ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: grammar, -grammar- |
| |
| | | | I took care to talk as far back in the mouth as possible, being a grammar school lad... | ฉันเอาการดูแลที่จะพูดคุยไกล กลับ ในปากที่เป็นไปได้เป็น ไวยากรณ์เด็กหนุ่มที่โรงเรียน ซึ่งทำให้ไม่แตกต่างกัน How I Won the War (1967) | - Grammar school boy? | โรงเรียนมัธยมเด็ก? คุณชาย How I Won the War (1967) | That makes it awkward. He should have gone to grammar school. | เขาควรจะได้ไปโรงเรียนมัธยม How I Won the War (1967) | Strange, ain't it? How's my grammar? | แปลกใช่มะ หลักภาษาฉันเจ๋งหมั๊ยล่ะ Return to Oz (1985) | 'Cause it's not gonna be like grammar school, that's why. | เพราะมันไม่เหมือนตอนประถมน่ะสิ Stand by Me (1986) | ... aboutgrammar." | ... เกี่ยวกับหลักภาษา" The Story of Us (1999) | Or for me it's a Nigashibu Choice (wrong grammar) | สำหรับฉันนะ ฉันว่ามันเป็นการตัดสินใจที่ยากเลยล่ะ (ซึคาสะอ่านคำว่า คุูจู - ลำบาก, เป็นเรื่องยาก ผิด เป็น นิไกอิชิบู) A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) | I passed my 11 Plus and went to girls' grammar. | หลังจากอายุครบ 11 ฉันก็ไปอยู่โรงเรียนประจำ V for Vendetta (2005) | My wife is always correcting my grammar. | เมียฉันว่าเรื่องการใช้คำของฉันเสมอ Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006) | A slight error in grammar there, buddy. | มันค่อนข้างจะผิดแกรมม่านะเพื่อน 65 Million Years Off (2007) | Look at his grammar! | ดูข้อความของเขาซิ! 9 Ends 2 Out (2007) | look at his grammar. | ลองอ่านข้อความเขาดูซิ 9 Ends 2 Out (2007) | So, Robbie, the housekeeper's son, whose father did a bunk 20 years ago... gets a scholarship to the local grammar, the Old Man puts him through Cambridge... goes up at the same time as Cee, and for three years she hardly speaks to him. | ร๊อบบี้ ลูกชายแม่บ้าน พ่อเขาติดหนี้เราเมื่อ 20 ปีก่อน ได้รับทุนไปเรียนแกรมม่า แล้วโอลด์แมนก็ส่งเขาไปแคมบริดจ์ ไปพร้อมๆกับซี ตลอดเวลา 3 ปี เธอไม่พูดกับเขาเลย Atonement (2007) | Grammar pathetic and spelling all wrong | แกรมม่าน่าเห็นใจ สะกดคำมิเคยถูก Like Stars on Earth (2007) | Now, that's progress. Maths, grammar and what a painter! | ความก้าวหน้าในคณิตฯ แกรมม่า และจิตรกรขั้นเทพ Like Stars on Earth (2007) | This isn't something some grammar school kid couldn't do with his laptop. | นี่มันไม่ใช่เรื่อง ที่เด็กๆจะทำไม่ได้ด้วยแล็พท็อปตัวเอง Chapter Two 'The Butterfly Effect' (2008) | Typos, grammar, something could be clearer, whatever. | ตัวอักษร, แกรมม่า อะไรที่ต้องอธิบายเพิ่ม, อะไรก็ได้ Our Father (2008) | But fractions and grammar and history-- | แต่เลขสัดส่วน ไวยากรณ์ และประวัติศาสตร์ Careful the Things You Say (2009) | You know, once in the fourth grade, I had to miss recess 'cause I purposely broke the rules of grammar. | รู้ไหม ครั้งนึงตอน ป.4 ฉันพลาดช่วงเวลาพักไป เพราะว่าฉันผิดกฏเรื่องแกรมม่า How to Succeed in Bassness (2009) | And her grammar is appalling. | และไวยกรณ์ของเธอซึ่งทำให้ตกใจ The Death of the Queen Bee (2010) | I do. Okay, let's see some jokers. I used to be an English teacher, so I'd better take grammar for 100. | ฉันจ้างเอง วอลเตอร์ ไวท์ Caballo sin Nombre (2010) | I think a mountain lion jump down and eat someone's grammar. | ผมว่าสิงโตภูเขากระโดดลงมา แล้วกินหลักไวยากรณ์ของบางคนมากกว่า Messianic Myths and Ancient Peoples (2010) | That's the pronoun and this is the adverb. The grammar rules I've listed, you all need to memorize it. Okay? | นี่คือ สรรพนาม และนี่คือ adverb กฎของไวยากรณ์ พวกเธอต้องจำมันให้ได้นะ โอเค. God of Study (2010) | This isn't hard. We're doing basics. You need to understand these grammar rules... | นี่ไม่ได้ยาก เราต้องเรียนพื้นฐาน เธอจำเป็นต้องเข้าใจกฏของแกรมม่าพวกนี้ God of Study (2010) | Nothing new, but if you notice the grammar's improved, it's because Ryan typed it up. | ไม่มีอะไรแปลกใหม่ แต่ถ้าสังเกตุดีๆ จะเห็นว่าหลักไวยกรณ์ดีขึ้น เพราะว่าไรแอนเป็นคนเขียนมัน Smokey and the Bandit (2011) | I know, I know, I know, but it's not like she hasn't chronicled your entire life since grammar school. | ฉันรู้ ฉันรู้ ฉันรู้ แต่มันไม่เหมือน เธอไม่ได้เล่าเรื่องราวชีวิตทั้งหมดของคุณเลย \ ตั้งแต่โรงเรียนของย่า Riding in Town Cars with Boys (2011) | I know I'm supposed to be learning about grammars and stuff, but all I can think about is what color underwear Ms. C is wearing and if she knows how to dance. | ผมรู้ว่าผมควรจะตั้งใจเรียน เรื่องแกรมม่าอะไรพวกนั้น แต่ผมเอาแต่คิดเรื่องที่ว่า ครูซีใส่เสื้อในสีอะไร Mash Off (2011) | My father was a teacher at a grammar school. | พ่อฉันเป็นครูโรงเรียนมัธยม Episode #1.2 (2012) | I didn't realize the grammar was so rigid in the ice-cream business. | โอ้... ไม่รู้เลยว่าไวยากรณ์ จะต้องเป๊ะขนาดนี้ ในธุรกิจไอศครีมอ่ะนะ Odd Thomas (2013) | Can you check these for spelling grammar? | คุณสามารถตรวจสอบ การสะกดและไวยากรณ์? Her (2013) | You are clearly still feeling better if you are calling me on my grammar. | เห็นได้ชัดว่าคุณ กำลังดูถูกคำพูดที่ฉันพูดเมื่อกี๊ Bridesmaid Up! (2012) | See you tomorrow. Work on your grammar, Victor. | แล้วพบกันพรุ่งนี้ ทำงานในไวยากรณ์ของคุณวิคเตอร์ Young & Beautiful (2013) | I think they sent us Wilden's grammar school report cards. | ผมคิดว่าพวกเขารายงานบัตร ไวยากรณ์ของวิลเด็นมานะ The Guilty Girl's Handbook (2013) | Our Jane Doe is Gloria Carlyle, 24-year-old grammar school teacher. | สาวนิรนามของเราชื่อ กลอเรีย คาร์ไลล์ ครูสอนไวยกรณ์สาววัย 24 ปี In the Blood (2013) | Did you just correct my grammar? | นี่คุณแก้คำพูดผมเหรอ Before We Go (2014) | You could start by using proper grammar. | นายควรเริ่มจาก การใช้แกรมม่าที่ถูกต้อง Rise of the Villains: Mommy's Little Monster (2015) | This old mate of mine from Chelmsford Grammar works for the council and he made sure the order came our way. | เพื่อนเก่าฉัน จากโรงเรียนมัธยมเชล์มสฟอร์ด ทำงานที่สภาเทศบาล แล้วเขาช่วยให้สั่งของกับเรา Smell the Weakness (2017) | You know, I was never good enough for Warleigh Grammar, and this just proves it. | Du weißt, ich war nie gut genug für Warleigh Grammar, und das ist der Beweis. Dead Man's Chest (2013) |
| | ไวยากรณ์ | (n) grammar | ไวยากรณ์พึ่งพา | (n) generative grammar | ผันอักษร | (v) vary the tone in pronouncing words or letters according to the rules of grammar, See also: conjugate, decline, Example: นักเรียนกำลังหัดผันอักษร, Thai Definition: เปลี่ยนเสียงพยัญชนะให้สูงต่ำไปตามวรรณยุกต์ | กรรมการก | (n) objective case, See also: accusative case in Thai grammar, Ant. กรรตุการก, Example: ประโยคที่ว่า ตำรวจยิงผู้ร้าย ผู้ร้าย เป็นกรรมการก, Thai Definition: ผู้ถูกทำ เป็นส่วนสำคัญส่วนหนึ่งใน 3 ส่วนของประโยค | การก | (n) case (in grammar), Example: รูปแสดงการกจะบอกว่าคำนั้นเป็นการกอะไร เช่น กรรตุการกแสดงความเป็นเจ้าของ, Thai Definition: กริยาที่ทำหน้าที่ประธาน กรรมหรือส่วนขยายของประโยคที่คล้ายกับนาม, Notes: บาลี-สันสกฤต | ไวยากรณ์ | (n) grammar, See also: structure, Example: ไวยากรณ์มีคำอยู่แปดประเภทคือ คำนาม คำสรรพนาม คำคุณศัพท์ คำกริยา คำกริยาวิเศษณ์ คำบุพบท คำสันธานและคำอุทาน, Thai Definition: วิชาภาษาว่าด้วยรูปคำและระเบียบในการประกอบรูปคำให้เป็นประโยค |
| อนาคตกาล | [anākhothakān] (n) EN: future (grammar) FR: futur [ m ] (conjug.) | กรรมการก | [kammakārok] (n) EN: accusative case (in Thai grammar) ; objective case | การก | [kārok] (n) EN: case of a noun (in grammar) | แกรมมาร์ = แกรมม่า | [kraēmmā] (n) EN: grammar FR: grammaire [ f ] | ลึงค์ | [leung] (n) EN: gender (in grammar) FR: genre (grammatical) [ m ] | แม่ | [maē] (n) EN: the Eight Word Ending Protocols in Thai grammar | แม่เกย | [maē koēi] (n, exp) EN: [ the seventh of the Eight Word Ending Protocols in Thai grammar ] | แม่เกอว | [maē koēw] (n, exp) EN: [ the eighth and last of the Eight Word Ending Protocols in Thai grammar ] | แม่กก | [maē kok] (n, exp) EN: [ the first of the Eight Word Ending Protocols in Thai grammar ] | แม่ ก กา | [maē kø kā] (n, exp) EN: [ in Thai Grammar, the Word Ending Protocol for open syllables ] | แม่กม | [maē kom] (n, exp) EN: [ the sixth of the Eight Word Ending Protocols in Thai grammar ] | แม่กน | [maē kon] (n, exp) EN: [ the fourth of the Eight Word Ending Protocols in Thai grammar ] | แม่กง | [maē kong] (n, exp) EN: [ the second of the Eight Word Ending Protocols in Thai grammar ] | แม่กบ | [maē kop] (n, exp) EN: [ the fifth of the Eight Word Ending Protocols in Thai grammar ] | แม่กด | [maē kot] (n, exp) EN: [ the third of the Eight Word Ending Protocols in Thai grammar ] | นักภาษา | [nakphāsā] (n) EN: grammarian ; linguist FR: grammairien [ m ] ; linguiste [ m ] | นักไวยากรณ์ | [nakwaiyākøn] (n) EN: grammarian ; linguist FR: grammairien [ m ] | โรงเรียนมัธยมศึกษา | [rōngrīen matthayomseuksā] (n, exp) EN: secondary school ; grammar school ; senior high school (Am.) | โรงเรียนประถมศึกษา | [rōngrīen prathomseuksā] (n, exp) EN: primary school ; elementary school ; grammar school (Am.) FR: école primaire [ f ] | ไวยากรณ์ | [waiyākøn] (n) EN: grammar FR: grammaire [ f ] | ไวยากรณ์อังกฤษ | [waiyākøn Angkrit] (n) EN: English grammar FR: grammaire anglaise [ f ] | ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ | [waiyākøn phāsā Angkrit] (n) EN: English grammar FR: grammaire anglaise [ f ] | ไวยากรณ์ภาษาไทย | [waiyākøn phāsā Thai] (n, exp) EN: Thai grammar FR: grammaire thaïe [ f ] | ไวยากรณ์ไทย | [waiyākøn Thai] (n, exp) EN: Thai grammar FR: grammaire thaïe [ f ] | ไวยากรณ์พึ่งพา | [waiyākøn pheungphā] (n, exp) EN: generative grammar |
| | | descriptive grammar | (n) a grammar that is produced by descriptive linguistics | generative grammar | (n) (linguistics) a type of grammar that describes syntax in terms of a set of logical rules that can generate all and only the infinite number of grammatical sentences in a language and assigns them all the correct structural description | grammar | (n) the branch of linguistics that deals with syntax and morphology (and sometimes also deals with semantics) | grammarian | (n) a linguist who specializes in the study of grammar and syntax, Syn. syntactician | grammar school | (n) a secondary school emphasizing Latin and Greek in preparation for college | prescriptive grammar | (n) a grammar that is produced by prescriptive linguistics | grade school | (n) a school for young children; usually the first 6 or 8 grades, Syn. elementary school, primary school, grammar school | grammatical rule | (n) a linguistic rule for the syntax of grammatical utterances, Syn. rule of grammar |
| Grammar | n. [ OE. gramere, OF. gramaire, F. grammaire Prob. fr. L. gramatica Gr &unr_;, fem. of &unr_; skilled in grammar, fr. &unr_; letter. See Gramme, Graphic, and cf. Grammatical, Gramarye. ] 1. The science which treats of the principles of language; the study of forms of speech, and their relations to one another; the art concerned with the right use and application of the rules of a language, in speaking or writing. [ 1913 Webster ] ☞ The whole fabric of grammar rests upon the classifying of words according to their function in the sentence. Bain. [ 1913 Webster ] 2. The art of speaking or writing with correctness or according to established usage; speech considered with regard to the rules of a grammar. [ 1913 Webster ] The original bad grammar and bad spelling. Macaulay. [ 1913 Webster ] 3. A treatise on the principles of language; a book containing the principles and rules for correctness in speaking or writing. [ 1913 Webster ] 4. treatise on the elements or principles of any science; as, a grammar of geography. [ 1913 Webster ] Comparative grammar, the science which determines the relations of kindred languages by examining and comparing their grammatical forms. -- Grammar school. (a) A school, usually endowed, in which Latin and Greek grammar are taught, as also other studies preparatory to colleges or universities; as, the famous Rugby Grammar School. This use of the word is more common in England than in the United States. [ 1913 Webster ] When any town shall increase to the number of a hundred families or householders, they shall set up a grammar school, the master thereof being able to instruct youth so far as they may be fitted for the University. Mass. Records (1647). (b) In the American system of graded common schools, at one time the term referred to an intermediate school between the primary school and the high school, in which the principles of English grammar were taught; now, it is synonymous with primary school or elementary school, being the first school at which children are taught subjects required by the state educational laws. In different communities, the grammar school (primary school) may have grades 1 to 4, 1 to 6, or 1 to 8, usually together with a kindergarten. Schools between the primary school and high school are now commonly termed middle school or intermediate school. [ 1913 Webster +PJC ] | Grammar | v. i. To discourse according to the rules of grammar; to use grammar. [ Obs. ] Beau. & Fl. [ 1913 Webster ] | Grammarian | n. [ Cf. F. grammairien. ] 1. One versed in grammar, or the construction of languages; a philologist. [ 1913 Webster ] ☞ “The term was used by the classic ancients as a term of honorable distinction for all who were considered learned in any art or faculty whatever.” Brande & C. [ 1913 Webster ] 2. One who writes on, or teaches, grammar. [ 1913 Webster ] | Grammarianism | n. The principles, practices, or peculiarities of grammarians. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Grammarless | a. Without grammar. [ 1913 Webster ] | Neogrammarian | n. [ Neo- + grammarian; a translation of G. junggrammatiker. ] One of a group of philologists who apply phonetic laws more widely and strictly than was formerly done, and who maintain that these laws admit of no real exceptions. -- Ne`o*gram*mat"ic*al a. [Webster 1913 Suppl.] | Universal grammar | n. 1. (Linguistics) the principles forming the basis for the human ability to understand language. [ PJC ] 2. (Linguistics) the general properties and constraints common to all human languages; also, the study of such principles. [ PJC ] |
| 完成 | [wán chéng, ㄨㄢˊ ㄔㄥˊ, 完 成] complete; accomplish; perfect tense (grammar) #368 [Add to Longdo] | 语法 | [yǔ fǎ, ㄩˇ ㄈㄚˇ, 语 法 / 語 法] grammar #12,243 [Add to Longdo] | 修饰 | [xiū shì, ㄒㄧㄡ ㄕˋ, 修 饰 / 修 飾] to decorate; to adorn; to do up; (grammar) to modify #12,298 [Add to Longdo] | 人称 | [rén chēng, ㄖㄣˊ ㄔㄥ, 人 称 / 人 稱] a person's name; person (first person, second person etc in grammar) #13,645 [Add to Longdo] | 重叠 | [chóng dié, ㄔㄨㄥˊ ㄉㄧㄝˊ, 重 叠 / 重 疊] overlapping; to duplicate; to reduplicate (in Chinese grammar) #14,528 [Add to Longdo] | 词组 | [cí zǔ, ㄘˊ ㄗㄨˇ, 词 组 / 詞 組] phrase (grammar) #31,782 [Add to Longdo] | 句型 | [jù xíng, ㄐㄩˋ ㄒㄧㄥˊ, 句 型] sentence pattern (in grammar) #36,753 [Add to Longdo] | 单数 | [dān shù, ㄉㄢ ㄕㄨˋ, 单 数 / 單 數] positive odd number (also written 奇數|奇数); singular (grammar) #47,570 [Add to Longdo] | 排比 | [pái bǐ, ㄆㄞˊ ㄅㄧˇ, 排 比] parallelism (grammar) #48,607 [Add to Longdo] | 文法 | [wén fǎ, ㄨㄣˊ ㄈㄚˇ, 文 法] grammar #50,109 [Add to Longdo] | 量词 | [liàng cí, ㄌㄧㄤˋ ㄘˊ, 量 词 / 量 詞] classifier (in Chinese grammar); measure word #50,252 [Add to Longdo] | 词类 | [cí lèi, ㄘˊ ㄌㄟˋ, 词 类 / 詞 類] parts of speech (grammar); word class; lexical category #58,117 [Add to Longdo] | 分句 | [fēn jù, ㄈㄣ ㄐㄩˋ, 分 句] clause (in European grammar) #63,091 [Add to Longdo] | 谓词 | [wèi cí, ㄨㄟˋ ㄘˊ, 谓 词 / 謂 詞] predicate (in logic and grammar) #65,459 [Add to Longdo] | 单句 | [dān jù, ㄉㄢ ㄐㄩˋ, 单 句 / 單 句] simple sentence (grammar) #81,024 [Add to Longdo] | 名数 | [míng shù, ㄇㄧㄥˊ ㄕㄨˋ, 名 数 / 名 數] (grammar) number plus classifier; household (in census) #108,160 [Add to Longdo] | 谦辞 | [qiān cí, ㄑㄧㄢ ㄘˊ, 谦 辞 / 謙 辭] humble word; term of humility; modesty language in Chinese grammar, intended to honor one's interlocutor #149,443 [Add to Longdo] | 敬辞 | [jìng cí, ㄐㄧㄥˋ ㄘˊ, 敬 辞 / 敬 辭] term of respect; honorific title; honorific (in grammar) #228,452 [Add to Longdo] | 传统词类 | [chuán tǒng cí lèi, ㄔㄨㄢˊ ㄊㄨㄥˇ ㄘˊ ㄌㄟˋ, 传 统 词 类 / 傳 統 詞 類] traditional parts of speech (grammar) [Add to Longdo] | 动量词 | [dòng liàng cí, ㄉㄨㄥˋ ㄌㄧㄤˋ ㄘˊ, 动 量 词 / 動 量 詞] verbal classifier (in Chinese grammar); measure word applying mainly to verbs [Add to Longdo] | 名量词 | [míng liàng cí, ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧㄤˋ ㄘˊ, 名 量 词 / 名 量 詞] nominal classifier (in Chinese grammar); measure word applying mainly to nouns [Add to Longdo] | 垂悬分词 | [chuí xuán fēn cí, ㄔㄨㄟˊ ㄒㄩㄢˊ ㄈㄣ ㄘˊ, 垂 悬 分 词 / 垂 懸 分 詞] hanging participle (error of grammar in English) [Add to Longdo] | 完成时 | [wán chéng shí, ㄨㄢˊ ㄔㄥˊ ㄕˊ, 完 成 时 / 完 成 時] perfect tense (grammar) [Add to Longdo] | 引叙 | [yǐn xù, ㄧㄣˇ ㄒㄩˋ, 引 叙 / 引 敘] reported speech (in grammar) [Add to Longdo] | 现在分词 | [xiàn zài fēn cí, ㄒㄧㄢˋ ㄗㄞˋ ㄈㄣ ㄘˊ, 现 在 分 词 / 現 在 分 詞] present participle (in English grammar) [Add to Longdo] | 直接宾语 | [zhí jiē bīn yǔ, ㄓˊ ㄐㄧㄝ ㄅㄧㄣ ㄩˇ, 直 接 宾 语 / 直 接 賓 語] direct object (grammar) [Add to Longdo] | 语法书 | [yǔ fǎ shū, ㄩˇ ㄈㄚˇ ㄕㄨ, 语 法 书 / 語 法 書] grammar book [Add to Longdo] | 变格 | [biàn gé, ㄅㄧㄢˋ ㄍㄜˊ, 变 格 / 變 格] case change (in grammar) [Add to Longdo] | 连系词 | [lián xì cí, ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧˋ ㄘˊ, 连 系 词 / 連 係 詞] copula (grammar, functions like an equals sign) [Add to Longdo] | 过去分词 | [guò qu fēn cí, ㄍㄨㄛˋ ㄑㄩ˙ ㄈㄣ ㄘˊ, 过 去 分 词 / 過 去 分 詞] past participle (in European grammar) [Add to Longdo] | 重迭 | [chóng dié, ㄔㄨㄥˊ ㄉㄧㄝˊ, 重 迭] overlapping; to duplicate; to reduplicate (in Chinese grammar) [Add to Longdo] |
| 補語 | [ほご, hogo] TH: หเป็นคำเฉพาะทางไวยากรณ์ใช้เรียกหน่วยเติมเต็ม EN: (grammar)complement |
| | 文法 | [ぶんぽう, bunpou] (n, adj-no) { ling } grammar; syntax; (P) #7,855 [Add to Longdo] | 再起 | [さいき, saiki] (n, vs, adj-no) comeback; recovery; restoration; rally; reflexive (in grammar); (P) #19,266 [Add to Longdo] | LFG | [エルエフジー, eruefuji-] (n) { ling } lexical-functional grammar; LFG [Add to Longdo] | グラマー | [gurama-] (adj-na, n) (1) glamour; glamor; glamour girl; glamor girl; (2) buxom; full-breasted; (3) grammar; (P) [Add to Longdo] | グラマースクール | [gurama-suku-ru] (n) grammar school [Add to Longdo] | 英文法 | [えいぶんぽう, eibunpou] (n) English grammar [Add to Longdo] | 可能な文法 | [かのうなぶんぽう, kanounabunpou] (n) possible grammar [Add to Longdo] | 核文法 | [かくぶんぽう, kakubunpou] (n) core grammar [Add to Longdo] | 学校文法 | [がっこうぶんぽう, gakkoubunpou] (n) school grammar (esp. middle school grammar) [Add to Longdo] | 楽典 | [がくてん, gakuten] (n) compositional rules; musical grammar [Add to Longdo] | 漢文典 | [かんぶんてん, kanbunten] (n) (See 漢文・かんぶん・2) dictionary of kanbun grammar and usage [Add to Longdo] | 漢文法 | [かんぶんぽう, kanbunpou] (n) (See 漢文・かんぶん・2) kanbun grammar [Add to Longdo] | 機能単一化文法 | [きのうたんいつかぶんぽう, kinoutan'itsukabunpou] (n) { ling } functional unification grammar; FUG [Add to Longdo] | 記述文法 | [きじゅつぶんぽう, kijutsubunpou] (n) { ling } descriptive grammar [Add to Longdo] | 句構造文法 | [くこうぞうぶんぽう, kukouzoubunpou] (n) { ling } phrase structure grammar; PSG [Add to Longdo] | 句法 | [くほう, kuhou] (n) (1) (See 句形・1) conventions to be followed in composing Japanese poetry; phraseology; diction; (2) (See 句形・2) rules of grammar and syntax when reading kanbun in Japanese [Add to Longdo] | 決定的文脈自由文法 | [けっていてきぶんみゃくじゆうぶんぽう, ketteitekibunmyakujiyuubunpou] (n) { comp } deterministic context-free grammar [Add to Longdo] | 五明 | [ごみょう, gomyou] (n) the five sciences of ancient India (grammar and composition, arts and mathematics, medicine, logic, and philosophy) [Add to Longdo] | 語格 | [ごかく, gokaku] (n) usage; rules of grammar [Add to Longdo] | 語法 | [ごほう, gohou] (n) { ling } diction; grammar; syntax; usage; wording [Add to Longdo] | 語彙機能文法 | [ごいきのうぶんぽう, goikinoubunpou] (n) { ling } lexical-functional grammar; LFG [Add to Longdo] | 口語文法 | [こうごぶんぽう, kougobunpou] (n) colloquial grammar; grammar of modern spoken and written japanese [Add to Longdo] | 国文法 | [こくぶんぽう, kokubunpou] (n) Japanese grammar [Add to Longdo] | 主辞駆動句構造文法 | [しゅじくどうくこうぞうぶんぽう, shujikudoukukouzoubunpou] (n) { ling } head-driven phrase structure grammar; HPSG [Add to Longdo] | 純漢文 | [じゅんかんぶん, junkanbun] (n) regular kanbun (following the rules of classical Chinese grammar) [Add to Longdo] | 生成文法 | [せいせいぶんぽう, seiseibunpou] (n) { ling } generative grammar [Add to Longdo] | 体系文法 | [たいけいぶんぽう, taikeibunpou] (n) { ling } systemic grammar [Add to Longdo] | 日本文法 | [にほんぶんぽう, nihonbunpou] (n) Japanese grammar [Add to Longdo] | 八品詞 | [はちひんし, hachihinshi] (n) (obsc) { ling } eight parts of speech (in traditional English grammar, etc.) [Add to Longdo] | 反射代名詞 | [はんしゃだいめいし, hanshadaimeishi] (n) (obsc) { ling } (See 再帰代名詞) reflexive pronoun (in Japanese grammar only) [Add to Longdo] | 反照代名詞 | [はんしょうだいめいし, hanshoudaimeishi] (n) (obsc) { ling } (See 再帰代名詞) reflexive pronoun (in Japanese grammar only) [Add to Longdo] | 範疇文法 | [はんちゅうぶんぽう, hanchuubunpou] (n, adj-no) { ling } categorical grammar [Add to Longdo] | 普遍文法 | [ふへんぶんぽう, fuhenbunpou] (n) { ling } universal grammar [Add to Longdo] | 文語文法 | [ぶんごぶんぽう, bungobunpou] (n) grammar of the classical literature; classical grammar [Add to Longdo] | 文典 | [ぶんてん, bunten] (n) grammar [Add to Longdo] | 文法エラー | [ぶんぽうエラー, bunpou era-] (n) { comp } grammar error; syntax error [Add to Longdo] | 文法チェッカ | [ぶんぽうチェッカ, bunpou chiekka] (n) { comp } grammar checker [Add to Longdo] | 文法規則 | [ぶんぽうきそく, bunpoukisoku] (n) { ling } grammar rule [Add to Longdo] | 文法書 | [ぶんぽうしょ, bunpousho] (n) grammar (book) [Add to Longdo] | 文脈依存文法 | [ぶんみゃくいぞんぶんぽう, bunmyakuizonbunpou] (n) { comp } context-sensitive grammar [Add to Longdo] | 文脈自由文法 | [ぶんみゃくじゆうぶんぽう, bunmyakujiyuubunpou] (n) { comp } context-free grammar [Add to Longdo] | 変形生成文法 | [へんけいせいせいぶんぽう, henkeiseiseibunpou] (n) { ling } (See 生成文法, 変形文法) transformational generative grammar [Add to Longdo] | 変形文法 | [へんけいぶんぽう, henkeibunpou] (n) { ling } (See 生成文法) transformational grammar [Add to Longdo] | 有限状態文法 | [ゆうげんじょうたいぶんぽう, yuugenjoutaibunpou] (n) { ling } finite-state grammar [Add to Longdo] |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |