition: พูดแล้วไม่เป็นตามพูด | ผิดคำพูด | (v) break one's word, See also: go back on one's word, Syn. ผิดสัญญา, Example: นายกรัฐมนตรีไม่ควรผิดคำพูดกับประชาชน, Thai Definition: ไม่ทำตามสัญญา | พลิกลิ้น | (v) break one's word, See also: go back on one's word, revoke one's word, Syn. กลับคำ, Example: ผู้ต้องหาพลิกลิ้นไม่ยอมรับคำให้การ ทำให้คดียืดเยื้อออกไป | ผิดคำสัตย์ | (v) break a promise, See also: break one's word, go back one's word/promise, Syn. ผิดคำพูด, ผิดคำสัญญา, Example: หากผู้ใดผิดคำสัตย์ฟ้าดินจะต้องลงโทษ, Thai Definition: ไม่ปฏิบัติตามคำมั่นที่พูดหรือสัญญาไว้ | หวนกลับ | (v) return to, See also: go back, come back, turn to, Syn. หวน, Ant. ไป, Example: เรานึกแล้วว่าเธอต้องหวนกลับไปหาคู่รักเก่า, Thai Definition: เวียนสู่ที่เดิมบุคคลเดิม | แปรปากหลากคำ | (v) break one's promise, See also: go back on one's word, fail to keep one's word, Syn. กลับกลอก, กลับคำ, Example: อย่าเชื่อเลยเธอแปรปากหลากคำอยู่เสมอ, Thai Definition: ไม่รักษาคำพูด, พูดจากลับกลอก | ตระบัดสัตย์ | (v) reverse one's promise, See also: break one's word, go back on one's word, Syn. เสียสัตย์, ผิดสัญญา, Ant. ซื่อสัตย์, Example: ท่านตระบัดสัตย์คำพูดบ่อยครั้ง ลูกน้องจึงไม่ค่อยยกย่อง, Thai Definition: ไม่รักษาคำพูด, ไม่รักษาคำมั่นสัญญา | ถอย | (v) retreat, See also: move back, withdraw, go back, Example: ทหารกะเหรี่ยงถอยไปตั้งมั่นนอกเขตประเทศไทย, Thai Definition: เคลื่อนหรือทำให้เคลื่อนไปข้างหลัง | ถอยหลัง | (v) go backwards, See also: move back, step back, Syn. ถอย, Example: การพัดโบกของครีบทวารจะทำให้ปลาว่ายไปข้างหน้าหรือถอยหลังได้, Thai Definition: เคลื่อนไปข้างหลัง | ประหวัด | (v) recall, See also: be reminded of, call to mind, think back, reconsider, go back, recollect, Syn. หวน, ระลึก, นึกถึง, คำนึงถึง, Ant. ลืมเลือน, Example: หัวใจเธอประหวัดถึงเขาอยู่เสมอ, Thai Definition: หวนคิดเพราะผูกใจอยู่ | กลับ | (v) return, See also: go back, come back, Example: เมื่องานเลี้ยงเลิกต่างก็แยกย้ายกันกลับบ้าน, Thai Definition: ตรงกันข้ามกับภาวะเดิมหรือทิศทางเดิม | กลับคำ | (v) break one's word, See also: go back on one's word, revoke one's word, Syn. คืนคำ, Example: เขาลงให้สัญญาแล้วเป็นไม่มีกลับคำ, Thai Definition: พูดแล้วไม่เป็นตามพูด | กลับคืน | (v) go back, See also: return to, back to, Syn. กลับ, คืน, Example: เขาจะได้กลับคืนสู่อ้อมกอดบ้านเกิดเมืองนอนของตน | เทียว | (v) to and fro, See also: go there and back, journey to and fro, go back and forth, come and go, Example: เขาเทียวไปเทียวมาที่บ้านฉัน, Thai Definition: เวียนไปเวียนมา, ไปหรือมาบ่อยๆ | วกเวียน | (v) do something again and again, See also: go back and forth, Syn. เวียน, เวียนไปเวียนมา, Example: พอพ่อแม่กลับมารับลูกเขาก็ไม่ยอมไปอยู่ด้วยแล้ว พ่อแม่ก็ได้แต่วกเวียนเอาเงินมาให้, Thai Definition: กระทำการเดิมซ้ำๆ กันหลายครั้ง | กลับมา | (v) return to, See also: go back, come back, turn to, Syn. กลับ, หวนกลับ, Ant. ไป, Example: ผู้ที่ออกไปขายแรงงานต่างประเทศได้รับอนุญาตให้กลับมาบ้านได้ | วกเวียน | (v) do something again and again, See also: go back and forth, Syn. เวียน, เวียนไปเวียนมา, Example: พอพ่อแม่กลับมารับลูกเขาก็ไม่ยอมไปอยู่ด้วยแล้ว พ่อแม่ก็ได้แต่วกเวียนเอาเงินมาให้, Thai Definition: กระทำการเดิมซ้ำๆ กันหลายครั้ง | เข้าออก | (v) go in and out, See also: go back and forth, Syn. เข้าๆออกๆ, Example: สองพ่อลูกชาวญี่ปุ่นเข้าออกประเทศไทยบ่อยมากถึง 40 ครั้งในช่วง 1 ปีที่ผ่านมา, Thai Definition: ผ่านเข้าผ่านออกอยู่บ่อยๆ เพื่อกิจธุระอย่างใดอย่างหนึ่ง |
| หวนกลับ | [huan klap] (v, exp) EN: return to ; go back ; come back ; turn to | กลับ | [klap] (v) EN: come back ; go back ; return FR: retourner ; revenir | กลับบ้าน | [klapbān] (v) EN: go back home FR: rentrer à la maison ; rentrer chez soi | กลับคำ | [klap kham] (v, exp) EN: go back on one's word ; break a promise ; fail to keep one's word ; break one's word ; revoke one's word FR: renier sa parole ; ne pas respecter sa parole ; trahir sa promesse ; se rétracter ; se dédire | กลับคืน | [klapkheūn] (v) EN: go back ; return to ; back to | กลับไป | [klap pai] (v) EN: go back ; return to ; come back ; turn to FR: retourner ; repartir | กลืนน้ำลายตัวเอง | [kleūn namlāi tūa-ēng] (v, exp) EN: break a promise ; go back on one's word | ผิดคำพูด | [phit khamphūt] (v, exp) EN: break one's word ; go back on one's word ; break a promise FR: manquer à sa parole | ผิดคำสัตย์ | [phit khamsat] (v, exp) EN: break a promise ; break one's word ; go back one's word/promise | ผิดวาจา | [phit wājā] (v, exp) EN: break one's word ; go back on one's word ; break a promise | เสียคำพูด | [sīa khamphūt] (v, exp) EN: break one's promise ; go back on one's word FR: manquer à sa parole | ถอย | [thøi] (v) EN: retreat ; draw back ; withdraw ; recede ; go back FR: reculer ; revenir ; éloigner | ถอยหลัง | [thøilang] (v) EN: go backwards ; back ; go into reverse ; make sternway ; back up ; regress FR: faire marche arrière ; reculer ; rétrograder ; aller en arrière ; aller à reculons | ถอนคำสัญญา | [thøn khamsanyā] (v, exp) EN: go back on one's promise | วกเวียน | [wokwīen] (v) EN: do something again and again ; go back and forth | ย้อนกลับ | [yønklap] (v, exp) EN: turn back ; return ; retrace ; go back FR: revenir en arrière |
| | 却 | [què, ㄑㄩㄝˋ, 却 / 卻] but; yet; however; while; to go back; to decline; to retreat; nevertheless #125 [Add to Longdo] | 回 | [huí, ㄏㄨㄟˊ, 回] to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; Hui religious minority (Chinese Muslims); time; classifier for acts of a play; section or chapter (of a classic book) #310 [Add to Longdo] | 回去 | [huí qu, ㄏㄨㄟˊ ㄑㄩ˙, 回 去] return; go back #1,895 [Add to Longdo] | 归 | [guī, ㄍㄨㄟ, 归 / 歸] to go back; to return #2,663 [Add to Longdo] | 往来 | [wǎng lái, ㄨㄤˇ ㄌㄞˊ, 往 来 / 往 來] dealings; contacts; to go back and forth #7,008 [Add to Longdo] | 往返 | [wǎng fǎn, ㄨㄤˇ ㄈㄢˇ, 往 返] to go back and forth; to go to and fro #10,184 [Add to Longdo] | 食言 | [shí yán, ㄕˊ ㄧㄢˊ, 食 言] lit. to eat one's words; to break a promise; to go back on one's word; to renege; unsworn testimony #39,240 [Add to Longdo] | 戏言 | [xì yán, ㄒㄧˋ ㄧㄢˊ, 戏 言 / 戲 言] joking matter; go back on one's words #42,317 [Add to Longdo] | 出尔反尔 | [chū ěr fǎn ěr, ㄔㄨ ㄦˇ ㄈㄢˇ ㄦˇ, 出 尔 反 尔 / 出 爾 反 爾] old: to reap the consequences of one's words (成语 saw, from Mencius); modern: to go back on one's word; to fail to keep a promise; to contradict oneself; inconsistent #46,038 [Add to Longdo] | 归根 | [guī gēn, ㄍㄨㄟ ㄍㄣ, 归 根 / 歸 根] to return home (after a lifetime's absence); to go back to one's roots #74,332 [Add to Longdo] | 背约 | [bèi yuē, ㄅㄟˋ ㄩㄝ, 背 约 / 背 約] break an agreement; go back on one's word; fail to keep one's promise #173,980 [Add to Longdo] | 反嘴 | [fǎn zuǐ, ㄈㄢˇ ㄗㄨㄟˇ, 反 嘴] to answer back; to contradict; to renege; to go back on one's word #273,268 [Add to Longdo] | 赖婚 | [lài hūn, ㄌㄞˋ ㄏㄨㄣ, 赖 婚 / 賴 婚] to go back on a marriage contract; to repudiate an engagement #280,454 [Add to Longdo] | 推本溯源 | [tuī běn sù yuán, ㄊㄨㄟ ㄅㄣˇ ㄙㄨˋ ㄩㄢˊ, 推 本 溯 源] to go back to the source #621,348 [Add to Longdo] | 反悔 | [fǎn huǐ, ㄈㄢˇ ㄏㄨㄟˇ, 反 悔] to renege; to go back (on a deal); to back out (of a promise) [Add to Longdo] | 翻悔 | [fān huǐ, ㄈㄢ ㄏㄨㄟˇ, 翻 悔] to renege; to go back (on a deal); to back out (of a promise) [Add to Longdo] | 逆流溯源 | [nì liú sù yuán, ㄋㄧˋ ㄌㄧㄡˊ ㄙㄨˋ ㄩㄢˊ, 逆 流 溯 源] to go back to the source [Add to Longdo] |
| 帰る | [かえる, kaeru] TH: กลับ EN: to go back | 返る | [かえる, kaeru] TH: กลับไป EN: go back | 遡る | [さかのぼる, sakanoboru] TH: ย้อนหลังไป EN: to go back |
| | バック | [bakku] (n) (1) back; (vs) (2) to go backwards; to reverse; (3) to refund a customer; (P) #2,456 [Add to Longdo] | 戻る | [もどる, modoru] (v5r, vi) to turn back; to return; to go back; to recover; to rebound; (P) #4,556 [Add to Longdo] | 通う | [かよう, kayou] (v5u, vi) (1) to go back and forth; to ply between; (2) to commute; to attend (school, church, etc.); (P) #5,638 [Add to Longdo] | 帰る(P);還る;歸る(oK) | [かえる, kaeru] (v5r, vi) (1) (See 返る・1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) (of a guest, customer, etc.) to leave; (3) (of a baseball player rounding the bases) to get home; (P) #9,488 [Add to Longdo] | 遡る(P);溯る;逆上る(oK);泝る | [さかのぼる, sakanoboru] (v5r, vi) to go back; to go upstream; to make retroactive; (P) #14,509 [Add to Longdo] | 家に帰る;家に還る | [いえにかえる, ienikaeru] (exp, v1) to come back home; to go back home [Add to Longdo] | 帰りがけ;帰り掛け | [かえりがけ, kaerigake] (n-t) (1) on the way back; (2) when about to go back [Add to Longdo] | 帰りしな | [かえりしな, kaerishina] (exp) (1) when about to go back; (2) on the way back; on the way home [Add to Longdo] | 元に戻す | [もとにもどす, motonimodosu] (exp, v5s) to go back to the start; to reset; to restore; to return to the point (of a discussion); to reconstitute [Add to Longdo] | 原点に帰る;原点に返る | [げんてんにかえる, gentennikaeru] (exp, v5r) to go back to the starting point [Add to Longdo] | 行き交う;行交う | [ゆきかう;いきかう, yukikau ; ikikau] (v5u, vi) to come and go; to go back and forth [Add to Longdo] | 乗りかかった船;乗り掛かった船 | [のりかかったふね, norikakattafune] (exp) already embarked (and hence cannot go back); already started [Add to Longdo] | 寝直す;寝なおす | [ねなおす, nenaosu] (v5s) to go back to bed [Add to Longdo] | 男に二言はない | [おとこににごんはない, otokoninigonhanai] (exp) (See 二言・にごん) a man's word is his bond; a man does not go back on what he's said [Add to Longdo] | 返る(P);反る(P) | [かえる, kaeru] (v5r, vi) (1) (esp. 返る) to return; to come back; to go back; (2) (See 裏返る) to turn over; (suf, v5r) (3) (esp. 返る) (See 静まり返る) (after the -masu stem of a verb) (to become) extremely; (to become) completely; (P) [Add to Longdo] | 戻って行く | [もどっていく, modotteiku] (v5k-s) to go back [Add to Longdo] | 約束を破る;約束をやぶる | [やくそくをやぶる, yakusokuwoyaburu] (exp, v5r) to break a promise; to go back on one's word; to renege [Add to Longdo] | 約束破る;約束やぶる | [やくそくやぶる, yakusokuyaburu] (exp, v5r) (See 約束を破る) to break a promise; to go back on one's word; to renege [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |