Search result for

*判*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -判-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, pàn, ㄆㄢˋ] to judge; to discriminate; to conclude
Radical: , Decomposition:   半 [bàn, ㄅㄢˋ]  刂 [dāo, ㄉㄠ]
Etymology: [pictophonetic] knife
Rank: 719

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: judgement; judgment; signature; stamp; seal
On-yomi: ハン, バン, han, ban
Kun-yomi: わか.る, waka.ru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 197

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[pàn, ㄆㄢˋ, ] to judge; to sentence; to discriminate; to discern #4,550 [Add to Longdo]
[pàn duàn, ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] to decide; to determine #2,245 [Add to Longdo]
[tán pàn, ㄊㄢˊ ㄆㄢˋ,   /  ] to negotiate; negotiation; conference #2,467 [Add to Longdo]
[pàn jué, ㄆㄢˋ ㄐㄩㄝˊ,   /  ] judgment (by a court of law) #3,769 [Add to Longdo]
[cái pàn, ㄘㄞˊ ㄆㄢˋ,  ] judgment; act as referee; referee; umpire; judge #4,138 [Add to Longdo]
[pī pàn, ㄆㄧ ㄆㄢˋ,  ] criticize #5,106 [Add to Longdo]
[shěn pàn, ㄕㄣˇ ㄆㄢˋ,   /  ] a trial; to try sb #5,284 [Add to Longdo]
[pàn chǔ, ㄆㄢˋ ㄔㄨˇ,   /  ] to sentence; to condemn #5,508 [Add to Longdo]
[pàn dìng, ㄆㄢˋ ㄉㄧㄥˋ,  ] judge; decide; judgment; determination #9,481 [Add to Longdo]
[xuān pàn, ㄒㄩㄢ ㄆㄢˋ,  ] pronounce a (judicial) sentence (after a verdict in a court of law) #10,685 [Add to Longdo]
[píng pàn, ㄆㄧㄥˊ ㄆㄢˋ,   /  ] to judge (a competition); to appraise #12,814 [Add to Longdo]
[pàn xíng, ㄆㄢˋ ㄒㄧㄥˊ,  ] sentence (to prison etc) #16,217 [Add to Longdo]
[cái pàn yuán, ㄘㄞˊ ㄆㄢˋ ㄩㄢˊ,    /   ] referee #19,318 [Add to Longdo]
断力[pàn duàn lì, ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ ㄌㄧˋ,    /   ] ability to judge; judgment #29,147 [Add to Longdo]
[pàn guān, ㄆㄢˋ ㄍㄨㄢ,  ] magistrate (during Tang and Song dynasties); mythological underworld judge #29,556 [Add to Longdo]
[shěn pàn zhǎng, ㄕㄣˇ ㄆㄢˋ ㄓㄤˇ,    /   ] presiding judge #30,521 [Add to Longdo]
[yán pàn, ㄧㄢˊ ㄆㄢˋ,  ] to study and come to a decision #34,530 [Add to Longdo]
[tán pàn zhuō, ㄊㄢˊ ㄆㄢˋ ㄓㄨㄛ,    /   ] conference table #35,412 [Add to Longdo]
[gǎi pàn, ㄍㄞˇ ㄆㄢˋ,  ] to commute (a death sentence) #37,118 [Add to Longdo]
[pàn míng, ㄆㄢˋ ㄇㄧㄥˊ,  ] to distinguish; to ascertain #64,472 [Add to Longdo]
[gōng pàn, ㄍㄨㄥ ㄆㄢˋ,  ] public opinion; public announcement of verdict at a trial #84,908 [Add to Longdo]
[shěn pàn zhě, ㄕㄣˇ ㄆㄢˋ ㄓㄜˇ,    /   ] judge #109,049 [Add to Longdo]
处死刑[pàn chǔ sǐ xíng, ㄆㄢˋ ㄔㄨˇ ㄙˇ ㄒㄧㄥˊ,     /    ] to sentence to death [Add to Longdo]
和平谈[hé píng tán pàn, ㄏㄜˊ ㄆㄧㄥˊ ㄊㄢˊ ㄆㄢˋ,     /    ] peace negotiations [Add to Longdo]
多边贸易谈[duō biān mào yì tán pàn, ㄉㄨㄛ ㄅㄧㄢ ㄇㄠˋ ㄧˋ ㄊㄢˊ ㄆㄢˋ,       /   貿   ] multilateral trade talks [Add to Longdo]
字汇断任务[zì huì pàn duàn rèn wù, ㄗˋ ㄏㄨㄟˋ ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ ㄖㄣˋ ㄨˋ,       /      ] character decision task [Add to Longdo]
[shěn pàn xí, ㄕㄣˇ ㄆㄢˋ ㄒㄧˊ,    /   ] judgment seat [Add to Longdo]
[shěn pàn lán, ㄕㄣˇ ㄆㄢˋ ㄌㄢˊ,    /   ] judgment bar [Add to Longdo]
核谈[hé tán pàn, ㄏㄜˊ ㄊㄢˊ ㄆㄢˋ,    /   ] nuclear negotiations [Add to Longdo]
[cái pàn guān, ㄘㄞˊ ㄆㄢˋ ㄍㄨㄢ,   ] judge [Add to Longdo]
词汇[cí huì pàn duàn, ㄘˊ ㄏㄨㄟˋ ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ,     /    ] lexical decision [Add to Longdo]
词汇断任务[cí huì pàn duàn rèn wù, ㄘˊ ㄏㄨㄟˋ ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ ㄖㄣˋ ㄨˋ,       /      ] lexical decision task [Add to Longdo]
词汇断作业[cí huì pàn duàn zuò yè, ㄘˊ ㄏㄨㄟˋ ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄝˋ,       /      ] lexical decision task [Add to Longdo]
词汇断法[cí huì pàn duàn fǎ, ㄘˊ ㄏㄨㄟˋ ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ ㄈㄚˇ,      /     ] lexical decision task [Add to Longdo]
贸易谈[mào yì tán pàn, ㄇㄠˋ ㄧˋ ㄊㄢˊ ㄆㄢˋ,     / 貿   ] trade talks [Add to Longdo]
[tōng pàn, ㄊㄨㄥ ㄆㄢˋ,  ] local magistrate [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[はんけつ, hanketsu] (n) คำพิพากษา
[さいばん, saiban] (n) การฟ้องร้อง

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[はんだん, handan] (n, vi, vt) การตัดสินใจ, ตัดสินใจ
最高裁[さいこうさいばんじょ, saikousaibanjo] ศาลฎีกา

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[はんれい, hanrei] TH: คดีตัวอย่าง  EN: (judicial) precedent
[わかる, wakaru] TH: รู้  EN: to know
[わかる, wakaru] TH: เข้าใจอย่างถ่องแท้  EN: to understand

Japanese-English: EDICT Dictionary
[はん(P);ばん, han (P); ban] (n) (1) (はん only) seal; stamp; monogram signature; (2) (はん only) judgment; judgement; (n, n-suf) (3) (See 型) size (of paper or books); (P) #7,077 [Add to Longdo]
[はんだん, handan] (n, vs) judgement; judgment; decision; adjudication; conclusion; decipherment; divination; (P) #823 [Add to Longdo]
[ひはん, hihan] (n, vs) criticism; judgement; judgment; comment; (P) #1,387 [Add to Longdo]
[はんてい, hantei] (n, vs) judgement; judgment; decision; adjudication; award; verdict; determination; (P) #1,995 [Add to Longdo]
分かり(P);解り;り;分り[わかり, wakari] (n) understanding; comprehension; (P) #1,996 [Add to Longdo]
[さいばんしょ, saibansho] (n) court; courthouse; (P) #2,255 [Add to Longdo]
[さいばん, saiban] (n, vs, adj-no) trial; judgement; judgment; (P) #2,335 [Add to Longdo]
[はんけつ, hanketsu] (n, vs, adj-no) judicial decision; judgement; judgment; sentence; decree; (P) #2,638 [Add to Longdo]
[はんめい, hanmei] (n, vs) establishing; proving; identifying; confirming; (P) #3,112 [Add to Longdo]
[しんぱん(P);しんばん, shinpan (P); shinban] (n, vs) refereeing; trial; judgement; judgment; umpire; referee; (P) #4,797 [Add to Longdo]
分かる(P);解る(P);る(P);分る[わかる, wakaru] (v5r, vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P) #5,132 [Add to Longdo]
[はんれい, hanrei] (n) (judicial) precedent; (P) #6,742 [Add to Longdo]
[はんじ, hanji] (n) judge; judiciary; (P) #6,849 [Add to Longdo]
地方裁[ちほうさいばんしょ, chihousaibansho] (n) (See 地裁) district court; local court #7,152 [Add to Longdo]
[さいばんかん, saibankan] (n) judge; (P) #7,458 [Add to Longdo]
[ひょうばん, hyouban] (n, adj-no) (1) fame; reputation; popularity; (2) rumour (rumor); talk; (P) #7,672 [Add to Longdo]
[はんべつ, hanbetsu] (n, vs) distinction; discrimination #12,368 [Add to Longdo]
[こうはん, kouhan] (n, adj-no) public hearing; trial; (P) #12,829 [Add to Longdo]
[おおばん, ooban] (n) (1) large size; (2) (See 小・1) large oval Japanese gold coin #18,245 [Add to Longdo]
いかさま裁[いかさまさいばん, ikasamasaiban] (n) fake trial; kangaroo court [Add to Longdo]
キャビネ[キャビネばん, kyabine ban] (n) cabinet size [Add to Longdo]
ニュルンベルク裁[ニュルンベルクさいばん, nyurunberuku saiban] (n) Nuremberg Trials [Add to Longdo]
悪い評[わるいひょうばん, waruihyouban] (n) unsavory rumor; unsavoury rumour [Add to Longdo]
一致[いっちはんてい, icchihantei] (n) { comp } matching [Add to Longdo]
一分[いちぶばん, ichibuban] (n) (abbr) (See 一分金, 小・1, 一分金) gold quarter-ryou; Edo-period coin [Add to Longdo]
一分[いちぶばんきん, ichibubankin] (n) (See 一分金, 小・1) gold quarter-ryou; Edo-period coin [Add to Longdo]
[いんばん;いんぱん, inban ; inpan] (n) seal; stamp [Add to Longdo]
[いんばんや, inbanya] (n) engraver [Add to Longdo]
[いんばんし, inbanshi] (n) seal engraver [Add to Longdo]
運勢[うんせいはんだん, unseihandan] (n) fortune-telling [Add to Longdo]
鋭い批[するどいひはん, surudoihihan] (n) sharp criticism [Add to Longdo]
下級裁[かきゅうさいばんしょ, kakyuusaibansho] (n) a lower court [Add to Longdo]
仮言的[かげんてきはんだん, kagentekihandan] (n) (obsc) hypothetical judgment (judgement) [Add to Longdo]
価値[かちはんだん, kachihandan] (n) value judgement; value judgment [Add to Longdo]
[かはん, kahan] (n, vs) affixing a seal [Add to Longdo]
[かはんにん, kahannin] (n) signatory [Add to Longdo]
家庭裁[かていさいばんしょ, kateisaibansho] (n) family court [Add to Longdo]
家庭裁所調査官[かていさいばんしょちょうさかん, kateisaibanshochousakan] (n) family court probation officer [Add to Longdo]
海の物とも山の物ともらない[うみのものともやまのものともわからない, uminomonotomoyamanomonotomowakaranai] (exp) neither fish nor fowl; cannot be foreseen [Add to Longdo]
海事裁[かいじさいばんしょ, kaijisaibansho] (n) admiralty court [Add to Longdo]
海難審[かいなんしんぱん, kainanshinpan] (n) marine accident inquiry; marine accident enquiry [Add to Longdo]
海難審[かいなんしんぱんちょう, kainanshinpanchou] (n) Marine Accidents Inquiry Agency [Add to Longdo]
確定[かくていはんけつ, kakuteihanketsu] (n) final decision [Add to Longdo]
割り[わりばん, wariban] (n) seal over the edges of adjacent sheets [Add to Longdo]
[わりはん, warihan] (n) tally impression [Add to Longdo]
簡易裁[かんいさいばんしょ, kan'isaibansho] (n) a summary court [Add to Longdo]
規格[きかくばん, kikakuban] (n) standard size [Add to Longdo]
[きくばん, kikuban] (n) A5; medium octavo; small octavo [Add to Longdo]
強談[こわだんぱん, kowadanpan] (n, vs) (See 強談) tough negotiations; forceful negotiations [Add to Longdo]
強面談[こわもてだんぱん, kowamotedanpan] (n) aggressive negotiations; hard-line bargaining [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁所で証言しなければならない。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから断すると、この男は臆病者ではない。
I hear you're very rich.あなたは大金持ちと評です。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から断すると、彼は偉大な作家に違いない。
You are correct in your judgement.あなたの断は正しい。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御断には脱帽です。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁官は12人です。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって断するのがいいだろう。
The reputation of those musicians is not the best.あれらの音楽家の評は最高ではない。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを定するための特別な電子機器がある。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって断してはいけない。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその定に対してレフリーに抗議した。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批されました。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
This cake doesn't really live up to its reputation.このケーキ評のわりには、あまりおいしくないね。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評通りのおいしさだね。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批的である。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの断に任せます。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批された。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った断に起因する。
Can you validate this parking ticket?この駐車券にを押していただけますか。
Can you validate this parking ticket?この駐車券にを押して下さい。
You're going to get much publicity with this book.この本で、君はかなり評になるよ。 [ M ]
Judging from this.これから断すると。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁で下されたものである。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁官は、定年より前に引退する方がよい。
I will leave it to your judgement.断を任せます。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であるとった。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評が落ちた。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism.スミス氏はこの種の批に弱い。
Do not be so critical.そう批的にならないで。
The scandal detracted from his reputation.そのスキャンダルが彼の評を落とした。
That scandal cost him his reputation.そのスキャンダルで彼の評ががた落ちだ。
The news caused a great sensation.そのニュースは大評を巻き起こした。
The news proved to be true.そのニュースは本当だと明した。
That hotel is not all it's cracked up to be.そのホテルは評ほどではない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評とは一致していない。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
Their effect becomes more important every day, but they are not creative and cannot exercise value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の断もできない。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批を受けた。
The film was not a success in Japan.その映画は日本では評がよくありませんでした。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評を築き上げている。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批的に述べたことをひどく気にした。
The machine, which is excellent, has a good reputation.その機械はとてもすぐれているので、非常に評がよい。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評を得た。
The behavior did his reputation no good.その行為は彼の評を悪くした。
The trial is not open to the public.その裁は公開されていない。
The judge reversed the final decision.その裁官は、最終決をひるがえした。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We're getting closer, scent's getting stronger.[JP] 近づいた 犬の様子で First Blood (1982)
No. It was hidden. Sealed by the court after his parents were killed.[JP] 違う物です、彼の両親が殺された後、 裁所によって封印されていたんです Halloween II (1981)
- He's got a good reputation. - Who with?[JP] ―評がいいの ―誰に? Soylent Green (1973)
Out of the question. I'm not a critic.[JP] 冗談じゃない、私は批される筋はない The Wing or The Thigh? (1976)
Sure. But I gotta wait for the judge.[JP] ああ 裁を 待つことにする Rough Night in Jericho (1967)
If it's true, they've been using us all along.[CN] 我们的角色 如果没断错 The X Files (1998)
- I didn't hand down the sentence.[CN] -我不太理解这个 Wild Things (1998)
♪ When you're walking all the fella boys are very nervous ♪[CN] 你是傲慢狂放的 来审 Velvet Goldmine (1998)
THE DEPUTY HIGH MINISTER HAS TOLD CHIEF JUSTICE HE IS ANGERED[CN] 副部长高 告诉审长 他被激怒了 Return to Paradise (1998)
I didn't pick him up.[CN] 我并没有去结识他们 接受现实吧 你对男人的断... Immortality (1998)
Is this forest your home?[JP] あの鳥のさえずりの意味がれば いいのだが Siegfried (1980)
Unfulfilled emperors, great inquisitors, fuhrers, self-appointed benefactors of the human race![JP] 没落した王や宗教裁官や ヒトラーの同類や それに さまざまな慈善家たちも- Stalker (1979)
This is a situation that defies judgment.[CN] 这情况会影响断力 Very Bad Things (1998)
I suppose it will be maintained as long as is deemed necessary by the Council.[JP] 評議会がもう必要無しと 断するまでだろう 2001: A Space Odyssey (1968)
What do I give him, when we're taking him in front of the judge?[JP] 事の所に彼を連れて行くには 何を与えれば? Halloween (1978)
-convicted mur... der..."[CN] 刑的... ... He Got Game (1998)
Right.[JP] りました To Protect and Serve Man (2012)
I'm so tired I can't see straight.[CN] 我如此疲倦以致于不能 Pirates of Silicon Valley (1999)
Soplica is dragging out the lawsuit.[CN] 蘇普裏卡 是在拖延審時間 Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (1999)
[ Announcer ] Military forces, still maintaining a 20-mile perimeter, stand by helplessly, unable to move in, since sources confirm that Chisolm, the self-described ""patriot of a new America, ""[CN] 再次散播病毒,他会返回基地 政府谈只正尽力结束这次对峙 The Patriot (1998)
You're the first guy I've seen with Judge Grayle's wife who wasn't...[JP] 畑違いの事のかみさんと... Farewell, My Lovely (1975)
Because this humbug who attributes you a star or takes a star away who judges and condemns this pompous little pretender to the throne of our French cooking this man is a humbug.[JP] なぜならこの星をつける男、いやむしろ星を取るほうかな 裁する男、処刑宣言する男 フランス料理の最高位を決めるだけに夢中の男 The Wing or The Thigh? (1976)
For years, Steve almost went crazy over what Bill was doing to him... ... and now he's up there on that stage, in front of the world... ... telling everybody he's practically the Second Coming.[CN] 多年来,比尔的所作所为 几乎让史蒂夫发疯 现在他却来到那个舞台 在世界的前面 告诉每个人,比尔实际上是 最后审的基督再临 Pirates of Silicon Valley (1999)
As for lmhotep... he was condemned to endure the Hom-Dai... the worst of all ancient curses... one so horrible it had never before been bestowed.[CN] 至于伊莫顿... 他被接受"虫噬" 古代诅咒中最恶毒的一种 The Mummy (1999)
Count, you're appropriating this castle before the verdict![CN] 伯爵,你在決前,挪用了這個城堡 Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (1999)
Tadeusz will yield this privilege, being younger and related to the Judge.[CN] 作為更年輕以及和審官的關係 Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (1999)
On behalf of Judge Soplica, the plaintiff, as to an incursion, aforced entry of this castle, his legal property, proof of which is that he's eating here![CN] 代表審官蘇普裏卡,原告 關於這個侵犯 強迫進入城堡,他的合法財產 Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (1999)
Whatever happened to hunches?[CN] 何不相信直觉去断, 史卡莉? The X Files (1998)
You judge![CN] 你評 Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (1999)
You're interrupting justice, Molly. Not one more step.[JP] 君は 裁を妨害 してるんだぞ モリー Rough Night in Jericho (1967)
Mr. Panderou, Mr Gallera and the third judge is Mr. Condri.[JP] パヴィラ、カーティス、 そして審はコンドリィ! Live for Life (1967)
Your notes are impossible to decipher.[JP] 君のノートは読しづらいな Brainstorm (1983)
Murderer in there wants a trial.[JP] 人殺しの裁が まだですぜ Rough Night in Jericho (1967)
- Make that a half-hour.[JP] 30分したら 裁 Rough Night in Jericho (1967)
Put that bully in irons![CN] 讓欺強怕弱者受到懲罰 , J、『召,審 Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (1999)
Normally, you'd be court-martialled.[CN] 你本来要接受军事审 The Thin Red Line (1998)
So, this is it, yo? Judgement day?[CN] 就是今天,审日到了 He Got Game (1998)
Ok? Whatever we associate in our nervous system determines our behavior.[CN] 精神紧张会影响 Very Bad Things (1998)
-Do you have a positive track on him?[JP] 彼の位置はるか? 2001: A Space Odyssey (1968)
Says he's gonna hold McGivern for trial.[JP] マクギヴァンを裁に かけるって言ってるんでさぁ Rough Night in Jericho (1967)
Suzie hasn't been back to school since the trial.[CN] 结束后,苏西就没回学校 Wild Things (1998)
Everyone goes, "Oh!" and "Ah!"[JP] ある日 それが 真っ赤な偽物と明します Stalker (1979)
- What's his bid?[CN] 他被多少年? Out of Sight (1998)
Bill got suspended with pay.[CN] Bill的宣缓期. The Opposite of Sex (1997)
Your sentence has been commuted, effective immediately.[CN] 你的刑期被改, 立即生效。 Palmetto (1998)
The names of the teenagers have not been released...[JP] 3人の名前等はっていません... 信じられないわ Halloween II (1981)
My judgment's as bad as it ever was.[CN] 我的断是糟糕,因为它曾经是。 Palmetto (1998)
-Murderer. Give me the paper, man.[CN] 刑的犯人 杀人犯 He Got Game (1998)
Ref don't call it soon, Snoop's gonna send this cat out in a body bag.[CN] 如果裁再不叫停的话,那小子要被装在裹尸袋抬出去了 Out of Sight (1998)
Okay.[JP] った Bad Moon Rising (2012)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
一致[いっちはんてい, icchihantei] matching [Add to Longdo]
自己終端[じこしゅうたんはんべつ, jikoshuutanhanbetsu] self-delimiting [Add to Longdo]
自発的断による不整合見込み状態[じはつてきはんだんによるふせいごうみこみじょうたい, jihatsutekihandanniyorufuseigoumikomijoutai] heuristic-hazard [Add to Longdo]
自発的断による不整合明状態[じはつてきはんだんによるふせいごうはんめいじょうたい, jihatsutekihandanniyorufuseigouhanmeijoutai] heuristic-mix [Add to Longdo]
自発的断ログ記録[じはつてきはんだんろぐきろく, jihatsutekihandanrogukiroku] log-heuristic record [Add to Longdo]
失敗[しっぱいはんてい, shippaihantei] fail verdict [Add to Longdo]
通過[つうかはんてい, tsuukahantei] pass (verdict) [Add to Longdo]
断記号[はんだんきごう, handankigou] decision symbol [Add to Longdo]
断命令[はんだんめいれい, handanmeirei] decision instruction [Add to Longdo]
定基準[はんていきじゅん, hanteikijun] criterion [Add to Longdo]
不確定[ふかくていはんてい, fukakuteihantei] inconclusive (verdict) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[こうはん, kouhan] (oeffentliche) Gerichtsverhandlung [Add to Longdo]
[ばん, ban] STEMPEL, SIEGEL [Add to Longdo]
[ばん, ban] (PAPIER)FORMAT [Add to Longdo]
[はんじ, hanji] Richter [Add to Longdo]
[はんだん, handan] Urteil [Add to Longdo]
断力[はんだんりょく, handanryoku] Urteilskraft [Add to Longdo]
[はんめい, hanmei] klar_werden, sich_herausstellen [Add to Longdo]
[はんけつ, hanketsu] Urteil, Urteilsspruch, Entscheidung [Add to Longdo]
実践理性批[じっせんりせいひはん, jissenriseihihan] Kritik_der_praktischen_Vernunft [Add to Longdo]
[しんぱん, shinpan] Entscheidung, Urteil, Schiedsrichter [Add to Longdo]
[ひはん, hihan] -Kritik [Add to Longdo]
[ひはんてき, hihanteki] kritisch [Add to Longdo]
猫に小[ねこにこばん, nekonikoban] Perlen_vor_die_Saeue [Add to Longdo]
[さいばん, saiban] Gericht [Add to Longdo]
[ひょうばん, hyouban] guter_Ruf, Geruecht, Gerede [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top