ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -纪-, *纪*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, jì, ㄐㄧˋ] discipline, age; period, era; record, annal
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  己 [, ㄐㄧˇ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 584
[, jì, ㄐㄧˋ] discipline, age; period, era; record, annal
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  己 [, ㄐㄧˇ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 6837

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jì, ㄐㄧˋ, / ] discipline; age; era; period; order; record; surname Ji #7,702 [Add to Longdo]
[shì jì, ㄕˋ ㄐㄧˋ,   /  ] century #1,101 [Add to Longdo]
[jì niàn, ㄐㄧˋ ㄋㄧㄢˋ,   /  ] to commemorate; to remember #2,802 [Add to Longdo]
[jì lù, ㄐㄧˋ ㄌㄨˋ,   /  ] record #4,112 [Add to Longdo]
[nián jì, ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧˋ,   /  ] age #4,460 [Add to Longdo]
[jì lǜ, ㄐㄧˋ ㄌㄩˋ,   /  ] discipline #5,528 [Add to Longdo]
[jīng jì rén, ㄐㄧㄥ ㄐㄧˋ ㄖㄣˊ,    /   ] broker; middleman; agent; manager #7,217 [Add to Longdo]
[jīng jì, ㄐㄧㄥ ㄐㄧˋ,   /  ] to manage (a business); manager; broker #7,310 [Add to Longdo]
世界[shì jiè jì lù, ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ ㄐㄧˋ ㄌㄨˋ,     /    ] world record #10,703 [Add to Longdo]
[wéi jì, ㄨㄟˊ ㄐㄧˋ,   /  ] lack of discipline; to break a rule; to violate discipline; to breach a principle #11,027 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Wey, aren't you confusing shame and discipline?[CN] 羞耻跟律了? The Class (2008)
Only few ideas that I would like to try out tomorrow.[CN] 一些点子,明天我想试试 (《学校律》,《制服》,《青少年心理学》) The Wave (2008)
During the Middle age, it helps the army to prevent the ennemies to come in ![CN] 中世时是军队的防御工事,抵抗侵略者的。 Welcome to the Sticks (2008)
Power through discipline.[CN] 律铸造力量 The Wave (2008)
— had been extinct for centuries. — So what?[CN] 灭绝了还几个世的物种 然后呢? Cloverfield (2008)
Discipline, Mr Wenger.[CN] 律性,文格尔先生 The Wave (2008)
Power through Discipline Power through Community.[CN] 律铸造力量 团结铸造力量 The Wave (2008)
So, take this.[CN] 这个给你当 Paco and the Magical Book (2008)
And I've beaten her anyway. This pseudo-discipline, this is all Fascist shit![CN] 所谓的律,这都是法西斯的那一套 The Wave (2008)
A little bit of discipline certainly would not harmed Leon.[CN] 律对利昂绝没害处 The Wave (2008)
Can I see her?[CN] 我想看看亚 Nightmare Detective 2 (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top