ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: mue, -mue- Possible hiragana form: むえ |
|
| muesli | (n) อาหารผสมประกอบด้วยธัญพืช ถั่วและผลไม้แห้ง | muezzin | (n) เจ้าหน้าที่ซึ่งประกาศเรียกชาวมุสลิมทำพิธีละหมาดในสุเหร่า, Syn. fumble, miscarry |
| | Ambassador Mueller is about to sign a truce with Winnipeg. | Botschafter Mueller steht kurz davor, Waffenruhe mit Winnipeg zu schließen. This Woman's Work (2014) | Samuel. | Samuel. Mercy Moment Murder Measure (2014) | Samuel Tallmadge. | Samuel Tallmadge. Mercy Moment Murder Measure (2014) | You knew Samuel Tallmadge? | Kanntest du Samuel Tallmadge? Mercy Moment Murder Measure (2014) | Look, 722 says here Samuel Culper. | Bei 722 steht hier "Samuel Culper". Mercy Moment Murder Measure (2014) | And Ben picked Samuel on account of his brother. | Und Ben hat "Samuel" gewählt, zu Ehren seines Bruders. Mercy Moment Murder Measure (2014) | So, Selah Strong, you knew Samuel Tallmadge very well? | Nun, Selah Strong. Du kanntest also Samuel Tallmadge sehr gut? Mercy Moment Murder Measure (2014) | It's Samuel. | - Samuel. Mercy Moment Murder Measure (2014) | He's alive. He's being released. | Samuel, er lebt. Mercy Moment Murder Measure (2014) | Yeah, I'll go and get Samuel and then I'll bring him back straight here. | Ich hole Samuel ab und bringe ihn direkt hierher. Mercy Moment Murder Measure (2014) | Captain Samuel Tallmadge. | Captain Samuel Tallmadge. Challenge (2014) | Where's Samuel? | Wo ist Samuel? Challenge (2014) | Samuel. | - Samuel. Challenge (2014) | Where's Samuel? | Wo ist Samuel? Challenge (2014) | He's not Samuel Tallmadge. | - Er ist nicht Samuel Tallmadge. Challenge (2014) | We cursed God, all of us... except Samuel. | Wir verfluchten Gott, alle von uns. Alle außer Samuel. Challenge (2014) | When it was done, I was the one who carried Samuel above deck. | Als es vorbei war, habe ich Samuel an Deck gebracht. Challenge (2014) | Are you Samuel Tallmadge? Yes, I am. | - Sind Sie Samuel Tallmadge? Challenge (2014) | This man is my only brother, | - Ja, das bin ich. Dieser Mann ist mein einziger Bruder, Captain Samuel Tallmadge. Challenge (2014) | I knew her brother, Samuel. | Ich kannte ihren Bruder Samuel. The Incontrovertible Truth (2014) | Mueller and the other one. | - Von Mueller und dem anderen. The Good Listener (2014) | Tell Mueller he finds the dough or I'll sell his balls for fucking scrap! | Sag Mueller, er besorgt mir die Kohle... oder ich verkaufe seine Eier stückchenweise! The Good Listener (2014) | You got 24 hours, Mueller. | Du hast 24 Stunden, Mueller. The Good Listener (2014) | - And Mr. Mueller can go f... - Fifth floor. | - Und Mr. Mueller kann sich ins Knie... The Good Listener (2014) | Mueller, where you been? | - Mueller, wo hast du gesteckt? The Good Listener (2014) | RALPH; Mueller? | Mueller? Cuanto (2014) | Where the fuck is Mueller? - Anybody see Mueller? -Where's Mueller? | - Wo, zum Teufel, ist Mueller? Cuanto (2014) | -Where's Mueller? | Sucht Mueller. Cuanto (2014) | What, Mueller? | Wegen Mueller? Cuanto (2014) | Robert Rogers used the promise of Samuel as bait to trap me. | Robert Rogers benutzte Samuel als Köder, um mir eine Falle zu stellen. The Battle of Setauket (2014) | Samuel is dead? | - Samuel ist tot? The Battle of Setauket (2014) | Tell Washington it's Samuel Culper, not Culpepper. | Sag Washington, es heißt Samuel Culper. Nicht Culpepper. The Battle of Setauket (2014) | Neil, this is detective Samuels and detective Beatty. | Neil, Detective Samuels, Detective Beatty. ...Through Partnership (2014) | Thanks for coming in, Ms. Mueller. | Danke, dass Sie gekommen sind, Ms. Mueller. New York Kids (2014) | And soil samples from the site contain traces of DNA from Paul Gould, Carter Pilsen, and Cassandra Mueller. | Und Bodenproben von der Fundstelle enthalten DNA von Paul Gould, Carter Pilsen, und Cassandra Mueller. New York Kids (2014) | New York plates, registered to Cassandra Mueller. | New Yorker Kennzeichen, auf Cassandra Mueller registriert. New York Kids (2014) | Emma, Dr. Samuels moved your appointment up to 10:00. | Emma, Dr. Samuels hat deinen Termin auf 10 Uhr verlegt. How Did We Get Here? (2014) | I had my meeting with Dr. Samuels, and she said that I could go. | Ich hatte meinen Termin mit Dr. Samuels und Sie sagt ich kann gehen. How Did We Get Here? (2014) | "1936, Eckhart Mueller, a Jewish shoemaker | 1936 kauft Eckhart Mueller, ein jüdischer Schuster aus Warschau, True Colors (2014) | "1942, the Nazis seize the painting from Mueller and send him to Auschwitz, where he's murdered by the SS." | 1942 beschlagnahmen die Nazis das Bild von Mueller und schicken ihn nach Auschwitz, wo er von der SS ermordet wird. True Colors (2014) | "Since then three generations "of the Muellers have tried unsuccessfully to get it back." | Seitdem haben drei Mueller-Generationen erfolglos versucht, es wiederzubekommen. True Colors (2014) | This guy stole it from the museum, who stole it from the Mueller family. | Der hat das Museum beklaut, das Museum hat die Muellers beklaut. - Das ist die intellektuelle Elite? True Colors (2014) | And if I were to call the Mueller family, would they be particularly happy? | Und wenn ich die Muellers anrufe, wären sie dann sehr glücklich? True Colors (2014) | Let's keep this between us. | Hängen Sie es nicht beim Fenster auf, Mrs. Mueller. True Colors (2014) | Nate Mueller too. | Nate Mueller auch. Und Tony? Frontwards (2014) | I had my meeting with Dr. Samuels, and she said that I could go. | Ich hatte mein Meeting mit Dr. Samuels, und Sie sagte das ich gehen kann. What I Did for Love (2014) | Lemuel, talk to me. | Lemuel, rede mit mir! Careful What You Wish For (2015) | Tortillas, tamales, chicken burritos, chimichangas, sopecitos, huarachitos, pan de muerto... | Tortillas, Tamales, Hühnchen-Burritos, Chimichangas, Sopecitos, Huarachitos, Pan de muerto... Eisenstein in Guanajuato (2015) | Samuel... my son... now is not a time for tears. | Samuel, mein Sohn, dies ist nicht die Zeit für Tränen. Pixies (2015) | Samuel, my son... you shall bear the brunt of our curse against this enemy. | Samuel, mein Sohn, ist verantwortlich dafür, dass unseren Feind der Fluch treffen wird. Pixies (2015) |
| ยาง | (n) Hevea brasiliensis Muell. Arg., Syn. ยางพารา, Example: ยางเป็นพืชที่มีราคาสูงทำรายได้ให้แก่เจ้าของสวนยางพาราได้เป็นจำนวนมาก, Thai Definition: ชื่อไม้ต้นชนิด Hevea brasiliensis Muell. Arg. ในวงศ์ Euphorbiaceae เมื่อกรีดลำต้นได้น้ำยางสีขาว ใช้ทำผลิตภัณฑ์หลายชนิด เช่น ยางรถ พื้นรองเท้า | แทงทวย | (n) Mallotus philippensis Muell. Arg., Syn. กระทุ่ม, คำแสด, Thai Definition: ชื่อไม้ต้นชนิด Mallotus philippensis (Lamk.) Muell. Arg. ในวงศ์ Euphorbiaceae ผลมีขน สีแดง ใช้ทำยาได้ | กรมหมื่น | (n) Krom Muen, See also: Prince of the first class, Thai Definition: ยศของเชื้อพระวงศ์ที่พระเจ้าแผ่นดินทรงแต่งตั้ง |
| ใบ้ | [bai] (adj) EN: dumb ; mute FR: muet | ดุกดิก | [dukdik] (v) EN: move; fidget ; squirm ; fiddle ; wiggle ; move about restlessly FR: frétiller ; remuer | การันต์ (–์) | [kāran] (x) EN: [ mark placed over the final consonant of the a word in Thai language to indicate that it is mute ] FR: [ symbole de consonne muette ] | เขตดอนเมือง | [Khēt Døn Meūang] (n, prop) EN: Don Mueang distrcit | เขี่ย | [khīa] (v) EN: stir ; poke ; plug FR: faire bouger ; remuer ; secouer | เคลื่อนไหว | [khleūoenwai] (v) EN: move ; shift FR: remuer ; bouger | คน | [khon] (v) EN: stir ; mix ; blend ; mingle FR: remuer ; mélanger | คนใบ้ | [khon bai] (n, exp) EN: dumb person ; mute FR: muet [ m ] | คราบ | [khrāp] (n) EN: slough ; cast-off skin FR: mue [ f ] | ความวุ่นวาย | [khwām wunwāi] (n) EN: disorder ; confusion ; jumble FR: remue-ménage [ m ] ; confusion [ f ] | กระดิก | [kradik] (v) EN: move ; wag ; shake FR: remuer ; agiter | กระดิกหาง | [kradik hāng] (v, exp) EN: wag one's tail FR: remuer la queue | กระดุกกระดิก | [kradukkradik] (v) EN: move ; stir ; fidget ; wriggle FR: remuer ; agiter ; gigoter ; frétiller | กวน | [kūan] (v) EN: mix ; stir ; whip FR: remuer ; mélanger ; brouiller ; battre | ลอกคราบ | [løkkhrāp] (v, exp) EN: slough off FR: muer ; changer de peau | หลุกหลิก | [luklik] (v) EN: be restless ; be active ; be fidgety FR: être agité ; s'agiter ; remuer | ไม้ทัณฑฆาต | [māithanthakhāt] (x) EN: [ mark indicating a silent final consonant ] FR: [ symbole indiquant une consonne finale muette ] | –์ | [māithanthakhāt] (x) EN: [ mark indicating a silent final consonant ] FR: [ symbole indiquant une consonne finale muette ] | เงียบ | [ngīep] (adj) EN: quiet ; silent ; still ; calm ; deserted ; in abeyance FR: silencieux ; calme ; paisible ; endormi ; désert ; muet | งูดินสองสี | [ngū din søng sī] (n, exp) EN: Mueller's Blind Snake ; Malayan Blind Snake | งูดินใหญ่มลายู | [ngū din yai Malāyū] (n, exp) EN: Mueller's Blind Snake ; Malayan Blind Snake | เป็นใบ้ | [pen bai] (v, exp) EN: be dumb (mute) FR: être muet | พรวนดิน | [phrūan din] (v, exp) EN: loosen the soil ; scarify the soil FR: ameublir ; remuer la terre ; scarifier | แปรธาตุ | [praēthāt] (v) EN: alchemize ; to perform alchemy ; transmute FR: transmuter ; transmuer | สั่น | [san] (v) EN: shake ; tremble ; rock ; shatter ; quake ; shiver ; shudder FR: trembler ; vibrer ; remuer ; agiter | เสียงแตก | [sīengtaēk] (v) FR: muer ; changer de voix | แทงทวย | [thaēngthūay] (n) EN: Mallotus philippensis Muell. Arg. | ตัวอักษรที่ไม่ออกเสียง | [tūa-aksøn thī mai øksīeng] (n, exp) EN: silent letter FR: lettre silencieuse [ f ] ; lettre muette [ f ] | ยัก | [yak] (v) EN: lift ; shrug ; raise ; move up and down ; swing ; sway FR: bouger ; remuer ; hausser |
| | | el muerto | (n) a mountain peak in the Andes on the border between Argentina and Chile (21, 457 feet high) | ii samuel | (n) the second of two books of the Old Testament that tell of Saul and David, Syn. 2 Samuel | i samuel | (n) the first of two books in the Old Testament that tell of Saul and David, Syn. 1 Samuel | muenster | (n) semisoft pale-yellow cheese | muesli | (n) mixture of untoasted dry cereals and fruits | muezzin | (n) the Muslim official of a mosque who summons the faithful to prayer from a minaret five times a day, Syn. muazzin, muadhdhin | samuel | (n) (Old Testament) Hebrew prophet and judge who anointed Saul as king | adams | (n) American Revolutionary leader and patriot; an organizer of the Boston Tea Party and signer of the Declaration of Independence (1722-1803), Syn. Samuel Adams, Sam Adams | barber | (n) United States composer (1910-1981), Syn. Samuel Barber | beckett | (n) a playwright and novelist (born in Ireland) who lived in France; wrote plays for the theater of the absurd (1906-1989), Syn. Samuel Beckett | butler | (n) English novelist who described a fictitious land he called Erewhon (1835-1902), Syn. Samuel Butler | butler | (n) English poet (1612-1680), Syn. Samuel Butler | champlain | (n) French explorer in Nova Scotia who established a settlement on the site of modern Quebec (1567-1635), Syn. Samuel de Champlain | chinquapin oak | (n) medium-sized deciduous tree of the eastern United States that yields a strong durable wood, Syn. yellow chestnut oak, Quercus muehlenbergii, chinkapin oak | clemens | (n) United States writer and humorist best known for his novels about Tom Sawyer and Huckleberry Finn (1835-1910), Syn. Samuel Langhorne Clemens, Mark Twain | coleridge | (n) English romantic poet (1772-1834), Syn. Samuel Taylor Coleridge | gardiner | (n) British historian remembered for his ten-volume history of England (1829-1902), Syn. Samuel Rawson Gardiner | goldwyn | (n) United States film maker (born in Poland) who founded his own film company and later merged with Louis B. Mayer (1882-1974), Syn. Samuel Goldwyn, Sam Goldwyn | gompers | (n) United States labor leader (born in England) who was president of the American Federation of Labor from 1886 to 1924 (1850-1924), Syn. Samuel Gompers | hammett | (n) United States writer of hard-boiled detective fiction (1894-1961), Syn. Samuel Dashiell Hammett, Dashiell Hammett | houston | (n) United States politician and military leader who fought to gain independence for Texas from Mexico and to make it a part of the United States (1793-1863), Syn. Sam Houston, Samuel Houston | huntington | (n) American revolutionary leader who signed the Declaration of Independence and was president of the Continental Congress (1731-1796), Syn. Samuel Huntington | johnson | (n) English writer and lexicographer (1709-1784), Syn. Samuel Johnson, Dr. Johnson | langley | (n) United States astronomer and aviation pioneer who invented the bolometer and contributed to the design of early aircraft (1834-1906), Syn. Samuel Pierpoint Langley | morse | (n) United States portrait painter who patented the telegraph and developed the Morse code (1791-1872), Syn. Samuel Morse, Samuel F. B. Morse, Samuel Finley Breese Morse | munich | (n) the capital and largest city of Bavaria in southwestern Germany, Syn. Muenchen | pepys | (n) English diarist whose diary contained detailed descriptions of 17th century disasters in England (1633-1703), Syn. Samuel Pepys | snead | (n) United States golfer known for the graceful arc of his swing (1912-2002), Syn. Sam Snead, Samuel Jackson Snead | tzara | (n) French poet (born in Romania) who was one of the cofounders of the dada movement (1896-1963), Syn. Samuel Rosenstock, Tristan Tzara | wiesenthal | (n) Austrian investigator of Nazi war crimes (born in 1908), Syn. Samuel Wiesenthal | wilder | (n) United States filmmaker (born in Austria) whose dark humor infused many of the films he made (1906-2002), Syn. Samuel Wilder, Billy Wilder | williams | (n) United States baseball player noted as a hitter (1918-2002), Syn. Theodore Samuel Williams, Ted Williams | wise | (n) United States Jewish leader (born in Hungary) (1874-1949), Syn. Stephen Samuel Wise |
| Mue | v. i. To mew; to molt. [ Obs. ] Quarles. [ 1913 Webster ] | Muellerian | prop. a. (Anat., Med.) Of, pertaining to, or discovered by, Johannes Müller; as, Mullerian duct; Muellerian tumor; Müllerian capsule. [ 1913 Webster + PJC ] Müllerian ducts (Anat.), a pair of embryonic ducts which give rise to the genital passages in the female, but disappear in the male. -- Müllerian fibers (Anat.), the sustentacular or connective-tissue fibers which form the framework of the retina. [ 1913 Webster ] Variants: Mullerian | muesli | pos>n. A mixture of untoasted dry cereals, nuts, and fruits, eaten mostly as a breakfast cereal; -- of Swiss origin. [ WordNet 1.5 ] | muezzin | n. [ Ar. ] A Muslim crier of the hour of prayer; the Moslem official of a mosque who summons the faithful to prayer from a minaret five times a day. [ Written also mouezzin, mueddin, muazzin, mu'adhdhin, and muwazzin. ] [ 1913 Webster + WordNet 1.5 ] | Remue | v. t. [ F. remuer. See Mew to molt. ] To remove. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] | Rosenmuller's organ | [ So named from its first describer, J. C. Rosenmüller, a German anatomist. ] (Anat.) The parovarium. [ 1913 Webster ] Variants: Rosenmueller's organ |
| 丁肇中 | [Dīng Zhào zhōng, ㄉㄧㄥ ㄓㄠˋ ㄓㄨㄥ, 丁 肇 中] Samuel C. C. Ting #79,390 [Add to Longdo] | 伯杰 | [bó jié, ㄅㄛˊ ㄐㄧㄝˊ, 伯 杰 / 伯 傑] (name) Berger; Samuel Berger, former US National Security Advisor under President Carter #119,655 [Add to Longdo] | 撒母耳纪上 | [Sā mǔ ěr jì shàng, ㄙㄚ ㄇㄨˇ ㄦˇ ㄐㄧˋ ㄕㄤˋ, 撒 母 耳 纪 上 / 撒 母 耳 紀 上] First book of Samuel [Add to Longdo] | 撒母耳纪下 | [Sā mǔ ěr jì xià, ㄙㄚ ㄇㄨˇ ㄦˇ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄚˋ, 撒 母 耳 纪 下 / 撒 母 耳 紀 下] Second book of Samuel [Add to Longdo] | 撒母耳记上 | [Sā mǔ ěr jì shàng, ㄙㄚ ㄇㄨˇ ㄦˇ ㄐㄧˋ ㄕㄤˋ, 撒 母 耳 记 上 / 撒 母 耳 記 上] First book of Samuel [Add to Longdo] | 撒母耳记下 | [Sā mǔ ěr jì xià, ㄙㄚ ㄇㄨˇ ㄦˇ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄚˋ, 撒 母 耳 记 下 / 撒 母 耳 記 下] Second book of Samuel [Add to Longdo] | 马克・吐温 | [Mǎ kè· Tǔ wēn, ㄇㄚˇ ㄎㄜˋ· ㄊㄨˇ ㄨㄣ, 马 克 ・ 吐 温 / 馬 克 ・ 吐 溫] Mark Twain (Samuel Langhorne Clemens 1835-1910), US writer, novelist and humorist, author of Adventures of Huckleberry Finn 哈克貝利·芬歷險記|哈克贝利·芬历险记 [Add to Longdo] |
| | ミュンヘン | [myunhen] (n) Munich; Muenchen; (P) #5,049 [Add to Longdo] | サミュエル | [samyueru] (n) Samuel; (P) #13,476 [Add to Longdo] | DBMS | [ディービーエムエス, dei-bi-emuesu] (n) { comp } database management system; DBMS [Add to Longdo] | DMA | [ディーエムエー, dei-emue-] (n) { comp } direct memory access; DMA [Add to Longdo] | HTML | [エッチティーエムエル, ecchitei-emueru] (n) { comp } hypertext markup language; HTML [Add to Longdo] | MMRワクチン | [エムエムアールワクチン, emuemua-ruwakuchin] (n) MMR vaccine (for measles, mumps and rubella) [Add to Longdo] | MNP | [エムエヌピー, emuenupi-] (n) mobile number portability; MNP [Add to Longdo] | MN式血液型 | [エムエヌしきけつえきがた, emuenu shikiketsuekigata] (n) MN blood type [Add to Longdo] | XML | [エックスエムエル, ekkusuemueru] (n) { comp } (See HTML) extensible markup language; XML [Add to Longdo] | やむ得ず;止む得ず;已む得ず | [やむえず, yamuezu] (adv) (uk) (See 止むを得ず) unavoidably; inevitably; necessarily; reluctantly; against one's will [Add to Longdo] | アールデービーエムエス | [a-rude-bi-emuesu] (n) { comp } RDBMS [Add to Longdo] | アイエムエフ | [aiemuefu] (n) International Monetary Fund; IMF [Add to Longdo] | イーエムエス | [i-emuesu] (n) { comp } EMS [Add to Longdo] | イーエムエムサンハチロク | [i-emuemusanhachiroku] (n) { comp } EMM386 [Add to Longdo] | エーアイエムエム | [e-aiemuemu] (n) { comp } AIMM [Add to Longdo] | エイチエムエー | [eichiemue-] (n) { comp } HMA [Add to Longdo] | エイチティーエムエル | [eichitei-emueru] (n) { comp } HTML [Add to Longdo] | エスジーエムエル | [esuji-emueru] (n) { comp } SGML [Add to Longdo] | エックスエムエス | [ekkusuemuesu] (n) { comp } XMS [Add to Longdo] | エムエス | [emuesu] (n) { comp } MS [Add to Longdo] | エムエスアイイー | [emuesuaii-] (n) { comp } MSIE [Add to Longdo] | エムエスエヌ | [emuesuenu] (n) { comp } MSN [Add to Longdo] | エムエスシーディーイーエックス | [emuesushi-dei-i-ekkusu] (n) { comp } MSCDEX [Add to Longdo] | エムエスディーエヌ | [emuesudei-enu] (n) { comp } MSDN [Add to Longdo] | エムエスドス | [emuesudosu] (n) { comp } MS-DOS [Add to Longdo] | エムエディタ | [emuedeita] (n) { comp } EmEditor [Add to Longdo] | エムエムイー | [emuemui-] (n) { comp } MME [Add to Longdo] | エムエムエックス | [emuemuekkusu] (n) { comp } MMX [Add to Longdo] | エムエムオー | [emuemuo-] (n) { comp } MMO [Add to Longdo] | エムエムユー | [emuemuyu-] (n) { comp } MMU [Add to Longdo] | オーデービーエムエス | [o-de-bi-emuesu] (n) { comp } ODBMS [Add to Longdo] | カスタムLSI | [カスタムエルエスアイ, kasutamueruesuai] (n) { comp } custom LSI [Add to Longdo] | ガイガーミュラーカウンター | [gaiga-myura-kaunta-] (n) Geiger-Mueller counter [Add to Longdo] | ガイガーミュラー計数管 | [ガイガーミュラーけいすうかん, gaiga-myura-keisuukan] (n) Geiger-Mueller counter [Add to Longdo] | コンパクトHTML | [コンパクトエッチティーエムエル, konpakutoecchitei-emueru] (n) { comp } Compact HTML [Add to Longdo] | サムエル記下 | [サムエルきか, samueru kika] (n) Samuel II (book of the Bible) [Add to Longdo] | サムエル記上 | [サムエルきじょう, samueru kijou] (n) Samuel I (book of the Bible) [Add to Longdo] | シーエスエムエーシーエー | [shi-esuemue-shi-e-] (n) { comp } CSMA-CA [Add to Longdo] | シーエスエムエーシーディー | [shi-esuemue-shi-dei-] (n) { comp } CSMA-CD [Add to Longdo] | シーディーエムエー | [shi-dei-emue-] (n) { comp } CDMA [Add to Longdo] | システムエラー | [shisutemuera-] (n) { comp } system error [Add to Longdo] | システムエリア | [shisutemueria] (n) { comp } system area [Add to Longdo] | システムエンジニア | [shisutemuenjinia] (n) { comp } systems engineer [Add to Longdo] | システムエンジニアリング | [shisutemuenjiniaringu] (n) systems engineering [Add to Longdo] | シックスシグマDMAICサイクル | [シックスシグマディーエムエーアイシーサイクル, shikkusushigumadei-emue-aishi-saikuru] (n) six sigma DMAIC cycle [Add to Longdo] | スチームエンジン | [suchi-muenjin] (n) steam engine [Add to Longdo] | ダイナミックHTML | [ダイナミックエッチティーエムエル, dainamikkuecchitei-emueru] (n) { comp } dynamic HTML [Add to Longdo] | ティーディーエムエー | [tei-dei-emue-] (n) { comp } TDMA [Add to Longdo] | デービーエムエス | [de-bi-emuesu] (n) { comp } DBMS [Add to Longdo] | ディーエムエー | [dei-emue-] (n) { comp } DMA [Add to Longdo] |
| カスタムLSI | [カスタムエルエスアイ, kasutamueruesuai] custom LSI [Add to Longdo] | システムエラー | [しすてむえらー, shisutemuera-] system error [Add to Longdo] | システムエンジニア | [しすてむえんじにあ, shisutemuenjinia] system engineer [Add to Longdo] | ディレクトリシステムエージェント | [でいれくとりしすてむえーじえんと, deirekutorishisutemue-jiento] Directory System Agent (DSA) [Add to Longdo] | ランタイムエラー | [らんたいむえらー, rantaimuera-] run-time error [Add to Longdo] | 無演算命令 | [むえんざんめいれい, muenzanmeirei] no operation instruction, no op [Add to Longdo] | シーエスエムエーシーエー | [しーえすえむえーしーえー, shi-esuemue-shi-e-] CSMA-CA [Add to Longdo] | シーエスエムエーシーディー | [しーえすえむえーしーでいー, shi-esuemue-shi-dei-] CSMA-CD [Add to Longdo] | イーエムエス | [いーえむえす, i-emuesu] EMS [Add to Longdo] | エーアイエムエム | [えーあいえむえむ, e-aiemuemu] AIMM [Add to Longdo] | イーエムエムサンハチロク | [いーえむえむさんはちろく, i-emuemusanhachiroku] EMM386 [Add to Longdo] | シーディーエムエー | [しーでいーえむえー, shi-dei-emue-] CDMA [Add to Longdo] | アールデービーエムエス | [あーるでーびーえむえす, a-rude-bi-emuesu] RDBMS [Add to Longdo] | エスジーエムエル | [えすじーえむえる, esuji-emueru] SGML [Add to Longdo] | オーデービーエムエス | [おーでーびーえむえす, o-de-bi-emuesu] ODBMS [Add to Longdo] | エムエスシーディーイーエックス | [えむえすしーでいーいーえっくす, emuesushi-dei-i-ekkusu] MSCDEX [Add to Longdo] | エムエスアイイー | [えむえすあいいー, emuesuaii-] MSIE [Add to Longdo] | エックスエムエス | [えっくすえむえす, ekkusuemuesu] XMS [Add to Longdo] | エックスエムエル | [えっくすえむえる, ekkusuemueru] XML [Add to Longdo] | エムエスディーエヌ | [えむえすでいーえぬ, emuesudei-enu] MSDN [Add to Longdo] | エムエスドス | [えむえすどす, emuesudosu] MS-DOS [Add to Longdo] | エムエスエヌ | [えむえすえぬ, emuesuenu] MSN [Add to Longdo] | エムエス | [えむえす, emuesu] MS [Add to Longdo] | エイチエムエー | [えいちえむえー, eichiemue-] HMA [Add to Longdo] | エムエムイー | [えむえむいー, emuemui-] MME [Add to Longdo] | エムエムオー | [えむえむおー, emuemuo-] MMO [Add to Longdo] | エムエムエックス | [えむえむえっくす, emuemuekkusu] MMX [Add to Longdo] | エムエムユー | [えむえむゆー, emuemuyu-] MMU [Add to Longdo] | エイチティーエムエル | [えいちていーえむえる, eichitei-emueru] HTML [Add to Longdo] | エムエディタ | [えむえでいた, emuedeita] EmEditor [Add to Longdo] | ユーエムエー | [ゆーえむえー, yu-emue-] UMA [Add to Longdo] | ティーディーエムエー | [ていーでいーえむえー, tei-dei-emue-] TDMA [Add to Longdo] | エムエヌピー | [えむえぬぴー, emuenupi-] MNP [Add to Longdo] | ディーエムエー | [でいーえむえー, dei-emue-] DMA [Add to Longdo] | デービーエムエス | [でーびーえむえす, de-bi-emuesu] DBMS [Add to Longdo] | ブイアールエムエル | [ぶいあーるえむえる, buia-ruemueru] VRML [Add to Longdo] | ブイエムエス | [ぶいえむえす, buiemuesu] VMS [Add to Longdo] | フリーエムエル | [ふりーえむえる, furi-emueru] FreeML [Add to Longdo] |
| 世話 | [せわ, sewa] Bemuehung, Fuersorge, Pflege [Add to Longdo] | 両 | [りょう, ryou] BEIDE, ALTE JAPANISCHE MUENZEINHEIT [Add to Longdo] | 伸び伸び | [のびのび, nobinobi] behaglich, bequem, gemuetlich [Add to Longdo] | 修飾 | [しゅうしょく, shuushoku] Verschoenerung, Ausschmueckung [Add to Longdo] | 倦怠 | [けんたい, kentai] Erschoepfung, Muedigkeit, Gleichgueltigkeit [Add to Longdo] | 八百屋 | [やおや, yaoya] Gemuesehaendler [Add to Longdo] | 剛勇 | [ごうゆう, gouyuu] heldenmuetig [Add to Longdo] | 努める | [つとめる, tsutomeru] sich_anstrengen, sich_grosse_Muehe_geben [Add to Longdo] | 努力 | [どりょく, doryoku] Bemuehung, Anstrengung [Add to Longdo] | 労 | [ろう, rou] MUEHE, ANSTRENGUNG, ARBEIT [Add to Longdo] | 労力 | [ろうりょく, rouryoku] Muehe, Anstrengung, Arbeit [Add to Longdo] | 十円玉 | [じゅうえんだま, juuendama] 10-Yen-Stueck, 10-Yen-Muenze [Add to Longdo] | 厄介 | [やっかい, yakkai] -Muehe, Belaestigung, Unterstuetzung, Hilfe [Add to Longdo] | 口答 | [こうとう, koutou] muendliche_Antwort [Add to Longdo] | 口約 | [こうやく, kouyaku] muendliches_Versprechen [Add to Longdo] | 口述 | [こうじゅつ, koujutsu] muendliche_Erklaerung, Diktat [Add to Longdo] | 口頭 | [こうとう, koutou] muendlich [Add to Longdo] | 困難 | [こんなん, konnan] Schwierigkeit, Muehsal [Add to Longdo] | 太っ腹 | [ふとっぱら, futoppara] grossmuetig, grossherzig, kuehn [Add to Longdo] | 奔走 | [ほんそう, honsou] hin-und_herlaufen, sich_bemuehen [Add to Longdo] | 奮発 | [ふんぱつ, funpatsu] Anstrengung, Bemuehung, -Eifer [Add to Longdo] | 好人物 | [こうじんぶつ, koujinbutsu] gutmuetiger_Mensch [Add to Longdo] | 妊産婦 | [にんさんぷ, ninsanpu] hochschwangere_Frauen_und_stillende, Muetter [Add to Longdo] | 寛厚 | [かんこう, kankou] grossmuetig [Add to Longdo] | 尽くす | [つくす, tsukusu] erschoepfen, aufbrauchen, sich_anstrengen, sich_bemuehen [Add to Longdo] | 尽力 | [じんりょく, jinryoku] Anstrengung, -Muehe, -Hilfe [Add to Longdo] | 屈辱 | [くつじょく, kutsujoku] Demuetigung, Erniedrigung [Add to Longdo] | 川口 | [かわぐち, kawaguchi] Flussmuendung [Add to Longdo] | 帽 | [ぼう, bou] MUETZE, HUT, KOPFBEDECKUNG [Add to Longdo] | 帽子 | [ぼうし, boushi] -Hut, -Muetze [Add to Longdo] | 帽章 | [ぼうしょう, boushou] Abzeichen an der (Dienst) Muetze [Add to Longdo] | 幣制 | [へいせい, heisei] Geldsystem, Muenzsystem [Add to Longdo] | 幼心 | [おさなごころ, osanagokoro] kindliches_Gemuet, Kinderseele [Add to Longdo] | 康 | [こう, kou] (GEMUETS)RUHE, (SEELEN)FRIEDE [Add to Longdo] | 廃棄物 | [はいきぶつ, haikibutsu] Abfall, -Muell [Add to Longdo] | 徒労 | [とろう, torou] vergebliche_Muehe, vergebliche_Anstrengung [Add to Longdo] | 心 | [こころ, kokoro] Herz, Gemuet [Add to Longdo] | 恭謙 | [きょうけん, kyouken] ehrerbietig, demuetig [Add to Longdo] | 情緒 | [じょうちょ, joucho] Gemuet, Gemuetsbewegung, Gefuehl, Emotion [Add to Longdo] | 情緒 | [じょうちょ, joucho] Gemuet, Gemuetsbewegung, Gefuehl, Emotion [Add to Longdo] | 感慨 | [かんがい, kangai] tiefe_Gemuetsbewegung, Ruehrung [Add to Longdo] | 感慨無量 | [かんがいむりょう, kangaimuryou] tiefe_Gemuetsbewegung [Add to Longdo] | 憂き目 | [うきめ, ukime] bittere_Erfahrung, Muehsal [Add to Longdo] | 成年 | [せいねん, seinen] Muendigkeit, Volljaehrigkeit [Add to Longdo] | 手数 | [てすう, tesuu] Bemuehung, Muehe [Add to Longdo] | 柔和 | [にゅうわ, nyuuwa] mild, sanft, sanftmuetig, weich [Add to Longdo] | 母方 | [ははかた, hahakata] muetterlicherseits [Add to Longdo] | 気宇広大 | [きうこうだい, kiukoudai] grossmuetig, hochherzig [Add to Longdo] | 気疲れ | [きづかれ, kidukare] geistige_Ermuedung, geistige_Erschoepfung [Add to Longdo] | 汚物 | [おぶつ, obutsu] Schmutz, Muell, Abfall [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |