ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 飽, -飽- |
| [飽, bǎo, ㄅㄠˇ] satisfied; to eat one's fill Radical: 飠, Decomposition: ⿰ 飠 [shí, ㄕˊ] 包 [bāo, ㄅㄠ] Etymology: [pictophonetic] food Variants: 饱, Rank: 7139 | | [饱, bǎo, ㄅㄠˇ] satisfied; to eat one's fill Radical: 饣, Decomposition: ⿰ 饣 [shí, ㄕˊ] 包 [bāo, ㄅㄠ] Etymology: [pictophonetic] food Variants: 飽, Rank: 1998 |
|
| 飽 | [飽] Meaning: sated; tired of; bored; satiate On-yomi: ホウ, hou Kun-yomi: あ.きる, あ.かす, あ.く, a.kiru, a.kasu, a.ku Radical: 食, Decomposition: ⿰ 飠 包 Rank: 1780 |
| 饱 | [bǎo, ㄅㄠˇ, 饱 / 飽] to eat till full; satisfied #4,940 [Add to Longdo] | 饱满 | [bǎo mǎn, ㄅㄠˇ ㄇㄢˇ, 饱 满 / 飽 滿] full; plump #10,951 [Add to Longdo] | 饱和 | [bǎo hé, ㄅㄠˇ ㄏㄜˊ, 饱 和 / 飽 和] saturation #11,709 [Add to Longdo] | 饱受 | [bǎo shòu, ㄅㄠˇ ㄕㄡˋ, 饱 受 / 飽 受] suffer to the fullest #16,058 [Add to Longdo] | 温饱 | [wēn bǎo, ㄨㄣ ㄅㄠˇ, 温 饱 / 溫 飽] to have enough food and warm clothes; adequately provided #17,034 [Add to Longdo] | 饱含 | [bǎo hán, ㄅㄠˇ ㄏㄢˊ, 饱 含 / 飽 含] to be full of (emotion); to brim with (love, tears etc) #24,926 [Add to Longdo] | 不饱和脂肪酸 | [bù bǎo hé zhī fáng suān, ㄅㄨˋ ㄅㄠˇ ㄏㄜˊ ㄓ ㄈㄤˊ ㄙㄨㄢ, 不 饱 和 脂 肪 酸 / 不 飽 和 脂 肪 酸] unsaturated fatty acid #32,393 [Add to Longdo] | 大饱眼福 | [dà bǎo yǎn fū, ㄉㄚˋ ㄅㄠˇ ㄧㄢˇ ㄈㄨ, 大 饱 眼 福 / 大 飽 眼 福] to feast one's eyes #40,661 [Add to Longdo] | 饱餐 | [bǎo cān, ㄅㄠˇ ㄘㄢ, 饱 餐 / 飽 餐] to eat and eat; to stuff oneself #43,472 [Add to Longdo] | 饱尝 | [bǎo cháng, ㄅㄠˇ ㄔㄤˊ, 饱 尝 / 飽 嘗] to enjoy fully; to experience to the full over a long period #45,169 [Add to Longdo] | 饱览 | [bǎo lǎn, ㄅㄠˇ ㄌㄢˇ, 饱 览 / 飽 覽] to look intensively; to feast one's eyes on #49,764 [Add to Longdo] | 饱足 | [bǎo zú, ㄅㄠˇ ㄗㄨˊ, 饱 足 / 飽 足] to be full (after eating) #54,500 [Add to Longdo] | 中饱私囊 | [zhōng bǎo sī náng, ㄓㄨㄥ ㄅㄠˇ ㄙ ㄋㄤˊ, 中 饱 私 囊 / 中 飽 私 囊] to stuff one's pockets; to take bribes #60,430 [Add to Longdo] | 大饱口福 | [dà bǎo kǒu fú, ㄉㄚˋ ㄅㄠˇ ㄎㄡˇ ㄈㄨˊ, 大 饱 口 福 / 大 飽 口 福] to eat one's fill; to have a good meal #70,917 [Add to Longdo] | 饱经风霜 | [bǎo jīng fēng shuāng, ㄅㄠˇ ㄐㄧㄥ ㄈㄥ ㄕㄨㄤ, 饱 经 风 霜 / 飽 經 風 霜] weather-beaten; having experienced the hard ship of life #72,107 [Add to Longdo] | 饱经沧桑 | [bǎo jīng cāng sāng, ㄅㄠˇ ㄐㄧㄥ ㄘㄤ ㄙㄤ, 饱 经 沧 桑 / 飽 經 滄 桑] having lived through many changes #75,452 [Add to Longdo] | 饱读 | [bǎo dú, ㄅㄠˇ ㄉㄨˊ, 饱 读 / 飽 讀] to read intensively #82,609 [Add to Longdo] | 中饱 | [zhōng bǎo, ㄓㄨㄥ ㄅㄠˇ, 中 饱 / 中 飽] embezzlement; to line one's pockets with public funds; (possible etymological meaning: the middle-man makes a profit) #104,745 [Add to Longdo] | 饱食终日 | [bǎo shí zhōng rì, ㄅㄠˇ ㄕˊ ㄓㄨㄥ ㄖˋ, 饱 食 终 日 / 飽 食 終 日] to spend the whole day eating (i.e. not doing any work) #107,743 [Add to Longdo] | 饱学 | [bǎo xué, ㄅㄠˇ ㄒㄩㄝˊ, 饱 学 / 飽 學] learned; erudite; scholarly #134,908 [Add to Longdo] | 饱汉不知饿汉饥 | [bǎo hàn bù zhī è hàn jī, ㄅㄠˇ ㄏㄢˋ ㄅㄨˋ ㄓ ㄜˋ ㄏㄢˋ ㄐㄧ, 饱 汉 不 知 饿 汉 饥 / 飽 漢 不 知 餓 漢 飢] expr.: those who have plenty cannot understand how the suffering of others #176,128 [Add to Longdo] | 饱以老拳 | [bǎo yǐ lǎo quán, ㄅㄠˇ ㄧˇ ㄌㄠˇ ㄑㄩㄢˊ, 饱 以 老 拳 / 飽 以 老 拳] to thump repeatedly with one's fist #239,182 [Add to Longdo] | 不饱和 | [bù bǎo hé, ㄅㄨˋ ㄅㄠˇ ㄏㄜˊ, 不 饱 和 / 不 飽 和] unsaturated [Add to Longdo] | 多元不饱和脂肪酸 | [duō yuán bù bǎo hé zhī fáng suān, ㄉㄨㄛ ㄩㄢˊ ㄅㄨˋ ㄅㄠˇ ㄏㄜˊ ㄓ ㄈㄤˊ ㄙㄨㄢ, 多 元 不 饱 和 脂 肪 酸 / 多 元 不 飽 和 脂 肪 酸] polyunsaturated fatty acid [Add to Longdo] | 饱和脂肪酸 | [bǎo hé zhī fáng suān, ㄅㄠˇ ㄏㄜˊ ㄓ ㄈㄤˊ ㄙㄨㄢ, 饱 和 脂 肪 酸 / 飽 和 脂 肪 酸] saturated fatty acid (SFA) [Add to Longdo] | 饱嗝儿 | [bǎo gé er, ㄅㄠˇ ㄍㄜˊ ㄦ˙, 饱 嗝 儿 / 飽 嗝 兒] to belch (on a full stomach) [Add to Longdo] | 饱私囊 | [bǎo sī náng, ㄅㄠˇ ㄙ ㄋㄤˊ, 饱 私 囊 / 飽 私 囊] to stuff one's pockets; to enrich oneself dishonestly [Add to Longdo] | 饱食终日无所用心 | [bǎo shí zhōng rì wú suǒ yòng xīn, ㄅㄠˇ ㄕˊ ㄓㄨㄥ ㄖˋ ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄩㄥˋ ㄒㄧㄣ, 饱 食 终 日 无 所 用 心 / 飽 食 終 日 無 所 用 心] eat three square meals a day and do no work; be sated with food and remain idle [Add to Longdo] | 饱餐一顿 | [bǎo cān yī dùn, ㄅㄠˇ ㄘㄢ ㄧ ㄉㄨㄣˋ, 饱 餐 一 顿 / 飽 餐 一 頓] to eat one's fill; to be full [Add to Longdo] |
| 飽和脂肪酸 | [ほうわしぼうさん, houwashibousan] (n) กรดไขมันอิ่มตัว, See also: R. saturated fatty acid | 不飽和脂肪酸 | [ふほうわしぼうさん, fuhouwashibousan] (n) กรดไขมันไม่อิ่มตัว, See also: R. unsaturated fatty acid |
| 飽きる | [あきる, akiru] TH: เบื่อหน่าย EN: to get tired of |
| 飽和 | [ほうわ, houwa] (n, vs, adj-no) saturation; (P) #16,285 [Add to Longdo] | 厭き性;飽き性 | [あきしょう, akishou] (n) fickle nature; flighty temperament; inconstant person [Add to Longdo] | 暇に飽かす | [ひまにあかす, himaniakasu] (exp, v5s) to spend all of one's free time; to spend one's time without constraint [Add to Longdo] | 過飽和 | [かほうわ, kahouwa] (n) supersaturation [Add to Longdo] | 過飽和蒸気 | [かほうわじょうき, kahouwajouki] (n) supersaturated vapor; supersaturated vapour [Add to Longdo] | 過飽和溶液 | [かほうわようえき, kahouwayoueki] (n) supersaturated solution [Add to Longdo] | 金に飽かして | [かねにあかして, kaneniakashite] (exp) sparing no money; regardless of expense [Add to Longdo] | 見飽きる | [みあきる, miakiru] (v1, vi) to be tired of looking at [Add to Longdo] | 市場の飽和状態 | [しじょうのほうわじょうたい, shijounohouwajoutai] (n) market saturation [Add to Longdo] | 多価不飽和脂肪酸 | [たかふほうわしぼうさん, takafuhouwashibousan] (n) polyunsaturated fatty acid [Add to Longdo] | 暖衣飽食 | [だんいほうしょく, dan'ihoushoku] (n) well-fed and well-dressed [Add to Longdo] | 聴衆を飽かさない | [ちょうしゅうをあかさない, choushuuwoakasanai] (adj-i) hold the attention of the audience [Add to Longdo] | 不飽和 | [ふほうわ, fuhouwa] (n) unsaturated [Add to Longdo] | 不飽和化合物 | [ふほうわかごうぶつ, fuhouwakagoubutsu] (n) unsaturated compound [Add to Longdo] | 不飽和結合 | [ふほうわけつごう, fuhouwaketsugou] (n) unsaturated bond [Add to Longdo] | 不飽和脂肪酸 | [ふほうわしぼうさん, fuhouwashibousan] (n) unsaturated fatty acid [Add to Longdo] | 不飽和炭化水素 | [ふほうわたんかすいそ, fuhouwatankasuiso] (n) unsaturated hydrocarbon [Add to Longdo] | 聞き飽きる;聞きあきる | [ききあきる, kikiakiru] (v1, vt) to be tired of hearing [Add to Longdo] | 呆気(P);あっ気;飽気 | [あっけ, akke] (n) taken aback; dumbfounded; (P) [Add to Longdo] | 飽かす;厭かす(iK) | [あかす, akasu] (v5s, vt) (1) to bore; to tire; to weary; to stultify; (2) (often intransitively as 〜に飽かして) to use lavishly (and without regret) [Add to Longdo] | 飽かず | [あかず, akazu] (exp, adv) with untiring zeal [Add to Longdo] | 飽かせる | [あかせる, akaseru] (v1, vt) (1) (See 飽かす) to bore; to tire; to weary; to stultify; (2) (often intransitively as 〜に飽かせて) to use lavishly (and without regret) [Add to Longdo] | 飽かぬ | [あかぬ, akanu] (adj-f) unwearied; unwearying [Add to Longdo] | 飽き | [あき, aki] (n) weariness; tiresomeness; (P) [Add to Longdo] | 飽きっぽい | [あきっぽい, akippoi] (adj-i) fickle; capricious; soon wearied of [Add to Longdo] | 飽きる(P);厭きる;倦きる;倦る(io) | [あきる, akiru] (v1, vi) to get tired of; to lose interest in; to have enough; (P) [Add to Longdo] | 飽き易い | [あきやすい, akiyasui] (adj-i) tired of; wearied; fickle [Add to Longdo] | 飽き足らない;飽き足りない | [あきたらない(飽き足らない);あきたりない(飽き足りない), akitaranai ( aki tara nai ); akitarinai ( aki tari nai )] (adj-i) (See 足りる, 飽きる) unsatisfactory; unsatisfying [Add to Longdo] | 飽き足りる;飽足りる;慊りる | [あきたりる, akitariru] (v1, vi) to be satisfied [Add to Longdo] | 飽き足る;飽足る;慊る | [あきたる, akitaru] (v5r, vi) to be satisfied [Add to Longdo] | 飽き飽き;厭き厭き | [あきあき, akiaki] (n, vs) sick of; bored (with) [Add to Longdo] | 飽く;厭く;倦く | [あく, aku] (v5k, vi) (1) (arch) (See 飽きる) to tire of; to lose interest in; (2) to be satisfied; to enjoy; (3) (after the -masu stem of a verb) to do adequately [Add to Longdo] | 飽くことなく | [あくことなく, akukotonaku] (adv) (uk) (See 飽く・2) insatiably [Add to Longdo] | 飽くことを知らない | [あくことをしらない, akukotowoshiranai] (adj-i) insatiable [Add to Longdo] | 飽くなき;飽く無き | [あくなき, akunaki] (adj-pn) insatiable; untiring; persistent [Add to Longdo] | 飽くまで;飽く迄 | [あくまで, akumade] (adv) (uk) to the end; to the bitter end; to the last; stubbornly; persistently; to the utmost [Add to Longdo] | 飽くまでも(P);飽く迄も | [あくまでも, akumademo] (adv) (uk) to the last; persistency; thoroughness; (P) [Add to Longdo] | 飽食 | [ほうしょく, houshoku] (n, vs) gluttony; satiation; engorgement; (P) [Add to Longdo] | 飽食時代 | [ほうしょくじだい, houshokujidai] (n) current era of excessive eating; era in which there is more than enough food; age of plenty; age of plentiful food [Add to Longdo] | 飽食暖衣 | [ほうしょくだんい, houshokudan'i] (n, vs) being well fed and warmly clothed [Add to Longdo] | 飽満 | [ほうまん, houman] (n, vs) satiety; surfeit [Add to Longdo] | 飽和化合物 | [ほうわかごうぶつ, houwakagoubutsu] (n) saturated compound [Add to Longdo] | 飽和攻撃 | [ほうわこうげき, houwakougeki] (n) { mil } saturation attack [Add to Longdo] | 飽和市場 | [ほうわいちば, houwaichiba] (n) saturated market [Add to Longdo] | 飽和脂肪酸 | [ほうわしぼうさん, houwashibousan] (n) saturated fatty acid [Add to Longdo] | 飽和状態 | [ほうわじょうたい, houwajoutai] (n) saturation [Add to Longdo] | 飽和蒸気 | [ほうわじょうき, houwajouki] (n) saturation vapor; saturation vapour [Add to Longdo] | 飽和炭化水素 | [ほうわたんかすいそ, houwatankasuiso] (n) saturated hydrocarbon [Add to Longdo] | 飽和点 | [ほうわてん, houwaten] (n) the saturation point [Add to Longdo] | 飽和溶液 | [ほうわようえき, houwayoueki] (n) a saturated solution [Add to Longdo] |
| | Thank you. | [CN] 我吃飽了 Dive!! (2008) | For 500 years we've had our fill of English and American oppression. | [CN] 過去的五百年間 飽受了英美的壓迫 Lust, Caution (2007) | It is possible to eat and go home and not lose your pants in the process. Oh, OK. | [CN] 吃飽就回家也是可能的 Push (2010) | Ip Man, have you ever tried being hungry everyday? | [CN] 葉問你試過每天吃不飽飯嗎 Ip Man (2008) | It's the same thing your whole life. | [JP] もう聞き飽きた Groundhog Day (1993) | Come on, T, get playing! | [JP] 飽きたぜ One Eight Seven (1997) | So there was enough money for food and everything. | [CN] 她沒有溫飽問題 About a Boy (2002) | He says, "What's that?" | [JP] 女房に飽きると... Chinatown (1974) | First, a little something to eat | [CN] 首先可要先填飽肚子呢 La maison de Himiko (2005) | You know, I've been married four times. I just wore them all out. | [JP] 俺は4回結婚したが、飽き飽きした Crossroads (1986) | Fresh as a daisy, and a little less formal and slightly slimming. | [CN] 精神飽滿 不太死板 略顯苗條 Merge with Caution (2010) | No, thank you. We're through | [CN] 不用了,謝謝,我們飽了 3 Idiots (2009) | Can't you stick with anything? I'll never buy you anything again | [JP] お前って 本当飽きっぽいずな もう何も買ってやんねえかんな Swing Girls (2004) | One of them's looking into a man's eye and knowing when he's beat. | [JP] 男の目を見るとき、 もう飽きたのか、判断ができる Fin del camino (2007) | And the tourists are happy stuffing their faces, eating, drinking, total jerks, and a hundred meters away people have nothing. | [CN] { \1cH00FFFF }旅客們就開開心心地填飽自己的肚子 { \1cH00FFFF }像250一樣大吃大喝... { \1cH00FFFF }而百米之外的人卻家徒四壁 Vítejte v KLDR! (2009) | Yes, please. | [CN] 血飽和氧量降低 These Arms of Mine (2010) | We're the suffering peasants! | [CN] nbsp; 所謂飽受侵略之苦的人民 Nodame Cantabile: The Movie I (2009) | Are you already done? | [CN] 要一已經飽了? Dive!! (2008) | Peasants rising up against their oppressors. | [CN] nbsp; 飽受侵略之苦的人們 nbsp; Nodame Cantabile: The Movie I (2009) | But I would never touch it, just so that my Sveta would get enough. | [CN] 這樣我的小妹才能吃飽 A Driver for Vera (2004) | Aren't you tired of them yet? | [JP] よく飽きないな Chungking Express (1994) | You're new here and the Master isn't tired of you yet. | [JP] ソンレン あなたは来たばかり 旦那様はまだ 飽きてないだけ Raise the Red Lantern (1991) | I love you, but why do you have to be such a killjoy? | [JP] お前のダメだ・無理だ・はもう 聞き飽きたよ Space Cowboys (2000) | Jesus, I'm stuffed. I can't remember the last time I ate this much. | [CN] 天啊,我飽了,我不記得有多久 沒吃這麼飽了 Two Tonys (2004) | Have the Greeks tired of fighting each other? | [JP] ギリシア人も内輪もめに 飽きてきたか? Troy (2004) | I can think of how sick I am... of watching you drink your life away... and taking it out on me. | [JP] パパは飲みすぎで 人生を捨てて 私を責めるのはもう飽きたは! A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988) | No thanks. I'm full. | [CN] 不用, 謝謝, 我飽了 Fear No More (2005) | - Frans? | [CN] - 弗蘭斯? - 不了,謝謝,我飽了 My Queen Karo (2009) | My dogs will feast tonight. | [CN] 我的狗今晚將會飽餐一頓 Dawn of the Dragonslayer (2011) | - Familiar. | [JP] 見飽きた! Batman Begins (2005) | He's tired of screwing his wife. | [JP] 女房に飽きて ジェイク... Chinatown (1974) | You aren't doing anything. You can eat, like, a bean and you're done. | [CN] 你什麼活都沒幹 你恨不得就吃一顆豆子就飽了 Star Trek (2009) | I don't want to watch another massacre. | [JP] もう殺戮は見飽きた Troy (2004) | - A little sick of practising. | [JP] 練習に飽きたわ Léon: The Professional (1994) | At my aunt's house, I was solitary and despised. | [CN] 我寄於舅母籬下時,形影相吊,飽受輕視 Jane Eyre (2011) | Or maybe she's just sick of all this. The girl bailed on you back in Gila. | [JP] もしかしたら、疲れて ギラー市に飽きたかも The Message (2007) | If you're asking if a man's tired of talking about himself, you haven't been out much. | [JP] 自分の話をしてる男に 飽きたかなんて訊かないものです The Bridges of Madison County (1995) | I had a huge lunch, that's all. It's gas. | [CN] 我剛才吃太飽了 只是這樣,肚子脹氣 Unidentified Black Males (2004) | - What can I tell ya? I get bored easily. | [JP] すぐに飽きちゃうけどね Jersey Girl (2004) | Sick of listening to such excuses. | [JP] そんな言い訳 聞き飽きたー Taima no arashi (2003) | I'll be your guide, if you got food. | [CN] 我可以帶你們走,給我填飽肚子就行 13 Assassins (2010) | I asked you, and you said it wasn't dangerous. | [JP] - 聞き飽きたわよ Ladder 49 (2004) | Getting tired of exploration, Ensign? | [JP] 探検に飽きたのかい? Observer Effect (2005) | - Unless you're too tired to talk. | [JP] - 話すのに飽きてなければ The Bridges of Madison County (1995) | But, man, I'm full. | [CN] 可是伙計, 我飽了 Odd Man Out (2005) | Uh, do you have any green tea, the real stuff? | [CN] 噢.. 你有綠茶或是能填飽肚子的東西嗎 ? | Great. We can finally eat our hearts out. | [CN] 太好了,今天終於可以吃飽了 City of Life and Death (2009) | You know we see the results of people in inner turmoil every day and the one thing I'd like to say is that my wish is that all people in the world acquire peace within themselves. | [CN] 每天,都有犧牲品。 飽受著內心的煎熬 我希望全世界的人 Mary (2005) | Yeah. Plus, you konw, you just get to a certain point where you get tired of the whole thing. | [JP] ああ、それと、もうすべてに飽き飽きの 頂点に到達したって事だよ When Harry Met Sally... (1989) | Help us to choose the harder path, for as our master is long-suffering, | [CN] 請助我們選擇艱辛之路 因為我們的主人飽受磨難 Jane Eyre (2011) |
| | に飽かして | [にあかして, niakashite] ...ni akashite, ohne_Ruecksicht_auf [Add to Longdo] | 見飽きる | [みあきる, miakiru] sich_satt_sehen [Add to Longdo] | 飽かす | [あかす, akasu] uebersaettigen, jemanden_ermueden, jemanden_langweilen [Add to Longdo] | 飽きる | [あきる, akiru] (etwas) ueberdruessig_werden [Add to Longdo] | 飽和 | [ほうわ, houwa] Saettigung, Saturation [Add to Longdo] | 飽食 | [ほうしょく, houshoku] Saettigung [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |