ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: teeth, -teeth- |
teeth | (n) ฟัน (คำพหูพจน์ของ tooth), Syn. fangs, tusks, tooth | teethe | (vi) ฟันน้ำนมขึ้น | teething | (n) การงอกของฟัน | cut teeth | (idm) ฟันขึ้นใหม่ | buck-teeth | (n) ฟันบนยื่นออกมาข้างหน้า | false teeth | (n) ฟันปลอม | second teeth | (n) ฟันแท้, See also: พันชุดที่สอง หลังฟันน้ำนมขึ้น | teething ring | (n) ยางหรือพลาสติกสำหรับให้เด็กเล็กกัด | permanent teeth | (n) ฟันแท้ | show one's teeth | (idm) แสดงอาการโกรธ, See also: โกรธ, ขู่ | teething troubles | (idm) ปัญหาในระยะแรกของการเริ่มทำสิ่งหนึ่งสิ่งใด | armed to the teeth | (idm) ติดอาวุธ | cut one's teeth on | (idm) เรียนรู้หรือทำบางสิ่งเมื่ออายุน้อยมาก | lie in one's teeth | (idm) โกหกอย่างมาก, Syn. lie through one's teeth | lie in one's teeth | (idm) ปล่อยให้ผ่านไป, Syn. let through | get one's teeth into | (idm) จัดการกับ, See also: สนุกกับ สิ่งที่ยาก, งานหนัก | kick someone in teeth | (idm) ทำร้ายจิตใจ (คำไม่เป็นทางการ), See also: ทำให้เสียความรู้สึก | cast in someone's teeth | (idm) ตำหนิ | lie through one's teeth | (idm) โกหกอย่างมาก, Syn. lie in one's teeth | by the skin of one's teeth | (idm) อย่างหวุดหวิด (คำไม่เป็นทางการ) | take the bit between one's teeth | (idm) กล้าทำและตัดสินอย่างมั่นใจ | take the bit between one's teeth | (idm) เริ่มงานอย่างกระตือรือร้นและมุ่งมั่น, Syn. get between | throw something in someone's face/teeth | (dm) ตำหนิในเรื่อง, Syn. cast in, fling in |
| | |
| | | - Hell's Teeth (February 21, 2015) | ~ SubCentral TV4User präsentieren: ~ ~ Bitten S02E03 ~ ~ "Hell's Teeth" ~ Hell's Teeth (2015) | ~ ~ Have the doggie's teeth pulled out ~ | ~ Have the doggie's teeth pulled out ~ White Christmas (1954) | He's got no teeth. He's all stiff from rheumatism. | ไม่มีฟัน ตัวแข็งเพราะโรคไขข้อ Of Mice and Men (1992) | I'd like to put in an application to get all my teeth extracted. | ผมอยากจะใส่ในใบสมัคร เพื่อรับทั้งหมดฟันสกัด In the Name of the Father (1993) | Our ancestor said... if I don't leave this marriage, all my teeth will fall out. | ท่านบอกว่า... ถ้าหนูยังไม่ทิ้งชีวิตคู่ครั้งนี้ไป ฟันของหนูจะต้องร่วงทั้งหมด The Joy Luck Club (1993) | Teeth ground sharp and eyes glowing red | ผู้มีฟันแหลมคม และดวงตาเป็นสีแดง The Nightmare Before Christmas (1993) | A few hours later, a little 12-year-old girl comes into my office... armed to the teeth, with the firm intention of sending me to the morgue. | สองสามชั่วโมงต่อมา เด็กผู้หญิง อายุ12-13 มาที่ที่ทำงานของฉัน... มีอาวุธและคิดจะมาฆ่าฉัน Léon: The Professional (1994) | Did I tell you? I lost three more teeth. You think | - ฟันข้าหักอีก3ซี่คิดว่าจะมีอะไรมั้ย Rapa Nui (1994) | You're gonna look funnier sucking my dick with no teeth. | คุณสนุกสนานดูจะดูดกระเจี๊ยวของฉันกับไม่มีฟัน The Shawshank Redemption (1994) | It's got teeth! | - ผมไม่อยากเจ็บตัวที่นี่ Don Juan DeMarco (1994) | I mean, how clean can teeth get? | ไม่รู้ไปทำอะไรกัน The One Where Monica Gets a Roommate (1994) | Do I have something in my teeth? | มีอะไรติดฟันผมหรือปล่าว Ace Ventura: When Nature Calls (1995) | Climb aboard! -We'll never get by those teeth! | เราจะไม่ได้รับโดยฟันเหล่านั้น! Pinocchio (1940) | - Still having trouble with your teeth? | - ยังปวดฟันอยู่อีกรึ Rebecca (1940) | You must have them out, all of them. - Wretched nuisances, teeth. | เธอน่าจะถอนออกให้หมดซะ ไอ้ฟันผุบ้านี่ Rebecca (1940) | These are all we have left to imagine a night of piercing cries, of checking for lice, of chattering teeth. | เหลืออยู่แค่นี้ ให้เราระลึกถึง เสียงกรีดร้อง ที่บาดลึกยามค่ำคืน การกำจัดเหลือบไร การคุยกันอื้ออึง Night and Fog (1956) | Difficult is it? To get your teeth into? | มันเป็นผู้ใหญ่เกินไป ยากเกินไปที่เธอจะเข้าใจ ใช่ไหม The Little Prince (1974) | So he had all his teeth pulled. | เขาเลยถูกถอนฟันออกหมดปาก. Suspiria (1977) | He's been very handsome ever since he got those false teeth. | หล่อขึ้นเลยนะ ตั้งแต่ได้ใส่ฟันปลอม. Suspiria (1977) | You gonna look funny trying to eat corn on the cob with no fucking teeth! | คุณจะดูน่าขบขันในเวลาจะกิน ข้าวโพดในซัง แต่ไม่มีฟัน The Blues Brothers (1980) | Cracked timing case cover. It's broken a couple of teeth off the timing gears. | - ฝาสูบร้าว แล้วก็เฟืองเกียร์แตกด้วย The Road Warrior (1981) | It's broken a couple of teeth off the timing gear. | - แล้วก็เฟืองเกียร์หักด้วย The Road Warrior (1981) | # In a flash of teeth and fur # | เพียงแวบหนึ่งของเขี้ยว และขนฟูนั่น An American Tail (1986) | I would love to sink my teeth into your little bottom. | ผมอยากจะฝังฟันของผมลงบนก้นอูม ๆ ของคุณจริง ๆ! Mannequin (1987) | "May God deliver us from the venom of the cobra, teeth of the tiger, and the vengeance of the Afghans." | ขอพระเจ้าทรงประธานพิษของงูเห่าให้แก่เรา เขี้ยวของเสือและความพยาบาทของชาวอัฟกัน Rambo III (1988) | She takes her teeth out, puts 'em in the glass. | ว่าแล้วก็ถอดฟันปลอมใส่ไว้ในแก้ว แล้วก็เริ่มปฎิบัติการ Good Will Hunting (1997) | You'll lose more than your teeth if you don't meet your quota. | นายจะเสียยิ่งกว่าฟัน ถ้าขายไม่ได้เป้า The Truman Show (1998) | Through your teeth. | ได้นอนหลับ ได้กัดฟัน City of Angels (1998) | The bullets are human teeth. | กระสุนเป็นฟันมนุษย์ eXistenZ (1999) | I suppose the smaller calibre pistols would have to fire baby teeth. | เดาว่ากระสุนอาวุธนี้ ถูกเอามาจากฟันของทารก eXistenZ (1999) | Absolutely not. My teeth are perfect. | ไม่อย่างแน่นอน ฟันผมออกจะดี eXistenZ (1999) | With a gun barrel between your teeth. you speak only in vowels. | หลังจากการรักษาด้วยฮอร์โมน เขาก็เริ่มมีหน้าอก Fight Club (1999) | -Erin's teeth are looking good. | - ฟันของเอริน ดูดีมาก The Story of Us (1999) | Things like wrinkles, less-than-perfect teeth. | อย่างเช่น รอยเหี่ยวย่น ฟันที่ไม่สมบูรณ์... Bicentennial Man (1999) | That's nothing compared to his teeth. Look at that! | ฟันเขาน่าเกลียดจริงๆ ดูสิ Bicentennial Man (1999) | -Yeah, he's got funny teeth. | ใช่ ฟันเขาตลกดีนะ Bicentennial Man (1999) | So he learned how to do everything with his teeth. | เขาเลยเรียนทำอะไรๆ... - ... ด้วยฟันแทน The Legend of Bagger Vance (2000) | Mr. Johnny knock all the teeth out his head. | นายจอห์นนี่เลยเลาะฟันออก The Legend of Bagger Vance (2000) | Then why has Cusimano, a reputable professional, who, five years ago, had the honor of extracting one of II Duce's teeth publicly declare that he is your fiancé? | งั้นทำไมคูซิมาโน่หมอที่มีชื่อเสียง... ผู้ซึ่งเมื่อห้าปีที่แล้ว... ได้รับเกียรติให้ถอนฝันท่านอิลดูซ... Malèna (2000) | Two teeth, come on. | -เฮ้ๆ เดี๋ยวก่อน .. ห้ามใช้มือสิ -ห้ามใช้มือเหรอ Rock Star (2001) | Jason has some spinach in his teeth. | ...ก็มองหาชายหนุ่มสุดเปอร์เฟค อย่างเจศักด์เพราะคุณก็อยากรู้สึกถึงความปลอดภัย Valentine (2001) | Buck teeth. "You look so pretty, Paige!" | จำไม่ได้หรอ! Valentine (2001) | Teeth all brushed? | แปรงฟันหรือยัง ? Frailty (2001) | Brush your teeth. I'll be in to say goodnight in a minute. | แปรงฟันด้วย เดี๋ยวพ่อไปหาที่ห้องนอน Frailty (2001) | Peaches saidyou were having problems with your teeth. | Peaches บอกว่านายมีปัญหาเรื่องฟัน Ken Park (2002) | It went pretty well. I only had to get the two top wisdom teeth out. | สบายมากครับ แค่ถอนฟันออกสองซี่ Ken Park (2002) | Pack of long teeth and claws. | ฝูงฟัน ฝูงเขี้ยว. Ice Age (2002) | - With their teeth. | - ด้วยฟันของมัน. Ice Age (2002) | - It'll help people keep their teeth well into their 40s. | มันจะช่วยให้คนมีฟันเงางาม จนอายุ 40 กว่า ๆ นะ The Time Machine (2002) | I'll see you tomorrow. Don't forget to brush your teeth. | ฉันมีงานต้องทำ แล้วเจอกันวันพรุ่งนี้ Inspector Gadget 2 (2003) |
| | อุดฟัน | (v) fill teeth, Example: บริการทันตสาธารณสุขเบื้องต้นที่กระทรวงสาธารณสุขกำหนด คือ ให้บริการรักษาเบื้องต้น โดยการใช้ยา ใส่ยาแก้ปวด อุดฟันชั่วคราว และขูดหินปูน, Thai Definition: ทำให้ฟันหายเป็นรู | ฟันฟาง | (n) teeth, Syn. ฟัน, Example: การสูญเสียเงินไปเพียงสองร้อยเศษๆ ปืนพกเก่าๆ กระบอกหนึ่งกับฟันฟางอีกสี่ซี่ ก็ควรจะถือได้ว่าเป็นเรื่องเล็ก, Count Unit: ซี่ | เข็ดฟัน | (v) suffer an unpleasant tingling in the teeth, Syn. เสียวฟัน, Example: ฉันรู้สึกเข็ดฟันเวลากินผลไม้ที่มีรสเปรี้ยวทุกที, Thai Definition: มีอาการเจ็บเสียวหรือรู้สึกแปลบที่ฟัน | เข่นเขี้ยว | (v) gnash one's teeth, See also: bite with grinding teeth, Syn. โกรธ, โมโห, เข่นเขี้ยวเคี้ยวฟัน, Example: เขาเข่นเขี้ยวด้วยความโกรธแค้น หวังจะกลับมาเอาคืนให้แหลกกันไปข้างหนึ่ง, Thai Definition: กัดฟันด้วยความโกรธ | เคี้ยวฟัน | (v) grind one's teeth, See also: grate, Syn. กัดฟัน, เข่นเขี้ยว, เข่นเขี้ยวเคี้ยวฟัน, Example: นพดลได้แต่เคี้ยวฟันกรอดๆ เพราะทำอะไรสมศักดิ์ไม่ได้เสียที, Thai Definition: แสดงอาการโกรธเมื่อยังทำอะไรเขาไม่ได้ | งับ | (v) bite, See also: grip, seize with teeth, Syn. กัด, เขมือบ, ขย้ำ, Ant. ปล่อย, Example: ท่าทางที่มันจ้องและเตรียมจะกระโดดงับนั้นแสดงว่ามันเอาจริง, Thai Definition: อาการที่อ้าปากคาบหรือกัดโดยเร็ว | แง่น | (v) gnaw, See also: bite, bare the teeth in order to bite, Syn. กัด, Example: ดูหมาตัวนั้นสิ ท่าทางน่ากลัวระวังมันจะแง่นเอานะ, Thai Definition: แยกเขี้ยวจะกัด (อย่างหมา) | แพ้ฟัน | (v) lose one's teeth prematurely, See also: lose one's teeth unduly soon or early in life, have bad teeth, Thai Definition: ฟันหักเร็วกว่าธรรมดา | ฟัน | (n) tooth, See also: teeth, Syn. เขี้ยว, Example: หมอบอกว่าเขาต้องถอนฟันออกก่อน 5 ซี่จึงจะจัดฟันได้, Count Unit: ซี่, แถว, ชุด, Thai Definition: กระดูกเป็นซี่ๆ อยู่ในปากสำหรับกัด ฉีก เคี้ยวอาหาร | ฟันขึ้น | (v) teethe, Example: ลูกฟันขึ้นแล้ว คงจะคันมาก เห็นอะไรก็จะเอาเข้าปากหมด, Thai Definition: อาการของฟันที่โผล่พ้นเหงือกออกมา | ฟันแท้ | (n) tooth, See also: permanent teeth, Syn. ฟันถาวร, Example: ถ้าปล่อยให้ฟันแท้ผุก็ลำบากหน่อย อาจต้องใส่ฟันปลอม, Count Unit: ซี่, แถว, ชุด, Thai Definition: ฟันชุดที่ 2 ซึ่งขึ้นภายหลังฟันน้ำนม | ฟันบน | (n) upper teeth, Ant. ฟันล่าง, Example: ลูกของหมอมีฟันบนเหยินออกมา สงสัยต้องจัดฟันให้ลูกตัวเอง, Thai Definition: ฟันที่ขึ้นเรียงกันอยู่ด้านบนภายในช่องปาก | ฟันหน้า | (n) front teeth, See also: incisor, Syn. ฟันตัด, ฟันฉีก, Example: สัตว์ที่ใช้ฟันแทะหรือกัดจะมีฟันหน้าที่แข็งแรงเป็นพิเศษ, Count Unit: ซี่, Thai Definition: ฟันด้านหน้า 4 ซี่ ของขากรรไกรแต่ละอัน ใช้สำหรับกัดและฉีก | แปรงฟัน | (v) brush the teeth, Syn. ถูฟัน, สีฟัน, ขัดฟัน, Example: เราควรหัดให้เด็กๆ แปรงฟันอย่างน้อยวันละ 2 ครั้งจนเป็นสุขนิสัยที่ดี, Thai Definition: ถูฟันหรือขัดฟันด้วยแปรง | ไรฟัน | (n) the mark left by the teeth, Thai Definition: แนวฟันตอนที่เหงือกหุ้ม | ถูฟัน | (v) brush one's teeth, Syn. แปรงฟัน, Example: เด็กที่ฟันเริ่มขึ้น ควรทำความสะอาดฟันด้วยการใช้ผ้าสะอาดถูฟัน | ทำฟัน | (v) treat people's teeth, Example: วันนี้เขาลางานเพราะต้องไปทำฟัน, Thai Definition: ทำให้ฟันอยู่ในสภาพปกติหรือใช้การได้ด้วยการอุดถอน หรือใส่ฟันใหม่ เป็นต้น | ทันตชะ | (n) dental consonant, See also: letter with sound from the teeth, Thai Definition: อักษรที่มีเสียงเกิดจากฟัน ได้แก่พยัญชนะวรรค ด และ ล ส ฦ ฦๅ, Notes: (บาลี) | ซี่ | (clas) teeth, Example: เด็กๆ เริ่มมีฟันน้ำนมขึ้นหลายซี่แล้ว, Count Unit: ซี่, Thai Definition: คำลักษณะนามเรียกฟัน | กัดฟัน | (v) gnash (the teeth), Example: เด็กหลายคนชอบนอนกัดฟัน | ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน | (v) gnash one's teeth with anger, See also: gobble with anger, Syn. โกรธ, Example: เขาโกรธเธอมากแต่ทำอะไรเธอไม่ได้จึงได้แต่ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน, Thai Definition: แสดงอาการโกรธเมื่อยังทำอะไรเขาไม่ได้ | เสียวฟัน | (v) have a hyper-sensitive teeth, Example: ถ้ารู้สึกเจ็บหรือเสียวฟัน ควรจะปรึกษาทันตแพทย์, Thai Definition: อาการรู้สึกแปลบที่ฟัน |
| ฟัน | [fan] (n) EN: tooth ; teeth FR: dent [ f ] | ฟันบน | [fan bon] (n, exp) EN: upper teeth FR: dent supérieure [ f ] | ฟันฉีก | [fan chīk] (n, exp) EN: front teeth | ฟันฟาง | [fanfāng] (n) EN: teeth FR: dents [ fpl ] ; denture [ f ] | ฟันขึ้น | [fan kheun] (n) EN: teethe FR: faire ses dents | ฟันคราด | [fan khrāt] (n, exp) EN: teeth of a rake FR: dent de rateau [ m ] | ฟันหน้า | [fan nā] (n, exp) EN: front teeth ; incisor FR: dent de devant [ f ] ; incisive [ f ] | ฟันปลอม | [fan pløm] (n, exp) EN: false tooth ; false teeth ; false denture FR: fausse dent [ f ] ; fausses dents [ fpl ] ; dentier [ m ] ; prothèse dentaire [ f ] | ฟันตัด | [fan tat] (n, exp) EN: front teeth | ฟันเทียม | [fan thīem] (n, exp) EN: false tooth ; false teeth ; artificial teeth ; false denture FR: fausse dent [ f ] ; fausses dents [ fpl ] ; dentier [ m ] ; prothèse dentaire [ f ] | ฟันหวี | [fan wī] (n, exp) EN: teeth of a comb FR: dent de peigne [ f ] | กัดฟัน | [katfan] (v, exp) EN: gnash (the teeth) ; clench one's teeth FR: grincer des dents | กัดฟันทน | [katfan thon] (v, exp) EN: put up with sth ; grit one's teeth and bear it ; be patient ; endure ; support | เข็ดฟัน | [khet fan] (v, exp) EN: suffer an unpleasant tingling in the teeth | เคี้ยวฟัน | [khīo fan] (v, exp) EN: grind one's teeth ; grate FR: grincer des dents | งับ | [ngap] (v) EN: bite ; grip ; seize with teeth FR: attraper avec les dents ; saisir dans la gueule | แปรงฟัน | [praēng fan] (v, exp) EN: brush one's teeth FR: se brosser les dents | ซี่ | [sī] (n) EN: [ classifier : teeth ; ribs ; stakes, pickets, palings of a fence ] FR: [ classificateur : petits objets allongés ; dents ; côtes ; pieux, piquets, bornes ] | สีฟัน | [sī fan] (v, exp) EN: brush the teeth FR: se brosser les dents | ทันตชะ | [thantacha] (n) EN: dental consonant ; letter with sound from the teeth | ติดฟัน | [tit fan] (v, exp) EN: get stuck in the teeth | อุดฟัน | [ut fan] (v, exp) EN: fill teeth FR: plomber une dent | ยิงฟัน | [ying fan] (v, exp) EN: show one's teeth ; grin FR: montrer les dents |
| | | false teeth | (n) a removable denture | teethe | (v) grow teeth; cut the baby teeth | teething | (n) the eruption through the gums of baby teeth, Syn. dentition, odontiasis | bite | (v) to grip, cut off, or tear with or as if with the teeth or jaws, Syn. seize with teeth | comforter | (n) device used for an infant to suck or bite on, Syn. baby's dummy, teething ring, pacifier | dentition | (n) the kind and number and arrangement of teeth (collectively) in a person or animal, Syn. teeth | fly in the face of | (v) go against, Syn. fly in the teeth of |
| Teeth | v. i. [ imp. & p. p. Teethed p. pr. & vb. n. Teething. ] To breed, or grow, teeth. [ 1913 Webster ] | Teeth | n., pl. of Tooth. [ 1913 Webster ] | Teething | n. The process of the first growth of teeth, or the phenomena attending their issue through the gums; dentition. [ 1913 Webster ] |
| 龋 | [qǔ, ㄑㄩˇ, 龋 / 齲] decayed teeth; dental caries #8,058 [Add to Longdo] | 刷牙 | [shuā yá, ㄕㄨㄚ ㄧㄚˊ, 刷 牙] to brush teeth #12,195 [Add to Longdo] | 嘶 | [sī, ㄙ, 嘶] hiss; neigh; Ss! (sound of air sucked between the teeth, indicating hesitation or thinking over) #12,708 [Add to Longdo] | 咬牙 | [yǎo yá, ㄧㄠˇ ㄧㄚˊ, 咬 牙] to clench one's teeth; to grind the teeth; gnaw #14,499 [Add to Longdo] | 龅 | [páo, ㄆㄠˊ, 龅 / 齙] projecting teeth #17,207 [Add to Longdo] | 龀 | [chèn, ㄔㄣˋ, 龀 / 齔] replace the milk teeth #18,123 [Add to Longdo] | 皓 | [hào, ㄏㄠˋ, 皓] bright; luminous; white (esp. bright white teeth of youth or white hair of old age) #23,358 [Add to Longdo] | 全副武装 | [quán fù wǔ zhuāng, ㄑㄩㄢˊ ㄈㄨˋ ㄨˇ ㄓㄨㄤ, 全 副 武 装 / 全 副 武 裝] fully armed; armed to the teeth; fig. fully equipped #24,173 [Add to Longdo] | 龉 | [yǔ, ㄩˇ, 龉 / 齬] irregular teeth #26,676 [Add to Longdo] | 龆 | [tiáo, ㄊㄧㄠˊ, 龆 / 齠] shed the milk teeth; young #27,490 [Add to Longdo] | 龇 | [zī, ㄗ, 龇 / 齜] projecting teeth; to bare one's teeth #27,659 [Add to Longdo] | 嗑 | [kè, ㄎㄜˋ, 嗑] to crack (seeds) with front teeth #28,413 [Add to Longdo] | 磨牙 | [mó yá, ㄇㄛˊ ㄧㄚˊ, 磨 牙] to grind one's teeth (during sleep); pointless arguing #30,255 [Add to Longdo] | 剔 | [tī, ㄊㄧ, 剔] pick (as teeth) #33,156 [Add to Longdo] | 呲 | [zī, ㄗ, 呲] variant of 齜|龇, projecting teeth; to grimace; to bare one's teeth #35,982 [Add to Longdo] | 龃 | [jǔ, ㄐㄩˇ, 龃 / 齟] irregular; uneven teeth #36,928 [Add to Longdo] | 死里逃生 | [sǐ lǐ táo shēng, ㄙˇ ㄌㄧˇ ㄊㄠˊ ㄕㄥ, 死 里 逃 生 / 死 裡 逃 生] mortal danger, escape alive (成语 saw); a narrow escape; to survive by the skin of one's teeth #38,507 [Add to Longdo] | 咬紧牙关 | [yǎo jǐn yá guān, ㄧㄠˇ ㄐㄧㄣˇ ㄧㄚˊ ㄍㄨㄢ, 咬 紧 牙 关 / 咬 緊 牙 關] lit. to bite the teeth tightly (成语 saw); fig. to grit one's teeth and bear the pain; to bite the bullet #42,918 [Add to Longdo] | 假牙 | [jiǎ yá, ㄐㄧㄚˇ ㄧㄚˊ, 假 牙] false teeth; dentures #43,990 [Add to Longdo] | 口齿 | [kǒu chǐ, ㄎㄡˇ ㄔˇ, 口 齿 / 口 齒] mouth and teeth; enunciation; to articulate; diction; age (of cattle, horses etc) #45,118 [Add to Longdo] | 忘恩负义 | [wàng ēn fù yì, ㄨㄤˋ ㄣ ㄈㄨˋ ㄧˋ, 忘 恩 负 义 / 忘 恩 負 義] to forget favors and violate justice (成语 saw); ingratitude to a friend; to kick a benefactor in the teeth #48,147 [Add to Longdo] | 唇齿 | [chún chǐ, ㄔㄨㄣˊ ㄔˇ, 唇 齿 / 唇 齒] lit. lips and teeth (成语 saw); fig. close partners; interdependent #54,225 [Add to Longdo] | 龇牙咧嘴 | [zī yá liě zuǐ, ㄗ ㄧㄚˊ ㄌㄧㄝˇ ㄗㄨㄟˇ, 龇 牙 咧 嘴 / 齜 牙 咧 嘴] to grimace (in pain); to show one's teeth; to bare one's fangs #57,637 [Add to Longdo] | 龅牙 | [páo yá, ㄆㄠˊ ㄧㄚˊ, 龅 牙 / 齙 牙] buck teeth; projecting teeth #59,461 [Add to Longdo] | 切齿 | [qiè chǐ, ㄑㄧㄝˋ ㄔˇ, 切 齿 / 切 齒] to gnash one's teeth (in anger) #61,433 [Add to Longdo] | 唇齿相依 | [chún chǐ xiāng yī, ㄔㄨㄣˊ ㄔˇ ㄒㄧㄤ ㄧ, 唇 齿 相 依 / 唇 齒 相 依] lit. as close as lips and teeth (成语 saw); closely related; interdependent #61,941 [Add to Longdo] | 呲牙咧嘴 | [zī yá liě zuǐ, ㄗ ㄧㄚˊ ㄌㄧㄝˇ ㄗㄨㄟˇ, 呲 牙 咧 嘴] to grimace (in pain); to show one's teeth; to bare one's fangs #75,148 [Add to Longdo] | 唇亡齿寒 | [chún wáng chǐ hán, ㄔㄨㄣˊ ㄨㄤˊ ㄔˇ ㄏㄢˊ, 唇 亡 齿 寒 / 唇 亡 齒 寒] lit. without the lips, the teeth feel the cold (成语 saw); fig. intimately interdependent #88,619 [Add to Longdo] | 没齿难忘 | [mò chǐ nán wàng, ㄇㄛˋ ㄔˇ ㄋㄢˊ ㄨㄤˋ, 没 齿 难 忘 / 沒 齒 難 忘] hard to forget even after one's teeth fall out (成语 saw); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude #103,893 [Add to Longdo] | 皓齿 | [hào chǐ, ㄏㄠˋ ㄔˇ, 皓 齿 / 皓 齒] white teeth (symbol of youth and beauty) #113,642 [Add to Longdo] | 栉比 | [zhì bǐ, ㄓˋ ㄅㄧˇ, 栉 比 / 櫛 比] lined up close (like teeth of a comb) #127,030 [Add to Longdo] | 没齿不忘 | [mò chǐ bù wàng, ㄇㄛˋ ㄔˇ ㄅㄨˋ ㄨㄤˋ, 没 齿 不 忘 / 沒 齒 不 忘] hard to forget even after one's teeth fall out (成语 saw); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude #180,616 [Add to Longdo] | 前臼齿 | [qián jiù chǐ, ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄡˋ ㄔˇ, 前 臼 齿 / 前 臼 齒] premolar tooth (immediately behind canine teeth in some mammals) #330,857 [Add to Longdo] | 怒目切齿 | [nù mù qiè chǐ, ㄋㄨˋ ㄇㄨˋ ㄑㄧㄝˋ ㄔˇ, 怒 目 切 齿 / 怒 目 切 齒] to gnash one's teeth in anger #380,141 [Add to Longdo] | 皓齿明眸 | [hào chǐ míng móu, ㄏㄠˋ ㄔˇ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄡˊ, 皓 齿 明 眸 / 皓 齒 明 眸] white teeth and bright eyes (成语 saw); lovely young woman #397,082 [Add to Longdo] | 皓齿朱唇 | [hào chǐ zhū chún, ㄏㄠˋ ㄔˇ ㄓㄨ ㄔㄨㄣˊ, 皓 齿 朱 唇 / 皓 齒 硃 唇] white teeth and vermilion lips (成语 saw); lovely young woman #953,281 [Add to Longdo] | 上齿 | [shàng chǐ, ㄕㄤˋ ㄔˇ, 上 齿 / 上 齒] upper teeth [Add to Longdo] | 下齿 | [xià chǐ, ㄒㄧㄚˋ ㄔˇ, 下 齿 / 下 齒] bottom teeth [Add to Longdo] | 磨嘴皮子 | [mó zuǐ pí zi, ㄇㄛˊ ㄗㄨㄟˇ ㄆㄧˊ ㄗ˙, 磨 嘴 皮 子] to wear out the skin of one's teeth (成语 saw); pointlessly blather; to talk incessant nonsense; blah blah [Add to Longdo] | 蛾眉皓齿 | [é méi hào chǐ, ㄜˊ ㄇㄟˊ ㄏㄠˋ ㄔˇ, 蛾 眉 皓 齿 / 蛾 眉 皓 齒] beautiful eyebrow and white teeth (成语 saw); lovely young woman [Add to Longdo] | 齿更 | [chǐ gēng, ㄔˇ ㄍㄥ, 齿 更 / 齒 更] dental transition (from milk teeth to adult teeth) [Add to Longdo] | 齗 | [kěn, ㄎㄣˇ, 齗] gums (of the teeth); to dispute [Add to Longdo] | 齞 | [niàn, ㄋㄧㄢˋ, 齞] to display the teeth [Add to Longdo] | 齯 | [ní, ㄋㄧˊ, 齯] teeth grown in old age [Add to Longdo] | 齱 | [zōu, ㄗㄡ, 齱] uneven teeth; buck-toothed [Add to Longdo] | 齱齵 | [zōu yú, ㄗㄡ ㄩˊ, 齱 齵] uneven teeth; buck-toothed [Add to Longdo] | 齵 | [yú, ㄩˊ, 齵] uneven (teeth) [Add to Longdo] |
| 生える | [はえる, haeru] TH: (ฟัน)ขึ้น EN: to cut (teeth) |
| | 並(P);並み(P) | [なみ, nami] (n, n-suf) (1) (See 中・ちゅう・1, 普通・1) average; medium; common; ordinary; (2) line; row of (e.g. houses); (3) mid-grade; (4) same level; equal; each (e.g. month); set of (e.g. teeth); (P) #7,934 [Add to Longdo] | やっと | [yatto] (adv) (1) (on-mim) at last; at length; (2) (on-mim) barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth; (P) #15,245 [Add to Longdo] | おしゃぶり | [oshaburi] (n) teething ring; pacifier; dummy [Add to Longdo] | がくがく;ガクガク | [gakugaku ; gakugaku] (adj-na, adv, n, vs) (on-mim) body trembling; teeth clattering; something coming loose [Add to Longdo] | がちがち | [gachigachi] (adj-na, adv, n) (on-mim) chattering (teeth); frozen solid; overly serious [Add to Longdo] | むき出す;剥き出す | [むきだす, mukidasu] (v5s, vt) to show; to bare (the teeth) [Add to Longdo] | やっとこさ;やっとこせ;やっとこ | [yattokosa ; yattokose ; yattoko] (adv) (1) (See やっと・1) at last; at length; (2) barely; just; by the skin of one's teeth; (int) (3) (やっとこさ, やっとこせ only) (See やっとこまかせ) yo-ho!; heave-ho! [Add to Longdo] | アンブシュア;アンブシュール | [anbushua ; anbushu-ru] (n) embouchure (the position and use of the lips, tongue, and teeth in playing a wind instrument) (fre [Add to Longdo] | サイクロイド歯車 | [サイクロイドはぐるま, saikuroido haguruma] (n) cycloidal gear teeth [Add to Longdo] | フグ科 | [フグか, fugu ka] (n) Tetraodontidae (family of pufferfish with four fused teeth) [Add to Longdo] | ホワイトニング | [howaitoningu] (n, vs) whitening (e.g. of teeth); (P) [Add to Longdo] | 咽頭歯 | [いんとうし, intoushi] (n) pharyngeal tooth; pharyngeal teeth [Add to Longdo] | 奥歯 | [おくば, okuba] (n) molars; back teeth [Add to Longdo] | 奥歯に物が挟まる | [おくばにものがはさまる, okubanimonogahasamaru] (exp, v5r) to talk around something (exp. derived from having something stuck in your back teeth and thus be unable to speak clearly); to imply something in a roundabout way [Add to Longdo] | 下歯 | [したば, shitaba] (n) lower teeth [Add to Longdo] | 下駄 | [げた, geta] (n) (1) geta; Japanese wooden clogs; (2) (later printed as 〓, resembling the teeth of a geta) (See 伏せ字・ふせじ・2) turn (in set-type proofing); upside-down character; (P) [Add to Longdo] | 噛みしだく | [かみしだく, kamishidaku] (v5k, vt) (1) to crush with the teeth; to crunch; (2) to simplify [Add to Longdo] | 噛み合わせる;噛合わせる;噛み合せる | [かみあわせる, kamiawaseru] (v1) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting [Add to Longdo] | 噛合わせ;かみ合わせ;噛合せ;噛み合せ;かみ合せ | [かみあわせ, kamiawase] (n) (1) engaging or meshing (of gears); (2) occlusion (of teeth) [Add to Longdo] | 鬼子 | [おにご, onigo] (n) child born with teeth; child which does not resemble its parents [Add to Longdo] | 鋸歯 | [きょし;のこぎりば;のこば, kyoshi ; nokogiriba ; nokoba] (n) teeth of a saw; serration [Add to Longdo] | 櫛の歯が欠けたよう | [くしのはがかけたよう, kushinohagakaketayou] (exp) missing important things here and there; full of gaps; as if the teeth of a comb were missing [Add to Longdo] | 歯が浮く | [はがうく, hagauku] (exp, v5k) to get loose teeth; to tire of someone's bragging [Add to Longdo] | 歯の浮くような | [はのうくような, hanoukuyouna] (exp) set one's teeth on edge [Add to Longdo] | 歯の浮く様な音 | [はのうくようなおと, hanoukuyounaoto] (n) noise that sets one's teeth on edge [Add to Longdo] | 歯を抜く | [はをぬく, hawonuku] (exp, v5k) to pull teeth out; to extract a tooth [Add to Longdo] | 歯を磨く | [はをみがく, hawomigaku] (exp, v5k) to brush one's teeth [Add to Longdo] | 歯牙 | [しが, shiga] (n) teeth (and tusks) [Add to Longdo] | 歯噛み | [はがみ, hagami] (n, vs) grinding of the teeth; involuntary nocturnal tooth grinding [Add to Longdo] | 歯間 | [しかん, shikan] (n, adj-no) space between the teeth; interdental space [Add to Longdo] | 歯形;歯型 | [はがた, hagata] (n) tooth-mark; impression of the teeth; dental mold [Add to Longdo] | 歯茎;歯ぐき;齦 | [はぐき, haguki] (n, adj-no) gums; teethridge [Add to Longdo] | 歯茎音 | [はぐきおん;しけいおん, hagukion ; shikeion] (n) (See 歯茎) alveolar consonant; sound (e.g. n, t, d) where the tongue touches (or nearly touches) the ridge behind your front top teeth [Add to Longdo] | 歯固め;歯固(io) | [はがため, hagatame] (n) (1) tooth hardening toy (for infants); teether; teething ring; (2) tooth hardening meal; New Year's feast [Add to Longdo] | 歯質 | [ししつ, shishitsu] (n) quality of teeth [Add to Longdo] | 歯石 | [しせき, shiseki] (n) dental calculus (calcified deposits that accumulate on the teeth); tartar (of the teeth) [Add to Longdo] | 歯切り | [はぎり, hagiri] (n, vs) gnashing the teeth; cutting cogs [Add to Longdo] | 歯脱け | [はぬけ, hanuke] (n) falling out of teeth; person with missing teeth [Add to Longdo] | 歯並び | [はならび, hanarabi] (n) row of teeth; set of teeth; dentition [Add to Longdo] | 歯並み | [はなみ, hanami] (n) row of teeth; set of teeth; dentition [Add to Longdo] | 歯磨き(P);歯磨 | [はみがき, hamigaki] (n, vs) (1) dental brushing; brushing one's teeth; (2) dentifrice; toothpaste; tooth powder; (P) [Add to Longdo] | 歯列 | [しれつ, shiretsu] (n) row of teeth [Add to Longdo] | 歯軋り;歯ぎしり | [はぎしり, hagishiri] (n, vs) (1) involuntary nocturnal tooth grinding; bruxism; (2) grinding one's teeth out of anger or vexation [Add to Longdo] | 朱唇皓歯 | [しゅしんこうし, shushinkoushi] (exp) red lips and pearly white teeth (said of beautiful women) [Add to Longdo] | 上歯 | [うわば, uwaba] (n) upper teeth [Add to Longdo] | 食いしばる;食い縛る;食縛る | [くいしばる, kuishibaru] (v5r, vt) to set one's teeth; to clench one's teeth; to grit one's teeth [Add to Longdo] | 食い付く;食いつく;食らい付く;食付く | [くいつく(食い付く;食いつく;食付く);くらいつく(食らい付く), kuitsuku ( kui tsuku ; kui tsuku ; shoku tsuku ); kuraitsuku ( kura i tsuku )] (v5k, vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into [Add to Longdo] | 人工歯 | [じんこうし, jinkoushi] (n) artificial tooth; fake teeth [Add to Longdo] | 生う | [おう, ou] (v5u) (1) (arch) to grow; to spring up; (2) to cut (teeth) [Add to Longdo] | 生えかける;生え懸ける;生え掛ける | [はえかける, haekakeru] (v1) to teethe [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |