ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: miles, -miles- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ milestone | (n) เหตุการณ์สำคัญ, See also: เรื่องสำคัญ, Syn. discovery, breaktrough, anniversary | milestone | (n) เหตุการณ์สำคัญในชีวิตคนหรือประวัติศาสตร์, Syn. event, breakthrough | milestone | (n) หลักไมล์, See also: หลักบอกระยะทางเป็นไมล์, Syn. milepost, stone | milestone in someone's life | (idm) สิ่งสำคัญในชีวิต, See also: จุดสำคัญของชีวิต, ช่วงที่ยิ่งใหญ่ของชีวิต |
| |
| | | Miles Lee made a good point when I questioned him. | Miles Lee sagte etwas, als ich ihn befragte. Blood Relations (2014) | Miles, this is Joe Matthews. | Miles, das ist Joe Matthews. Memorial Day (2014) | Miles, this is never gonna work, not with these people. | Miles, das wird niemals funktionieren, nicht mit diesen Leuten. Memorial Day (2014) | Milesa. | Milesa. La dernière échappée (2014) | But you and Miles-- you two go have fun together. | Aber du und Miles... euch beiden viel Spaß. Memorial Day (2014) | Hey, hey, she just pushed me, Miss Miles. | Sie hat mich geschubst, Miss Miles! Whatever It Takes (2014) | Dad will never get the republic back as long as miles is out there. | Dad wird die Republik nie zurückkriegen, solange Miles da draußen ist. Memorial Day (2014) | Hey, Miles. | Hey, Miles. Memorial Day (2014) | Sorry, Miles, but we're stealing your train. | Entschuldigung, Miles, aber wir klauen euren Zug. Memorial Day (2014) | I swear to god, Miles, I don't know what happened to you. | Ich schwöre bei Gott, Miles, ich weiß nicht, was mit dir passiert ist. Memorial Day (2014) | You think I won't shoot through you, Miles? | Denkst du, ich würde nicht durch dich hindurch schießen, Miles? Memorial Day (2014) | Anything for your precious Miles. | Alles für deinen kostbaren Miles. Memorial Day (2014) | I had a dog... Miles. | Ich hatte einen Hund, Miles. The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014) | Where's Miles when we need him? | Wo ist Miles, wenn wir ihn brauchen? The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014) | Hey, Miss Miles? | - Miss Miles... Boys in the Yard (2014) | Ah, Ms. Miles, can I go and get the hose? | Miss Miles? Kann ich den Schlauch da holen? Boys in the Yard (2014) | Are we going in the garden or what? | - Ich brauche nur noch eine 4. Wo ist Miss Miles? The Danger Within (2014) | Miss Miles. | Miss Miles. The Danger Within (2014) | Hey, Miss Miles, you're doing the prisoner special spend this month? | Miss Miles! Machen Sie diesen Monat den Verkauf für die Gefangenen? The Danger Within (2014) | You want in, Miss Miles? | Wollen Sie einsteigen, Miss Miles? The Danger Within (2014) | Sorry, Smiles. Inside. | Tut mir leid, Miss Miles. The Danger Within (2014) | I don't need a pep talk, Miles. | - Ich brauche keine Aufmunterung, Miles. S#!& Happens (2014) | Miles can take care of himself. | Miles kann sich um sich selbst kümmern. S#!& Happens (2014) | Miles is missing. | Miles wird vermisst. S#!& Happens (2014) | Miles? | Miles? S#!& Happens (2014) | Miles is gonna be here any minute. | Miles wird jede Minute hier sein. S#!& Happens (2014) | I thought we were splitting up to look for Miles. | Ich dachte, wir trennen uns, um nach Miles zu suchen. S#!& Happens (2014) | Miles! | Miles! S#!& Happens (2014) | Miles! | Miles! S#!& Happens (2014) | Miles! | Miles! Miles! S#!& Happens (2014) | Because you're such an expert on Miles obviously? | Weil du eindeutig so ein Miles-Experte bist? S#!& Happens (2014) | You know Miles, you know everybody? | Du kennst Miles, du kennst jeden? S#!& Happens (2014) | Miles is a good man. | Miles ist ein guter Mann. S#!& Happens (2014) | Was it Miles? | War es Miles? S#!& Happens (2014) | Miles, your mother, everyone, and I am going to work my way through them until I figure this out. | Miles, deine Mutter, jeden und ich werde mich nacheinander um sie kümmern, bis ich alles weiß. S#!& Happens (2014) | Miles? | Miles! S#!& Happens (2014) | You know Miles. | Du kennst Miles. S#!& Happens (2014) | Look, I'm sorry for having to say this, but... whatever happened to Miles, if he could've got out by now, he would've. | Sieh, es tut mir leid, dass ich das sagen muss, aber was immer Miles zugestoßen ist, wenn er inzwischen hätte rauskommen können, wäre er es. S#!& Happens (2014) | I want Miles to be there. | Ich will, dass Miles da ist. S#!& Happens (2014) | Just find Miles. | Finde nur Miles. S#!& Happens (2014) | the aggressive and belligerent country of California is out there, and they have already attempted several terrorist acts against both of our nations, aided and abetted by Sebastian Monroe and Miles Matheson. | Das angriffs- und kampflustige Land Kalifornien ist da draußen und sie haben bereits einige terroristische Akte an unser beider Nationen verübt mit der Beihilfe von Sebastian Monroe und Miles Matheson. Memorial Day (2014) | - Where's Miles? | - Wo ist Miles? Tomorrowland (2014) | Miles can take care of himself. | Miles kann sich um sich selbst kümmern. Tomorrowland (2014) | Because Miles Matheson and Sebastian Monroe are both outside of Willoughby, which is supposed to be your town. | Weil Miles Matheson und Sebastian Monroe beide außerhalb von Willoughby sind, welche eigentlich Ihre Stadt sein sollte. Tomorrowland (2014) | Miles! | Miles! Tomorrowland (2014) | Miles! | Miles! Tomorrowland (2014) | Miles! | Miles! Tomorrowland (2014) | - I am done talking now, Miles. | - Ich habe genug geredet, Miles. Tomorrowland (2014) | Meanwhile, we are losing, Miles. | In der Zwischenzeit verlieren wir, Miles. Tomorrowland (2014) | The only thing that matters, Miles, is beating these guys. | Es zählt nur, Miles, diese Kerle zu schlagen. Tomorrowland (2014) |
| | โปรยยิ้ม | (v) direct a smile to, See also: distribute smiles to, Syn. ส่งยิ้ม, Example: นางโปรยยิ้มให้กับเจ้าหนุ่มคนนั้นตั้งแต่รถยังไม่ถึงหน้ากระได | หลักชัย | (n) goal, See also: finish line, milestone, Syn. จุดหมายปลายทาง, เส้นชัย, เป้าหมาย, Example: ควรจะเป็นนักวิ่งที่ถึงหลักชัยก่อนเป็นคนแรกต้องมีความพยายามฝึกซ้อมฝึกฝนมาอย่างมาก | หลักเมือง | (n) city pillar; zero milestone of a city, See also: the center of the city, Example: การไปไหว้พระทั้ง 9 แห่ง โดยเริ่มต้นจากให้ไปไหว้ที่หลักเมือง |
| หลักชัย | [lakchai] (n) EN: goal ; finish line ; milestone ; winning post FR: poteau d'arrivée [ f ] ; ligne d'arrivée [ f ] | หลักเมือง | [lakmeūang] (n) EN: city pillar ; zero milestone of a city ; the center of the city | ยิ้มแต้ | [yim tāe] (v, exp) EN: laugh happily ; be all smiles ; beam (at) ; give a beaming smile FR: être tout sourire |
| | | | Milesian | a. [ L. Milesius, Gr. &unr_;. ] [ 1913 Webster ] 1. (Anc. Geog.) Of or pertaining to Miletus, a city of Asia Minor, or to its inhabitants. [ 1913 Webster ] 2. (Irish Legendary Hist.) Descended from King Milesius of Spain, whose two sons are said to have conquered Ireland about 1300 b. c.; or pertaining to the descendants of King Milesius; hence, Irish. [ 1913 Webster ] | Milesian | n. 1. A native or inhabitant of Miletus. [ 1913 Webster ] 2. A native or inhabitant of Ireland. [ 1913 Webster ] | Milestone | n. 1. A stone serving the same purpose as a milepost. [ 1913 Webster ] 2. An event or accomplishment marking a significant advance in an endeavor; a notable achievment; as, putting a man in orbit was a major milestone on the way to the moon. Syn. -- milepost. [ PJC ] |
| 里程碑 | [lǐ chéng bēi, ㄌㄧˇ ㄔㄥˊ ㄅㄟ, 里 程 碑] milestone #15,768 [Add to Longdo] | 运筹帷幄 | [yùn chóu wéi wò, ㄩㄣˋ ㄔㄡˊ ㄨㄟˊ ㄨㄛˋ, 运 筹 帷 幄] lit. to devise battle plan in a tent (成语 saw); fig. planning strategies; cf Liu Bang 劉邦|刘邦 in his tent trusts his general a thousand miles away to make better decisions #39,641 [Add to Longdo] | 眉飞色舞 | [méi fēi sè wǔ, ㄇㄟˊ ㄈㄟ ㄙㄜˋ ㄨˇ, 眉 飞 色 舞 / 眉 飛 色 舞] smiles of exultation; radiant with delight #43,115 [Add to Longdo] | 眉开眼笑 | [méi kāi yǎn xiào, ㄇㄟˊ ㄎㄞ ㄧㄢˇ ㄒㄧㄠˋ, 眉 开 眼 笑 / 眉 開 眼 笑] beaming with joy; to be all smiles #45,313 [Add to Longdo] | 笑容可掬 | [xiào róng kě jū, ㄒㄧㄠˋ ㄖㄨㄥˊ ㄎㄜˇ ㄐㄩ, 笑 容 可 掬] radiant with smiles #49,874 [Add to Longdo] | 笑里藏刀 | [xiào lǐ cáng dāo, ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧˇ ㄘㄤˊ ㄉㄠ, 笑 里 藏 刀 / 笑 裡 藏 刀] lit. a dagger hidden in smiles (成语 saw); friendly manners belying hypocritical intentions #75,296 [Add to Longdo] | 转战千里 | [zhuǎn zhàn qiān lǐ, ㄓㄨㄢˇ ㄓㄢˋ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, 转 战 千 里 / 轉 戰 千 里] fighting everywhere over a thousand miles (成语 saw); constant fighting across the country; never-ending struggle #201,131 [Add to Longdo] | 王希孟 | [Wáng Xī mèng, ㄨㄤˊ ㄒㄧ ㄇㄥˋ, 王 希 孟] Wang Ximeng (c.1096-c.1119), Song artist, probably teenage prodigy who died young, painter of Thousand Miles of Landscape 千里江山 #652,013 [Add to Longdo] | 千里 | [qiān lǐ, ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, 千 里] a thousand miles; a thousand li (i.e. 500 kilometers); a long distance [Add to Longdo] | 好事不出门,恶事传千里 | [hǎo shì bù chū mén, è shì chuán qiān lǐ, ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄇㄣˊ, ㄜˋ ㄕˋ ㄔㄨㄢˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, 好 事 不 出 门 , 恶 事 传 千 里 / 好 事 不 出 門 , 惡 事 傳 千 里] Good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles (成语 saw). A good deed goes unnoticed, but candal spreads fast.; The evil men do lives after them, the good is oft interred with their bones. [Add to Longdo] | 少女露笑脸,婚事半成全 | [shào nǚ lù xiào liǎn, hūn shì bàn chéng quán, ㄕㄠˋ ㄋㄩˇ ㄌㄨˋ ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˇ, ㄏㄨㄣ ㄕˋ ㄅㄢˋ ㄔㄥˊ ㄑㄩㄢˊ, 少 女 露 笑 脸 , 婚 事 半 成 全 / 少 女 露 笑 臉 , 婚 事 半 成 全] when the girl smiles, the matchmaker's job is half done (谚语 proverb) [Add to Longdo] | 恶事传千里 | [è shì chuán qiān lǐ, ㄜˋ ㄕˋ ㄔㄨㄢˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, 恶 事 传 千 里 / 惡 事 傳 千 里] evil deeds spread a thousand miles (成语 saw); scandal spreads like wildfire [Add to Longdo] | 满脸生花 | [mǎn liǎn shēng huā, ㄇㄢˇ ㄌㄧㄢˇ ㄕㄥ ㄏㄨㄚ, 满 脸 生 花 / 滿 臉 生 花] all smiles; beaming from ear to ear [Add to Longdo] | 老骥伏枥,志在千里 | [lǎo jì fú lì, zhì zài qiān lǐ, ㄌㄠˇ ㄐㄧˋ ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ, ㄓˋ ㄗㄞˋ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, 老 骥 伏 枥 , 志 在 千 里 / 老 驥 伏 櫪 , 志 在 千 裡] lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (成语 saw); fig. old people may still cherish high aspirations [Add to Longdo] | 老骥伏枥,志在千里 | [lǎo jì fú lì, zhì zài qiān lǐ, ㄌㄠˇ ㄐㄧˋ ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ, ㄓˋ ㄗㄞˋ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, 老 骥 伏 枥 , 志 在 千 里 / 老 驥 伏 櫪 , 志 在 千 里] lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (成语 saw); fig. old people may still cherish high aspirations [Add to Longdo] | 万里追踪 | [wàn lǐ zhuī zōng, ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄓㄨㄟ ㄗㄨㄥ, 万 里 追 踪 / 萬 里 追 蹤] to pursue for ten thousand miles [Add to Longdo] | 行万里路胜读万卷书 | [xíng wàn lǐ lù shèng dú wàn juǎn shū, ㄒㄧㄥˊ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄌㄨˋ ㄕㄥˋ ㄉㄨˊ ㄨㄢˋ ㄐㄩㄢˇ ㄕㄨ, 行 万 里 路 胜 读 万 卷 书 / 行 萬 裡 路 勝 讀 萬 捲 書] to travel a thousand miles beats reading a thousand books [Add to Longdo] |
| | 里 | [り, ri] (n) (1) ri (old Japanese unit of distance, approx. 3.927km or 2.44 miles); (2) (See 郷里制, 国郡里制) neighbourhood (under the ritsuryo system; orig. of 50 homes); (3) (See 条里制) unit of area (approx. 654m by 654m); (P) #1,164 [Add to Longdo] | 万里 | [ばんり, banri] (n) thousands of miles; (P) #15,337 [Add to Longdo] | うっとりする;うっとりとする | [uttorisuru ; uttoritosuru] (exp, vs-i) (1) (See うっとりさせる) to be entranced; to be enraptured; to be transported; to be fascinated; (2) to be absentminded; to be miles away; to be in a world of one's own [Add to Longdo] | うはうは | [uhauha] (exp) exhilarated; all smiles [Add to Longdo] | にこぽん | [nikopon] (n) (1) backslapping; a smile and a tap on the shoulder; (2) backslapper; someone who smiles and gives you a slap on the shoulder; someone who wins people over [Add to Longdo] | マイルストーン | [mairusuto-n] (n) milestone [Add to Longdo] | 一里 | [いちり, ichiri] (n) 2.44 miles [Add to Longdo] | 一里塚 | [いちりづか, ichiriduka] (n) milestone (1 ri apart); (P) [Add to Longdo] | 喜色満面 | [きしょくまんめん, kishokumanmen] (exp) being all smiles with joy [Add to Longdo] | 元標 | [げんぴょう, genpyou] (n) zero milestone [Add to Longdo] | 巧言令色鮮し仁;巧言令色少なし仁;巧言令色すくなし仁 | [こうげんれいしょくすくなしじん, kougenreishokusukunashijin] (exp) (arch) (See 巧言令色) those who resort to blandishments and fawning smiles are apt to lack compassion; a honeyed tongue with a heart of gall [Add to Longdo] | 笑みをたたえる;笑みを湛える | [えみをたたえる, emiwotataeru] (exp, v1) to be all smiles [Add to Longdo] | 新機軸 | [しんきじく, shinkijiku] (n) innovation; new departure; milestone; breakthrough [Add to Longdo] | 千里の行も足下に始まる | [せんりのこうもそっかにはじまる, senrinokoumosokkanihajimaru] (exp) (id) (See 千里の道も一歩から) a journey of a thousand miles begins with a single step [Add to Longdo] | 千里の道も一歩から | [せんりのみちもいっぽから, senrinomichimoippokara] (exp) (id) (See 千里の行も足下に始まる) a journey of a thousand miles begins with a single step [Add to Longdo] | 千里も一里 | [せんりもいちり, senrimoichiri] (exp) (id) a journey of a thousand miles feels like only one mile (when going to see the one you love) [Add to Longdo] | 里程標 | [りていひょう, riteihyou] (n) milepost; milestone [Add to Longdo] | 立て石 | [たていし, tateishi] (n) milestone; standing stone [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |