ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: customs, -customs- |
| | Customs | ศุลกากร [เศรษฐศาสตร์] | Customs administration | การบริหารศุลกากร [เศรษฐศาสตร์] | Customs convention | อนุสัญญาทางศุลกากร [เศรษฐศาสตร์] | Customs formality | พิธีการศุลกากร [เศรษฐศาสตร์] | Customs offence | ความผิดเกี่ยวกับศุลกากร [เศรษฐศาสตร์] | Customs union | สหภาพศุลกากร [เศรษฐศาสตร์] | Customs valuation | การกำหนดค่าทางศุลกากร [เศรษฐศาสตร์] | Bathing customs | ประเพณีการอาบน้ำ [TU Subject Heading] | Birth customs | ประเพณีการเกิด [TU Subject Heading] | Customs administration | ศุลกากร [TU Subject Heading] | Customs and practices | ประเพณีและธรรมเนียมปฏิบัติ [TU Subject Heading] | Customs appraisal | การประเมินราคาศุลกากร [TU Subject Heading] | Customs inspection | การตรวจสอบทางศุลกากร [TU Subject Heading] | Customs unions | สหภาพศุลกากร [TU Subject Heading] | Dating (Social customs) | การนัดพบฉันท์ชู้สาว [TU Subject Heading] | Funeral customs and rites ; Mortauary | ประเพณีและพิธีกรรมเกี่ยวกับศพ [TU Subject Heading] | Customs valuation | การตีราคาทางศุลกากร [เศรษฐศาสตร์] | Manners and customs | ความเป็นอยู่และประเพณี [TU Subject Heading] | Marriage customs and rites | ประเพณีการแต่งงาน [TU Subject Heading] | Religious life and customs | ชีวิตทางธรรมและประเพณี [TU Subject Heading] | Sex customs ; Sex behavior | พฤติกรรมทางเพศ [TU Subject Heading] | DP.1 (Entry Form for Customs Clearance) | แบบฟอร์มการขอยกเว้นภาษีนำเข้าของผู้มีเอกสิทธิ์ทางการทูต [การทูต] | Exemption from Customs Duties and Inspection of Diplomatic Mission?s Articles | การยกเว้นจากอากรศุลกากร และการตรวจสิ่งของเครื่องใช้ของคณะผู้แทนทางการทูต การยกเว้นดังกล่าวนี้ไม่ถือว่าเป็นสิทธิ แต่เป็นเรื่องของการแสดงอัธยาศัยไมตรีระหว่งประเทศที่ให้ต่อกันมากกว่า กฎหมายระหว่างประเทศก็มิได้กำหนดพันธะที่จะต้องให้การยกเว้นจากอากรศุลกากร อย่างไรก็ดี รัฐส่วนมากได้แสดงอัธยาศัยไมตรีโดยให้ผู้แทนทางการทูตได้รับการยกเว้นอากร ศุลกากรแก่สินค้าและเครื่องใช้ที่นำเข้ามาใช้ในส่วนตัวเองอนุสัญญากรุง เวียนนาได้ระบุไว้ในมาตรที่ 36 ว่า1. รัฐผู้รับจะอนุญาตให้นำเข้าและอำนวยให้มีการยกเว้นจากอากรศุลกากร ภาษี ตลอดจนค่าภาระที่เกี่ยวข้องทั้งมวล นอกจากค่าภาระในการเก็บรักษา การขนส่งและบริการ ให้ทำนองเดียวกันตามกฎหมายหรือข้อบังคับ ซึ่งรัฐผู้รับอาจกำหนดไว้แก่ก. สิ่งของสำหรับใช้ในทางการของคณะผู้แทนข. สิ่งของสำหรับใช้ส่วนบุคคลของตัวแทนทางการทูต หรือคนในครอบครัวของตัวแทนทางการทูต ซึ่งประกอบเป็นส่วนครัวเรือนของตัวแทนทางการทูต รวมทั้งสิ่งของที่แสดงเจตนาสำหรับการตั้งถิ่นฐานของตัวแทนทางการทูตด้วย2. หีบห่อส่วนบุคคลของตัวแทนทางการทูต ให้ได้รับยกเว้นจากการตรวจตรา นอกจากมีมูลเหตุอันร้ายแรงที่ทำให้สันนิษฐานได้ว่า หีบห่อส่วนตัวนั้นบรรจุสิ่งของซึ่งไม่อยู่ในข่ายแห่งการยกเว้นที่ได้ระบุไว้ ในวรรค 1 ของข้อนี้ หรือสิ่งของซึ่งการนำเข้าหรือส่งออกนั้นต้องห้ามทางกฎหมาย หรือถูกควบคุมตามข้อบังคับว่าด้วยการกักตรวจโรคของรัฐผู้รับ การตรวจตราเช่นว่านี้ให้กระทำต่อหน้าตัวแทนทางการทูต หรือต่อหน้าผู้แทนที่ได้รับมอบอำนาจของตัวแทนทางการทูตเท่านั้น [การทูต] | Southern African Customs Union | สหภาพศุลกากรแอฟริกาใต้ จัดตั้งขึ้นเมื่อ พ.ศ. 2512 ปัจจุบันประกอบด้วยสมาชิก 5 ประเทศ คือ บอตสวานา เลโซโธ นามิเบีย แอฟริกาใต้ และสวาซิแลนด์ [การทูต] | Customs Officers | ศุลกากร [การแพทย์] |
| Mating customs. | ศุลกากรผสมพันธุ์ Indiana Jones and the Temple of Doom (1984) | A man who betrays his culture should not preach about its customs. | คนที่ทรยศวัฒนธรรมตัวเอง อย่ามาเทศนาเรื่องวิถีชีวิตเลย Seven Years in Tibet (1997) | Who was the customs supervisor on duty that night? | ใครเป็นหัวหน้าดูแลศุลกากรในคืนนั้น? Brokedown Palace (1999) | Well, like I told the gentleman from customs it wasn't my bag. | ก็เหมือนที่ฉันบอกชายคนนึงจากกงสุลไป... Brokedown Palace (1999) | "Customs was told Davis and Marano carried narcotics by an anonymous informant's phone call. | "ทางกงสุลได้รับแจ้งเรื่องเดวิสและมาราโนขน Narcotics... ... โดยบุคคลนิรนามทางโทรศัพท์ Brokedown Palace (1999) | This is a recording from the anonymous informant who called customs. | นี่เป็นเทปอัดเสียงผู้แจ้งนิรนามที่โทรมายังกงสุล Brokedown Palace (1999) | Nick Parks tipped off customs to create a diversion. | ได้สิ แล้วชายที่ชื่อนิค พาร์คสนี้ก็แจ้งเตือนกงสุล... ...เพื่อเบี่ยงเบนความสนใจ Brokedown Palace (1999) | The cops and customs guys get paid extra money when they make a dope bust? | แล้วพวกตำรวจกับกงสุล ก็ได้เงินเพิ่ม... ...จากการจับกุมใช่ไหม? Brokedown Palace (1999) | Although we have become better acquainted with your customs, we have certainly not forgotten our own. | ถึงแม้ว่า เราจะมีความเชี่ยวชาญในด้าน ธรรมเนียมของท่านมากเช่นไร เราก็จะไม่ลืมความเป็นตัวของเราอย่างแน่นอน Anna and the King (1999) | But being in a country with so many unique customs, if I am to raise my son to be like his father, which I very much hope he will be, then I must feel free to follow our own traditions. | แต่การที่ได้อยู่ในประเทศที่มีเอกลักษณ์ทางประเพณีที่หลากหลาย ถ้าหม่อมฉันจะเลี้ยงดูบุตรชายของหม่อมฉัน ให้เป็นเหมือนพ่อของเขา ซึ่งหม่อมฉันเอง ก็ปรารถนาเป็นอย่างยิ่งว่าเขาจะเป็น เมื่อนั้น หม่อมฉันก็จะต้องรู้สึกเป็นอิสระที่จะปฎิบัติตามธรรมเนียมของพวกหม่อมฉันเองเพค่ะ Anna and the King (1999) | I do not recall anyone being given the right to judge whose culture or customs are superior. | I do not recall anyone being given the right to judge whose culture or customs are superior. Anna and the King (1999) | Then General Electric and Doctor Chakrabarty appealed to the U.S. Customs Court of Appeal. | บริษัทเจเนรัลอิเล็กทริคกับศาสตราจารย์จักราบาร์ตี จึงไปอุทธรณ์ต่อศาล The Corporation (2003) | Customs, Secret Service and then on the other side of the room we had | ศุลกากร, หน่วยสืบราชการลับ ส่วนอีกฟากหนึ่งของห้อง The Corporation (2003) | Hey, you try getting a GPS locator, a Sat-Nav EchoStar and a UV spectrometer past Indonesian customs. | เฮ้, คุณลองยกเจ้าเครื่องจีพีเอสหาตำแหน่ง ของเซท-เนฟเอ๊คโค่สตาร์ ดูสิ ...แล้วก็ เครื่องตรวจลำแสงยูวี ของลูกค้าชาวอินโดนีเซียนด้วย Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004) | Hi, how are you? I just came out from customs | Hi เป็นไงบ้าง ผมพึ่งเสร็จงานจากลูกค้า Rice Rhapsody (2004) | You work at the Kobe Customs. Amazing you escaped | เธอทำงานที่ศุลกากร โกเบ เหลือเชื่อจริงๆ ที่รอดมาได้ Grave of the Fireflys (2005) | Your ancient customs intrigue me." | "เสื้อผ้าโบราณนี่ทำให้ฉันแปลกใจ" See-Through (2007) | Avoiding customs. | หลบ จนท.ตรวจคนเข้าเมือง Resistance Is Futile (2007) | It takes ten days to clear customs and by then it's gone bad. | กว่าจะผ่านศุลกากรมาได้ก็เน่าหมด Chuck Versus the Imported Hard Salami (2007) | That courtesy, according to the customs of precedence, belongs to my elder sister. | ไม่ใช่หรอกค่ะ ตามธรรมเนียมที่สำคัญแล้วชื่อนั้น... ต้องเป็นของพี่สาวคนโตของฉันค่ะ Becoming Jane (2007) | Does it look like it's been opened by customs or by the military? | มันดูเหมือนถูกเปิดโดยสรรพากร หรือโดยทหารรึเปล่า In the Valley of Elah (2007) | Child-rearing around the world boasts a wide variety of customs and mores. | การเลี้ยงดูเด็กรอบโลก มีการพูดถึงว่ามีหลายรูปแบบตาม ขนบธรรมเนียมและอะไรหลายอย่าง The Nanny Diaries (2007) | Please follow the signs to U.S. Customs. | กรุณาเดินตามป้าย_BAR_ สู่ด่านตรวจ Rendition (2007) | All arriving passengers must clear customs here... before embarking on connecting flights. | ผู้โดยสารที่มาใหม่ทุกท่าน_BAR_ จะต้องผ่านด่านตรวจนี้ ก่อนจะต่อเที่ยวบินอื่น Rendition (2007) | Please have your passports and customs declaration forms ready. | กรุณาเตรียมหนังสือเดินทาง_BAR_ และเอกสารผ่านด่านให้พร้อม Rendition (2007) | "Customs and promises" | "ประเพณีและสัญญา" Heyy Babyy (2007) | "Customs and promises. We don't follow." | "ประเพณีและสัญญา เราไม่ทำตาม" Heyy Babyy (2007) | "Customs and promises. We don't follow." | "ประเพณีและสัญญาเราไม่ทำตาม" Heyy Babyy (2007) | I need to land a transport plane without a customs check. | ผมต้องการจอดเครื่องบินส่ง โดยไม่ต้องผ่านการตรวจสอบ Shooter (2007) | Customs and immigration have a rap sheet on him for theft and assault | สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองมีประวัติว่า เขาถูกตักเตือนข้อหาขโมย และทำร้ายร่างกาย Catching Out (2008) | You don't know its customs and ways. | คุณไม่รู้วิถีชีวิตหรือหนทางของที่นั่น Brave New World (2008) | My plans for the evening got held up at customs. | โครงการตอนเย็นของฉัน คือต้องอยู่กับลูกค้าน่ะ The Magnificent Archibalds (2008) | No, I don't care about italian customs. if the electricity goes out, | ไม่ ฉันไม่สนใจกับธรรมเนียมของอิตาลีหรอกนะ ตราบใดที่ไฟยังมีอยู่ Pret-a-Poor-J (2008) | Do you solemnly swear to govern the people of this kingdom and its dominions according to the statutes, customs and laws laid down by your forebears? | เจ้าจะสาบานได้มั้ย ว่าจะปกครองอาณาจักรนี้อย่างจริงจัง ตามพระราชบัญญัติและตามกฎหมาย Excalibur (2008) | We go through customs tomorrow. | เตรียมการผ่านด่านศุลกากรพรุ่งนี้ Babylon A.D. (2008) | - Customs checked him via satellite his home base is in Mexico | ตอนนี้ดาวเทียมจับได้ว่าเขาอยู่ในเม็กซิโก Fast & Furious (2009) | Families of animals form, united by customs and rituals that are handed down through the generations. | สัตว์รวมกลุ่มกันได้ด้วยรูปแบบการดำรงชีวิต และจิตวิญญาณ ซึ่งสืบทอดมาจากรุ่นสู่รุ่น Home (2009) | Customs House. | ที่ออฟฟิศ Day 7: 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2009) | Grandstate Customs. | แกรนด์สเตท บริการลูกค้า The Final Destination (2009) | Customs didn't suspect a thing with that Rolls Royce in the crate. | ศุลกากรจะไม่สงสัย ของที่อยู่ในรถโรสรอล์ย ที่บรรจุอยู่หรอก Chuck Versus the Best Friend (2009) | I need you to cross-check these Customs docs with the bill of lading that you saw on the container yesterday. | ฉันอยากจะให้คุณกากบาท ใบเสร็จการส่งของ ของศุลกากร ที่คุณเห็นบนคอนเทนเนอร์เมื่อวานนี้ Chuck Versus the Best Friend (2009) | How are we to enjoy them force feeding us the faith and customs to people who until recently becoming outlaws? | เราทนให้มันมาสอนเราเรื่องศรัทธาอยู่ได้ยังไงกัน? และยังมาชักจูงคนของเรา ให้กลายเป็นพวกนอกรีตเหมือนมัน Agora (2009) | Surprised they made it through customs. | กลิ่นเหล้าเหม็นหึ่งเต็มตัวเลย In the Realm of the Basses (2009) | New level of security. Customs flagged his passport and visa as bogus. | ศุลกากรเป็นคนจับกุม ว่าหนังสือเดินทางและวีซ่าของเขาปลอม Fa Guan (2009) | Getting these into Customs is going to be the trick, I think, next. | ปกติแล้วฉันจะไม่สัมผัส อะไรก็ตามที่อยู่ในน้ำ แต่ฉันก็คิดว่า เอาน่านะ The Cove (2009) | There should have been no complications at customs. | การผ่านจุดตรวจคนเข้าเมือง ก็ไม่ยุ่งยาก The Bond in the Boot (2009) | Any reason Antonov, um, wouldn't want Customs to see the diamonds? | เป็นไปได้มั๊ยว่า แอนโทนอฟ อืม.. ไม่ต้องการให้ลูกค้าเห็นเพชร? The Bond in the Boot (2009) | For a customs officer? | สำหรับด่านศุลกากรนี้น่ะ? 137 Sekunden (2009) | Locate this customs agent, this J. Murphy. | ค้นหาเ้จ้าหน้าที่ด่านตรวจนี้ ที่ชื่อ เจ.เมอร์ฟี 137 Sekunden (2009) | Listen, Marcie ran through the T.S.A. employee database, and there aren't any J. Murphys working customs at any of the airports in the continental United States. | ฟังนะ มาร์ซี่ ค้นในฐานข้อมูล ขององค์การบริหารความ ปลอดภัยในการขนส่ง และไม่มีคนชื่อ เจ.เมอร์ฟีเลย ทำงานที่ด่านศุลกากร และในทุกสนามบินที่อยู่ ในผืนแผ่นดินใหญ่ ของอเมริกา 137 Sekunden (2009) |
| | ภาษีศุลกากร | (n) tariff, See also: customs duty, Thai Definition: ภาษีที่เรียกเก็บจากสินค้าเข้าและสินค้าออก ได้แก่ อากรขาเข้าและอากรขาออก | ภาษีนำเข้า | (n) import duty, See also: customs duty, Ant. ภาษีส่งออก, Example: ศรีลังกายกเว้นและลดหย่อนภาษีนำเข้าให้แก่สินค้านำเข้าจากอินเดีย จำนวน 1, 208 รายการ, Thai Definition: เงินที่รัฐหรือท้องถิ่นเรียกเก็บจากบุคคลที่นำสินค้าจากต่างประเทศเข้ามาภายในประเทศ | กศก. | (n) The Customs Department, Syn. กรมศุลกากร | ศก. | (n) customs house; customs post, Syn. ด่านศุลกากร | ศก. | (n) The Customs Department, Syn. กรมศุลกากร | ศุลกากร | (n) Customs, See also: Customs and Excise (Bre), US Customs Service, Syn. กรมศุลกากร, Example: เมื่ออาทิตย์ที่ผ่านมาศุลกากรสามารถจับกุมเรือขนน้ำมันเถื่อนได้กลางทะเลอันดามัน, Thai Definition: หน่วยงานที่ทำหน้าที่เก็บภาษีจากสินค้านำเข้า และสินค้าส่งออก | ภาษี | (n) tax, See also: duty, toll, due, customs, levy, cess, gabelle, Syn. ค่าธรรมเนียม, ภาษีอากร, เงินภาษี, Example: รัฐบาลได้มีการประกาศเพิ่มภาษีจากร้อยละ 7 มาเป็นร้อยละ 10, Thai Definition: เงินที่รัฐหรือท้องถิ่นเรียกเก็บจากบุคคล เพื่อใช้จ่ายในการบริหารประเทศหรือท้องถิ่น | ระบิลเมือง | (n) law and customs, Example: เขาจะได้รับการพิพากษาพิจารณาไปตามระบิลเมือง, Thai Definition: กฎหมายและประเพณีของบ้านเมือง | กรมศุลกากร | (n) Customs Department, Syn. ศก., Example: เจ้าหน้าที่กรมศุลกากรได้ตรวจพบเฮโรอีนในกระเป๋าเดินทางของผู้โดยสารคนหนึ่ง |
| อัตราอากร | [attrā ākøn] (n, exp) EN: customs tariff ; tariff | อัตราภาษีศุลกากร | [attrā phāsī sunlakākøn] (n, exp) EN: customs tariff FR: tarif douanier [ m ] | แบบฟอร์มการเสียภาษีศุลกากร | [baēpføm kān sīa phāsī sunlakākøn] (n, exp) EN: customs declaration form | ใบกำกับสินค้าของศุลกากร | [bai kamkap sinkhā khøng sunlakākøn] (n, exp) EN: customs invoice | ด่าน | [dān] (n) EN: immigration border checkpoint ; customs station ; check point ; outpost FR: poste frontière [ m ] ; poste de douane [ m ] ; douane [ m ] ; poste de contrôle [ m ] | เจ้าหน้าที่ศุลกากร | [jaonāthī sunlakākøn] (n, exp) EN: customs officer FR: douanier [ m ] | การคืนเงินภาษีอากร | [kān kheūn ngoen phāsī ākøn] (n, exp) EN: customs refund | การทำพิธีการทางศุลกากร | [kān tham phithīkān thāng sunlakākøn] (n, exp) EN: customs clearance | การตรวจโดยศุลกากร | [kān trūat dōi sunlakākøn] (n, exp) EN: customs inspection | การตรวจสอบพิธีการทางศุลกากร | [kān trūatsøp phithīkān thāng sunlakākøn] (n, exp) EN: customs inspection | การตรวจตราภาษีศุลกากร | [kān trūattrā phāsī sunlakākøn] (n, exp) EN: customs clearance | ขนบประเพณี | [khanop praphēnī] (n, exp) EN: traditional customs FR: tradition [ f ] | ขนบธรรมเนียม | [khanop thamnīem] (n) EN: customs ; wont ; convention FR: tradition [ f ] ; coutume [ f ] ; usage [ m ] ; convention [ f ] | ความผิดตามกฎหมายศุลกากร | [khwāmphit tām kotmāi sunlakākøn] (n, exp) EN: customs offence | โกดังโรงพักสินค้า | [kōdang rōng phak sinkhā] (n, exp) EN: bonded warehouse ; customs warehouse | กฎหมายศุลกากร | [kotmāi sunlakākøn] (n, exp) EN: customs law FR: législation douanière [ f ] | กรมศุลกากร | [Krom Sunlakākøn] (n, exp) EN: Customs Department FR: direction des douanes [ f ] ; service des doaunes [ m ] | มูลค่าภาษีศุลกากร | [mūnkhā phāsī sunlakākøn = mūnlakhā phāsī sunlakākøn] (n, exp) EN: customs value ; dutiable value | ภาษีนำเข้า | [phāsī namkhao] (n, exp) EN: import duty; customs duty FR: taxe d'importation [ f ] ; taxe douanière [ f ] | ภาษีสินค้าเข้า | [phāsī sinkhākhao] (n, exp) EN: customs duty on imports ; import duty FR: taxe à l'importation [ f ] | ภาษีศุลกากร | [phāsī sunlakākøn] (n, exp) EN: tariff ; customs duty ; duty FR: tarif douanier [ m ] ; taxe de douane [ f ] | พิกัดอัตราศุลกากร | [phikat attrā sunlakākøn] (n, exp) EN: customs duty ; customs tariff FR: tarif doaunier [ m ] | พิธีการทางศุลกากร | [phithīkān thāng sunlakākøn] (n, exp) EN: customs formalities FR: formalités douanières [ fpl ] | ผู้ชำนาญการศุลกากร | [phūchamnānkān sunlakākøn] (n, exp) EN: customs specialist | ประเพณีสังคม | [praphēnī sangkhom] (n, exp) EN: social customs FR: pratique sociale [ f ] | โรงภาษี | [rōngphāsī] (n) EN: customs house FR: douane [ f ] | เสียค่าอากรขาเข้า | [sīa khā ā-køn khā khāo] (v, exp) EN: pay customs duties FR: payer les droits de douane | ศุลกากร | [sunlakākøn] (n) EN: customs ; customs authorities FR: douane [ f ] ; douanes [ fpl ] | ศุลกากร | [sunlakākøn] (n) EN: customs duty ; tariff FR: droits de douane [ mpl ] | ศุลการักษ์ | [sunlakārak] (n) EN: customs officer ; revenue officer FR: douanier [ m ] | ศุลกสถาน | [sunlakasathān] (n) EN: customshouse FR: bureau de douane [ m ] | ทำพิธีการศุลกากร | [tham phithīkān sunlakākøn] (v, exp) EN: clear through customs | ทางศุลกากร | [thāng sunlakākøn] (adj) EN: customs FR: douanier | ตัวแทนออกของ | [tūathaēn øk khøng] (n, exp) EN: customs broker |
| | | bureau of customs | (n) the agency of the Treasury Department that enforces import tariffs, Syn. Customs Bureau, USCB, Customs Service | customs | (n) money collected under a tariff, Syn. impost, custom, customs duty | customs | (n) money collected under a tariff, Syn. impost, custom, customs duty | customs union | (n) an association of nations to promote free trade within the union and set common tariffs for nations that are not members | customhouse | (n) a government building where customs are collected and where ships are cleared to enter or leave the country, Syn. customshouse |
| customs | n. pl. 1. money collected under a tariff; a duty imposed on imported goods. Syn. -- customs duty, custom, impost. [ WordNet 1.5 ] 2. the government department administering the collection of import tariffs. Used with as singular verb. [ PJC ] 3. that area within an airport, sea port, or other border station where freight or the baggage of travellers is checked for dutiable materials or contraband; as, it took an hour to get through customs. [ PJC ] |
| 卡 | [qiǎ, ㄑㄧㄚˇ, 卡] customs station; to be choked; to fasten; to clip; to wedge; checkpost #455 [Add to Longdo] | 申报 | [shēn bào, ㄕㄣ ㄅㄠˋ, 申 报 / 申 報] to report (to the authorities); to declare (to customs) #3,908 [Add to Longdo] | 关税 | [guān shuì, ㄍㄨㄢ ㄕㄨㄟˋ, 关 税 / 關 稅] (customs) duty; tariff #7,266 [Add to Longdo] | 海关 | [hǎi guān, ㄏㄞˇ ㄍㄨㄢ, 海 关 / 海 關] customs (i.e. border crossing inspection) #7,635 [Add to Longdo] | 规矩 | [guī ju, ㄍㄨㄟ ㄐㄩ˙, 规 矩 / 規 矩] rules; customs; practices; well-behaved #8,958 [Add to Longdo] | 民俗 | [mín sú, ㄇㄧㄣˊ ㄙㄨˊ, 民 俗] popular customs #9,670 [Add to Longdo] | 关卡 | [guān kǎ, ㄍㄨㄢ ㄎㄚˇ, 关 卡 / 關 卡] customs post; tax or road safety inspection station; outpost #20,899 [Add to Longdo] | 报关 | [bào guān, ㄅㄠˋ ㄍㄨㄢ, 报 关 / 報 關] declare at customs; apply to customs #23,820 [Add to Longdo] | 海关总署 | [hǎi guān zǒng shǔ, ㄏㄞˇ ㄍㄨㄢ ㄗㄨㄥˇ ㄕㄨˇ, 海 关 总 署 / 海 關 總 署] General Administration of Customs (GAC) #24,862 [Add to Longdo] | 赫德 | [Hè dé, ㄏㄜˋ ㄉㄜˊ, 赫 德] Hart or Herd (name); Robert Hart (1835-1911), Englishman who served fifty years in Qing customs office #26,134 [Add to Longdo] | 民风 | [mín fēng, ㄇㄧㄣˊ ㄈㄥ, 民 风 / 民 風] popular customs; folkways #28,712 [Add to Longdo] | 山海经 | [Shān Hǎi Jīng, ㄕㄢ ㄏㄞˇ ㄐㄧㄥ, 山 海 经 / 山 海 經] Classic of Mountain and Sea, probably compiled c. 500 BC-200 BC, contains wide range of geography, mythology, witchcraft, popular customs etc #49,020 [Add to Longdo] | 入乡随俗 | [rù xiāng suí sú, ㄖㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄙㄨㄟˊ ㄙㄨˊ, 入 乡 随 俗 / 入 鄉 隨 俗] When you enter a village, follow the local customs (成语 saw); do as the natives do; When in Rome, do as the Romans do #49,771 [Add to Longdo] | 报税 | [bào shuì, ㄅㄠˋ ㄕㄨㄟˋ, 报 税 / 報 稅] to declare dutiable goods (at customs); to make a tax declaration #54,379 [Add to Longdo] | 风土 | [fēng tǔ, ㄈㄥ ㄊㄨˇ, 风 土 / 風 土] natural conditions and social customs of a place; local conditions #66,293 [Add to Longdo] | 废弛 | [fèi chí, ㄈㄟˋ ㄔˊ, 废 弛 / 廢 弛] to fall into disuse (of laws, customs etc); to neglect #109,455 [Add to Longdo] | 税关 | [shuì guān, ㄕㄨㄟˋ ㄍㄨㄢ, 税 关 / 稅 關] customs house (in ancient times) #146,094 [Add to Longdo] | 验关 | [yàn guān, ㄧㄢˋ ㄍㄨㄢ, 验 关 / 驗 關] customs inspection (at frontier) #163,340 [Add to Longdo] | 陈规旧习 | [chén guī jiù xí, ㄔㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄐㄧㄡˋ ㄒㄧˊ, 陈 规 旧 习 / 陳 規 舊 習] old rules and customs #245,417 [Add to Longdo] | 世界海关组织 | [Shì jiè Hǎi guān Zǔ zhī, ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ ㄏㄞˇ ㄍㄨㄢ ㄗㄨˇ ㄓ, 世 界 海 关 组 织 / 世 界 海 關 組 織] World Customs Organization [Add to Longdo] | 报税单 | [bào shuì dān, ㄅㄠˋ ㄕㄨㄟˋ ㄉㄢ, 报 税 单 / 報 稅 单] to declare to customs or to the taxman [Add to Longdo] | 民间习俗 | [mín jiān xí sú, ㄇㄧㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄒㄧˊ ㄙㄨˊ, 民 间 习 俗 / 民 間 習 俗] folk customs [Add to Longdo] | 税官 | [shuì guān, ㄕㄨㄟˋ ㄍㄨㄢ, 税 官 / 稅 官] a taxman; a customs officer [Add to Longdo] | 旧皇历 | [jiù huáng li, ㄐㄧㄡˋ ㄏㄨㄤˊ ㄌㄧ˙, 旧 皇 历 / 舊 皇 曆] old calendar; out-of-date customs [Add to Longdo] | 走乡随乡 | [zǒu xiāng suí xiāng, ㄗㄡˇ ㄒㄧㄤ ㄙㄨㄟˊ ㄒㄧㄤ, 走 乡 随 乡 / 走 鄉 隨 鄉] (proverb) to follow local customs; When in Rome, do as the Romans do. [Add to Longdo] | 关境 | [guān jìng, ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄥˋ, 关 境 / 關 境] customs border [Add to Longdo] | 关征 | [guān zhēng, ㄍㄨㄢ ㄓㄥ, 关 征 / 關 征] customs levy; customs post charging import duties [Add to Longdo] | 关税同盟 | [guān shuì tóng méng, ㄍㄨㄢ ㄕㄨㄟˋ ㄊㄨㄥˊ ㄇㄥˊ, 关 税 同 盟 / 關 稅 同 盟] customs union [Add to Longdo] | 关税国境 | [guān shuì guó jìng, ㄍㄨㄢ ㄕㄨㄟˋ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄥˋ, 关 税 国 境 / 關 稅 國 境] customs border [Add to Longdo] |
| 検査 | [けんさ, kensa] TH: การตรวจสอบ EN: inspection (e.g. customs, factory) (vs) |
| | 検査 | [けんさ, kensa] (n, vs) inspection (e.g. customs, factory); examination; scan (e.g. MRI, PET, etc.); (P) #2,736 [Add to Longdo] | 民俗 | [みんぞく, minzoku] (n) folk customs; folkways; ethnic customs; (P) #4,586 [Add to Longdo] | 風俗 | [ふうぞく, fuuzoku] (n) (1) manners; customs; (2) sex service; sex industry; (P) #7,324 [Add to Longdo] | 関税 | [かんぜい, kanzei] (n) tariff (import tax); duty; customs; (P) #12,388 [Add to Longdo] | 俗 | [ぞく(P);しょく(ok), zoku (P); shoku (ok)] (n) (1) layman (esp. as opposed to a Buddhist monk); laity; man of the world; the world; (2) local manners; modern customs; (adj-na, adj-no) (3) common; popular; (4) (ant #13,970 [Add to Longdo] | 税関 | [ぜいかん, zeikan] (n) customs house; (P) #15,743 [Add to Longdo] | 世俗 | [せぞく, sezoku] (n, adj-no) common customs; worldliness; vulgar; popular; the world; the common people #16,763 [Add to Longdo] | 人情 | [にんじょう, ninjou] (n) (1) humanity; empathy; kindness; sympathy; (2) human nature; common sense; customs and manners; (P) #17,238 [Add to Longdo] | カスタムズ | [kasutamuzu] (n) customs [Add to Longdo] | 悪風 | [あくふう, akufuu] (n) vice; bad manners; evil customs [Add to Longdo] | 夷俗 | [いぞく, izoku] (n) customs of the barbarians [Add to Longdo] | 異風 | [いふう, ifuu] (n) unusual customs [Add to Longdo] | 遺習 | [いしゅう, ishuu] (n) old customs [Add to Longdo] | 乙仲 | [おつなか, otsunaka] (n) (abbr) (abbr. of 乙種海運仲立業) chartering broker (arranges customs clearance and shipping details for trade goods); freight forwarding agent [Add to Longdo] | 壊乱;潰乱 | [かいらん, kairan] (n, vs) (1) corruption (of order, customs, etc.); (2) to fall apart (organization, system, etc.) [Add to Longdo] | 海関 | [かいかん, kaikan] (n) maritime customs taxes [Add to Longdo] | 関税局 | [かんぜいきょく, kanzeikyoku] (n) customs office [Add to Longdo] | 関税同盟 | [かんぜいどうめい, kanzeidoumei] (n) customs union [Add to Longdo] | 旧慣 | [きゅうかん, kyuukan] (n) old customs [Add to Longdo] | 旧習 | [きゅうしゅう, kyuushuu] (n) old customs [Add to Longdo] | 旧俗 | [きゅうぞく, kyuuzoku] (n) old customs [Add to Longdo] | 旧套墨守 | [きゅうとうぼくしゅ, kyuutoubokushu] (n, vs) clinging to old customs; adhering to old traditions [Add to Longdo] | 旧風 | [きゅうふう, kyuufuu] (n) old customs [Add to Longdo] | 郷俗 | [きょうぞく, kyouzoku] (n) village customs [Add to Longdo] | 係員(P);係り員 | [かかりいん, kakariin] (n) official (e.g. customs); clerk in charge; (P) [Add to Longdo] | 古格 | [こかく, kokaku] (n) convention; usage; old customs; old etiquette [Add to Longdo] | 古風 | [こふう, kofuu] (adj-na, n) old customs; old style; (P) [Add to Longdo] | 故実 | [こじつ, kojitsu] (n) ancient practices or customs (practises) [Add to Longdo] | 国風 | [こくふう;くにぶり, kokufuu ; kuniburi] (n) (1) national customs and manners; (2) provincial song or ballad [Add to Longdo] | 実行関税率表 | [じっこうかんぜいりつひょう, jikkoukanzeiritsuhyou] (n) customs tariff schedules of Japan [Add to Longdo] | 州俗 | [しゅうぞく, shuuzoku] (n) local customs [Add to Longdo] | 習俗 | [しゅうぞく, shuuzoku] (n) manners and customs; folkways; usage [Add to Longdo] | 醇風美俗;淳風美俗 | [じゅんぷうびぞく, junpuubizoku] (n) good morals and manners; genial manners and laudable customs; pristine way of life [Add to Longdo] | 所変われば品変わる | [ところかわればしなかわる, tokorokawarebashinakawaru] (exp) (id) So many countries, so many customs [Add to Longdo] | 人情風俗 | [にんじょうふうぞく, ninjoufuuzoku] (n) manners, customs and popular sentiments [Add to Longdo] | 世態人情 | [せたいにんじょう, setaininjou] (n) (contemporary) customs and behavior; the picture of people's life in the contemporary world [Add to Longdo] | 税関検査 | [ぜいかんけんさ, zeikankensa] (n) customs inspection [Add to Longdo] | 税関手続;税関手続き | [ぜいかんてつづき, zeikantetsuduki] (n) customs procedures (at the airport, etc.) [Add to Longdo] | 税関申告書 | [ぜいかんしんこくしょ, zeikanshinkokusho] (n) customs declaration [Add to Longdo] | 税関長 | [ぜいかんちょう, zeikanchou] (n) chief customs inspector [Add to Longdo] | 税関吏 | [ぜいかんり, zeikanri] (n) customs officer [Add to Longdo] | 俗流 | [ぞくりゅう, zokuryuu] (n) populace; common run of men; worldly customs [Add to Longdo] | 通関 | [つうかん, tsuukan] (n, vs) customs clearance; (P) [Add to Longdo] | 土俗 | [どぞく, dozoku] (n) local customs [Add to Longdo] | 蛮風 | [ばんぷう, banpuu] (n) barbarous customs [Add to Longdo] | 不軌 | [ふき, fuki] (n) lawlessness; violation of customs [Add to Longdo] | 風儀 | [ふうぎ, fuugi] (n) manners; customs [Add to Longdo] | 風俗画 | [ふうぞくが, fuuzokuga] (n) painting depicting customs [Add to Longdo] | 風俗画風 | [ふうぞくがふう, fuuzokugafuu] (n) (of the) genre painting style; (of the) style of painting that depicts people's customs and manners; (of the) type of painting that denotes the life of ordinary people [Add to Longdo] | 風俗習慣 | [ふうぞくしゅうかん, fuuzokushuukan] (n) manners and customs; customs and habits [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |