Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -审-, *审*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, shěn, ㄕㄣˇ] to examine, to investigate; to judge; to try
Radical: , Decomposition:   宀 [gài,mián, ㄍˋ]  申 [shēn, ㄕㄣ]
Etymology: [pictophonetic] courtroom
Variants: , Rank: 746
[, shěn, ㄕㄣˇ] to examine, to investigate; to judge; to try
Radical: , Decomposition:   宀 [gài,mián, ㄍˋ]  番 [fān, ㄈㄢ]
Etymology: [pictophonetic] courtroom
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[shěn, ㄕㄣˇ, / ] to examine; to investigate; carefully; to try (in court) #6,237 [Add to Longdo]
[shěn jì, ㄕㄣˇ ㄐㄧˋ,   /  ] to audit; to examine finances #1,734 [Add to Longdo]
[shěn yì, ㄕㄣˇ ㄧˋ,   /  ] deliberation; pondering; due consideration #3,115 [Add to Longdo]
[shěn pī, ㄕㄣˇ ㄆㄧ,   /  ] to examine and approve; to endorse #3,315 [Add to Longdo]
[shěn chá, ㄕㄣˇ ㄔㄚˊ,   /  ] to examine; to investigate #3,681 [Add to Longdo]
[shěn lǐ, ㄕㄣˇ ㄌㄧˇ,   /  ] to hear (a case) #4,546 [Add to Longdo]
[shěn hé, ㄕㄣˇ ㄏㄜˊ,   /  ] to audit; to investigate thoroughly #5,163 [Add to Longdo]
[shěn pàn, ㄕㄣˇ ㄆㄢˋ,   /  ] a trial; to try sb #5,284 [Add to Longdo]
[shěn měi, ㄕㄣˇ ㄇㄟˇ,   /  ] esthetics; appreciating the arts; taste #6,614 [Add to Longdo]
[píng shěn, ㄆㄧㄥˊ ㄕㄣˇ,   /  ] to appraise; to evaluate; to judge #6,690 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No, we're-we're under review, Meg.[CN] 我们被查 梅格 Joe Somebody (2001)
Remember, the 29th president... in case the judge asks.[CN] 记得,第二十任总统... ... 在理时,法官问到的。 I Am Sam (2001)
I'm responsible for who gets admitted and who gets released.[CN] 但我是负责批进出的人 As Far as My Feet Will Carry Me (2001)
I think... you deserve a fair trial.[CN] 我认为... 你应该有个公平的判. I Am Sam (2001)
Why do you interrogate me?[CN] 为什么你问我吗? Mermaid Chronicles Part 1: She Creature (2001)
Perhaps he is just waiting for Judgment Day.[CN] 也许他会一直等待着他的判,直到世界末日 Cowboy Bebop: The Movie (2001)
- We were never under review, were we?[CN] -我们从来没有被查 对吗 Joe Somebody (2001)
What is this, an interrogation?[CN] 这算什么, 问么? Gips (2000)
I'd look at my conscience long and hard... before I tried to use this in court.[CN] 我会先视一下自己的良心... ... 在我在法庭上使用这个之前。 I Am Sam (2001)
Meg, we're under review. The efficiency Nazis are all over us.[CN] 我们也在受察 周围都是挑毛病的人 Joe Somebody (2001)
Ooh! "Angst reviewed", "movie star" in the same sentence.[CN] 噢 "查" "影星"在同一句话里 Joe Somebody (2001)
Hey, I-I didn't come over here to have my angst reviewed by some has-been movie star.[CN] 嗨 我来这儿可不是让你这样改行的影星 来查我是多么生气的 Joe Somebody (2001)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top