ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gloom, -gloom- |
gloom | (n) ความมืด, See also: ความมืดมัว, ความเศร้าโศก, Syn. dark, dimness | gloomy | (adj) มืดมัว, See also: ทึมๆ, Syn. dim, clouded | gloomy | (adj) เศร้าหมอง, See also: หมองหม่น, เศร้าสร้อย, สิ้นหวัง, Syn. sad, depressed, Ant. joyful |
|
| gloom | (กลูม) n. ความมืด, ความมืดครึ้ม, ความหมดหวัง, ความเศร้าโศก vi. มืดครึ้ม, ห่อเหี่ยวใจ, เศร้าหมอง, ซึมเศร้า. vt. ทำให้มืดครึ้ม., See also: gloomful adj., Syn. darkness | glooming | (กลูม'มิง) n. ดูgloaming | gloomy | (กลูม'มี) adj. มืดคลึ้ม, ห่อเหี่ยวใจ, หมดหวัง, มองในแง่ร้าย., See also: gloomily adv. gloominess n., Syn. sad, moody, dark |
| gloom | (n) ความมืดมน, ความมืดมัว, ความเศร้า, ความโศกเศร้า | gloom | (vi) มืดลง, มืดมัว, เศร้า, หมดหวัง, มืดครึ้ม | gloomy | (adj) มืดมัว, เศร้าใจ, หมดหวัง, มืดมน, มืดครึ้ม |
| | (SINGING) A light hits the gloom on the gray | (SINGT) A light hits the gloom on the gray Vacation (2015) | According to the Gloomanac, Angor Rot made a Faustian bargain. | Dem Gloomanac zufolge hat Angor Rot einen faustischen Pakt geschlossen. Where Is My Mind? (2016) | If they want a spirit-raiser, how about "Gloomy Sunday"? | Um die Stimmung zu heben, wäre auch "Gloomy Sunday" toll. Tape 2, Side A (2017) | Is "Gloomy Sunday" really a song? | Gibt es "Gloomy Sunday" wirklich? Tape 2, Side A (2017) | ~ Two in the gloom ~ | ~ Two in the gloom ~ Trouble in Paradise (1932) | Though not a word was spoken | One look, and I forgot the gloom of the past. Rhapsody in Blue (1945) | ~ I'll be gloomy ~ | ~ I'll be gloomy ~ Gentlemen Prefer Blondes (1953) | ~ I'll be gloomy But send that rainbow to me ~ | ~ I'll be gloomy But send that rainbow to me ~ Gentlemen Prefer Blondes (1953) | ~ I'll be gloomy But send that rainbow to me ~ | ~ I'll be gloomy But send that rainbow to me ~ Gentlemen Prefer Blondes (1953) | The room is dark and gloomy | The room is dark and gloomy Kiss Me Deadly (1955) | The room is dark and gloomy | The room is dark and gloomy Kiss Me Deadly (1955) | "Give Me Your Trust" from Out of the Gloom by David Siegel and Barbara Gordon. | "กีฟ มี ยัวร์ ทรัสต์" เดวิด ซีกัลและบาร์บาร่า จี.กอร์ดอน The Bodyguard (1992) | What are you so gloomy about? Come on. The experiment worked. | ทำไมทำหน้าเศร้าอย่างนั้น การทดลองได้ผลนะ Junior (1994) | Peace, peace, supplant the doom and the gloom. | สันติภาพความสงบสุข แทนที่การลงโทษและความเศร้า โศก Yellow Submarine (1968) | Don't look so gloomy. | อย่าทุกข์โศกไปเลยน่า. Cinema Paradiso (1988) | This colour's gloomy. | สีนี้มันทึมเกินไป Pola X (1999) | And in the gloom of Gollum's cave, it waited. | และในถํ้ามืดสลัวของกอลลัม มันเฝ้ารอ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | (Man) 'Whenever I get gloomy with the state of the world, | เมื่อไหร่ที่ผมรู้สึกสิ้นหวัง รันทดกับความเป็นไปของโลก Love Actually (2003) | I don't like to see one of our guests so gloomy. | ฉันไม่อยากจะเห็นแขกของฉัน เศร้าโศกเลยค่ะ Hope Springs (2003) | Saint Petersburg is gloomy | เซนต์ ปีเตอร์สเบิร์กช่างน่าหดหู่ Anastasia (1997) | The gloomy Gus in the corner over there, that's... | -ส่วนคนหน้าเศร้าที่อยู่มุมนั้นชื่อ ดีเจ Event Horizon (1997) | Is anything the matter? You seemed very gloomy all weekend. | มีเรื่องอะไรรึเปล่าคะ ตลอดวันหยุดเห็นสีหน้าคุณไม่ดีเลย Match Point (2005) | What could I do? The weather's so gloomy, | ฉันไม่รู้จะทำอะไร \ อากาศแปรปรวนแบบนี้ My Girl and I (2005) | "... a way to escape my gloom. " | ...หนทางที่จะลืมความโศกเศร้า Mission: Impossible III (2006) | - A way to escape my gloom. | -หนทางที่จะลืมความโศกเศร้า -โอเค ไป Mission: Impossible III (2006) | - Okay. Go. - A way to escape my gloom. | -หนทางที่จะลืมความโศกเศร้า Mission: Impossible III (2006) | Your latest mails seemed so gloomy. | แมสเสจล่าสุดของคุณค่อนข้างเศร้า One Missed Call Final (2006) | Didn't she look a little gloomy? | เธอดูเหงาๆ ออกนะ? Love Now (2007) | The world is so gloomy. | โลกนี้มันช่างเศร้าจริงๆ Unstoppable Marriage (2007) | Might relieve the gloom? | คงช่วยลดความหดหู่ Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007) | They sit like a flame dispelling gloom | พวกเขาคือแสงไฟ ขับไล่ความมืด Like Stars on Earth (2007) | Great. Harold, don't be a gloomy gus 'cause it isn't a "go-kart." | ฉันไม่รู้ฉันคิดอะไรอยู่ ถึงไปเดทกับโคลตันคนเสร็งเคร็ง Harold (2008) | She is kinda gloomy. | เธอเป็นคนหงอยเหงา Goth (2008) | My friend was right when he said you were all doom and gloom. | เพื่อนคุณพูดถูก \ ที่เค้าบอกว่าคุณมองโลกในแง่ลบ Transporter 3 (2008) | What means "doom and gloom"? | อะไรล่ะ? \ มองโลกในแง่ลบงั้นหรอ? Transporter 3 (2008) | And now who is all gloomy and doomy? | แล้วฉันเห็นอะไรอยู่ล่ะ ความมืดมนและความเศร้า? Transporter 3 (2008) | First you say I'm doom and gloom and now you tell me do not be happy? | ตอนแรกคุณว่าฉันเป็นคนมืดมน แล้วตอนนี้มาห้ามไม่ให้ฉันมีความสุขเหรอ Transporter 3 (2008) | Can't you do something about your gloomy face? | คุณไม่คิดจะเปลี่ยนหน้าที่หม่นหมองนี่มั่งเหรอ Heartbreak Library (2008) | - Don't be so gloomy. | - หดหู่ไปไหมพ่อ? Invictus (2009) | ¶ heart sick and eyes filled up with gloom ¶ | #9834; heart sick and eyes filled up with gloom Scratches (2009) | I love you, and I don't care how old you are. So stop beeing an gloomygoos, and stop beeing so hard on Manny. | ฉันรักคุณ และฉันก็ไม่เคยสนใจว่าคุณจะอายุมากเท่าไหร่ งั้น เลิกทำตัวอับเฉาได้แล้วน้าาา Pilot (2009) | Hey, come on. There's more to me than just gloomy graveyard girl. | เฮ้ ไม่เอาน่า ฉันมีอะไรมากกว่า Friday Night Bites (2009) | You people need to stop with the doom and gloom merger scenarios. | พวกเธอทุกคนต้องหยุด บทละครเรื่อง การยุบรวมหายนะ และความห่อเหี่ยว ได้แล้ว I Always Feel Like Somebody's Watchin' Me (2009) | More dark and gloomy. | มืดและมัวกว่า Incursion: Part 1 (2010) | # Even when there's nothing there but gloom # | # เมื่อไม่มีอะไร นอกจากความมืดมน # Home (2010) | ♪ A light hits the gloom... ♪ | # A light hits the gloom... # The Death of the Queen Bee (2010) | ♪ A light hits the gloom on the grave... ♪ | #A light hits the gloom\ on the grave... The Death of the Queen Bee (2010) | Less doom and gloom, a little more pep in your step. | ดูไม่ทำหน้าเศร้า ท่าเดินก็ดูครื้นเครงขึ้น Miss Mystic Falls (2010) | Why so gloomy? | ทำไมถึงได้เศร้าซึมนัก? Hanamizuki (2010) | Why are you all so gloomy? | ทำไมพวกนายถึงได้ซึมนักล่ะ? Hanamizuki (2010) |
| | ขุ่นใจ | (v) be moody, See also: be sullen, be gloomy, Syn. ขุ่นเคือง, หมองใจ, Ant. อารมณ์ดี, Example: เขาขุ่นใจกับงานที่ไม่เป็นระเบียบของลูกน้องของเขา, Thai Definition: อารมณ์ไม่ดี | ขุ่นข้องหมองใจ | (v) be moody, See also: be sullen, be gloomy, Syn. ขัดเคือง, เคืองขัด, Example: เขาไม่อยากขุ่นข้องหมองใจกับเพื่อนร่วมงานคนใดเลย, Thai Definition: โกรธเคืองหรือผิดใจกัน | ขื่นขม | (v) feel bitter, See also: feel gloomy, feel depressed, feel painful, Syn. ขมขื่น, ระทม, ตรอมตรม, ทุกข์ใจ, Example: เธอรู้สึกขื่นขมอย่างสาหัส แต่ไม่สามารถบอกให้ใครรู้ได้, Thai Definition: รู้สึกช้ำใจแต่ฝืนไว้ เพราะไม่สามารถแสดงออกมาได้ | ขุ่นหมอง | (v) distress, See also: be gloomy, Syn. หมองใจ, ขุ่นมัว, หม่นหมอง, Example: จิตใจของหล่อนขุ่นหมองไปด้วยแรงริษยาอาฆาต, Thai Definition: ไม่แจ่มใสหรือไม่ผ่องใส | ขุ่นมัว | (v) depress, See also: be melancholy, be gloomy, Syn. หม่นหมอง, ขุ่นหมอง, Ant. พอใจ, Example: เดี๋ยวนี้อารมณ์ฉันมักจะขุ่นมัวได้ง่าย เห็นอะไรก็ขัดหูขัดตาไปหมด, Thai Definition: ไม่แจ่มใสหรือไม่เบิกบานต่อสิ่งรอบข้าง | หมอง | (v) become dull, See also: be dim, be gloomy, Syn. หม่น, มัว, Ant. ผ่องใส, แจ่มใส, เจิดจ้า, Example: แสงดาวหมองไปเพราะแสงไฟจากตึกใหญ่สาดข่ม | หมอง | (v) look sad, See also: be sorrowful, be melancholy, be gloomy, Syn. หม่น, หม่นหมอง, หมองเศร้า, หมองคล้ำ, Ant. ผ่องใส, แจ่มใส, เจิดจ้า, Example: หน้าพ่อหมองลงกว่าคราวก่อนที่มาเยี่ยม | เศร้าหมอง | (v) sadden, See also: be gloomy, depress, sorrow, grieve, Syn. หมองมัว, Ant. สนุกสนาน, ร่าเริง, สดใส, มีชีวิตชีวา, Example: กิเลสทั้งหลายเป็นเครื่องทำจิตใจให้เศร้าหมอง, Thai Definition: ไม่ผ่องใส | พยับ | (adj) dark, See also: gloomy, dusky, dim, Syn. ครึ้ม, มืดมัว, Ant. จ้า, สว่าง | มืดครึ้ม | (adj) overcast, See also: cloudy, gloomy, dark, shady, murky, obscure, Syn. ครึ้ม, มัวซัว, ครึ้มฝน, ครึ้มฟ้าครึ้มฝน, มืดมัว, Ant. สว่าง, Example: เมื่อเราดูภาพท้องฟ้าอันมืดครึ้มและทุ่งหญ้าสีเหลือง เรารู้สึกว่ามันสะเทือนใจเหลือเกิน, Thai Definition: ไม่มีแดด ดูมืดมัว | มืดมน | (v) become gloomy, See also: be depressed, look black, be discouraged, Syn. หมดหวัง, หดหู่, เศร้าโศก, ท้อแท้, สิ้นหวัง, เศร้าใจ, Example: หลายคนยังสับสนคิดจะหาทางออกให้ชีวิตแต่ก็ยังมืดมนไม่รู้จะไปทางไหน | มัวซัว | (v) be dull, See also: be dim, be indistinct, be gloomy, Syn. ไม่ผ่องใส, ไม่แจ่มใส, ไม่เบิกบาน, ไม่สดชื่น, หมอง, หม่น, ขมุกขมัว, Example: ท้องฟ้าเริ่มมัวซัวลงด้วยหมอกควัน, Count Unit: ผ่องใส, แจ่มใส, เจิดจ้า, Thai Definition: มีแสงน้อยจนมองเห็นอะไรไม่ถนัด (มักใช้แก่แสงไฟ) | มัวซัว | (adj) dim, See also: indistinct, gloomy, dull, Syn. ไม่ผ่องใส, ไม่แจ่มใส, ไม่เบิกบาน, ไม่สดชื่น, หมอง, หม่น, ขมุกขมัว, สลัว, Example: ดวงไฟแรงเทียนต่ำเหนอะหนาด้วยคราบฝุ่นหยากไย่เปล่งแสงมัวซัว, Count Unit: ผ่องใส, แจ่มใส, เจิดจ้า, Thai Definition: มีแสงน้อยจนมองเห็นอะไรไม่ถนัด (มักใช้แก่แสงไฟ) | มัวซัว | (v) be dull, See also: be dim, be indistinct, be gloomy, Syn. ไม่ผ่องใส, ไม่แจ่มใส, ไม่เบิกบาน, ไม่สดชื่น, หมอง, หม่น, ขมุกขมัว, สลัว, Example: ท้องฟ้าเริ่มมัวซัวลงด้วยหมอกควัน, Count Unit: ผ่องใส, แจ่มใส, เจิดจ้า, Thai Definition: มีแสงน้อยจนมองเห็นอะไรไม่ถนัด (มักใช้แก่แสงไฟ) | มัวซัว | (adj) dim, See also: indistinct, gloomy, dull, Syn. ไม่ผ่องใส, ไม่แจ่มใส, ไม่เบิกบาน, ไม่สดชื่น, หมอง, หม่น, ขมุกขมัว, สลัว, Example: ดวงไฟแรงเทียนต่ำเหนอะหนาด้วยคราบฝุ่นหยากไย่เปล่งแสงมัวซัว, Count Unit: ผ่องใส, แจ่มใส, เจิดจ้า, Thai Definition: มีแสงน้อยจนมองเห็นอะไรไม่ถนัด (มักใช้แก่แสงไฟ) | อ่ำ | (adj) darken, See also: gloomy, dim, murk, overcast, Syn. มืด, มัว, Ant. สว่าง, Thai Definition: มืดคลุ้ม | อับเฉา | (adj) gloomy, See also: sad, Ant. ชื่นบาน, เบิกบาน, Example: พวกเขามีชีวิตที่อับเฉามาตลอด, Thai Definition: ไม่สดชื่น, ไม่ชื่นบาน | อับเฉา | (adv) gloomily, See also: sadly, Ant. ชื่นบาน, เบิกบาน, Example: คนพิการบางคนดำเนินชีวิตอย่างอับเฉา เศร้าหมอง และยอมพ่ายแพ้แก่ชะตากรรมโดยสิ้นเชิง, Thai Definition: ไม่สดชื่น, ไม่ชื่นบาน | อับเฉา | (v) be gloomy, See also: be depressed, Ant. ชื่นบาน, เบิกบาน, Example: ชีวิตเขาอับเฉา ไร้จุดหมาย และห่างหายจากความสุข ความอบอุ่นมานานแรมปี, Thai Definition: ไม่สดชื่น, ไม่ชื่นบาน | หน้าเศร้า | (v) look sad, See also: look unhappy, look gloomy, Ant. หน้าบาน, Example: ฉันมัวแต่ทุกข์โศกกับความรู้สึกของตัวเองจนไม่ได้สังเกตว่าพ่อหน้าเศร้า, Thai Definition: หน้าหมอง, หน้าสลดเพราะความทุกข์ | หม่นไหม้ | (adj) unhappy, See also: gloomy, blue, Syn. โศกเศร้า, เศร้าหมอง, Ant. สดชื่น, แจ่มใส, Example: น้ำใจจากทุกคนช่วยให้จิตใจที่หม่นไหม้ของหล่อนคลายเศร้าลงได้บ้าง, Thai Definition: มีทุกข์ร้อนจนเศร้าหมอง | หมองใจ | (v) be gloomy, See also: be blue, be downcast, be downhearted, be despondent, be depressed, Syn. ขุ่นใจ, ขุ่นเคือง, ผิดพ้องหมองใจ, ขุ่นข้องหมองใจ, Example: เด็กคนนี้อยู่มาได้ตั้งนาน เพิ่งมาก่อปัญหาให้หมองใจคราวนี้แหละ | หมองมัว | (adj) gloomy, See also: obscure, shadowy, dusky, Ant. เบิกบาน, แจ่มใส, Example: ฉันมองดูใบหน้าที่หมองมัว ร่างกายที่ซูบผอมจากภาระในครอบครัวของแม่ด้วยความเสียใจ, Thai Definition: ไม่แจ่มใส, ไม่เบิกบาน, เป็นทุกข์ | น่าหดหู่ | (adj) depressed, See also: gloomy, sad, Syn. น่าสลด, น่าสลดหดหู่, น่าเศร้า, Ant. น่ายินดี, Example: ฉันไม่ชอบบรรยากาศที่น่าหดหู่เช่นนี้เลย, Thai Definition: ที่ห่อเหี่ยวไม่ชื่นบาน | น่าหดหู่ | (v) be depressed, See also: be gloomy, be dejected, be sad, Syn. น่าสลด, น่าสลดหดหู่, น่าเศร้า, Ant. น่ายินดี, Example: สำหรับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นนั้น ผมคิดแล้วก็น่าหดหู่อยู่มาก | ระทม | (v) feel gloomy and depressed, See also: suffer from a condition of excessive anguish, Syn. โศกเศร้า, เศร้าโศก | มลาน | (adj) sad, See also: sorrowful, low-spirited, melancholy, depressed, gloomy, Syn. โศกเศร้า, หมอง | ซึมเศร้า | (v) sadden, See also: be gloomy, depress, sorrow, grieve, Syn. เซื่องซึม, เศร้าหมอง, ไม่มีชีวิตชีวา, เหงาหงอย, Ant. สนุกสนาน, ร่าเริง, สดใส, มีชีวิตชีวา, Example: โรคสมองเสื่อมในวัยชรา ผู้ป่วยมักจะระแวง ซึมเศร้า หูแว่ว และมีพฤติกรรมคล้ายเด็ก | การซึม | (n) lifelessness, See also: being dispirited, inertness, gloom, inactiveness, Syn. การซึมเศร้า, Example: การซึมเศร้า การมองโลกในแง่ร้ายเป็นสาเหตุหนึ่งที่ทำให้คนคิดฆ่าตัวตาย, Thai Definition: การที่เหงาหงอยไม่ค่อยพูดจา, ไม่เบิกบาน | คลุมเครือ | (v) be dim, See also: be dull, be cloudy, be overcast, be gloomy, Example: อากาศคลุมเครือตลอดวัน จะมืดก็ไม่มืด จะสว่างก็ไม่สว่าง, Thai Definition: ลักษณะที่ก้ำกึ่งเอาแน่นอนทางใดทางหนึ่งไม่ได้ (ใช้แก่ลักษณะอากาศ) | ชอ่ำ | (adj) dark, See also: dusky, gloomy | ชอื้อ | (adj) gloomy, See also: dark, dusky | ความดำมืด | (n) darkness, See also: blackness, dusk, gloom, dimness, Syn. ความมืด, Ant. ความสว่าง, ความสดใส, Example: เขาเงยหน้ามองความดำมืดของเมฆฝนที่แผ่ปกคลุมอยู่ข้างหน้า | ทึม | (adj) dark, See also: obscure, unlighted, dim, dusky, murky, gloomy, shadowy, somber, cloudy, Syn. มัวซัว, สลัว, หมอง, Ant. สดใส, สว่าง | หม่น | (v) be melancholy, See also: be pensive, be sorrowful, be gloomy, Syn. หมอง, หม่นหมอง, Ant. ใส, สดใส, Example: สีหน้าเขาหม่นลงเมื่อพูดถึงคนรักเก่า | อึมครึม | (v) be dull, See also: be dark, be gloomy, be dismal, be sombre, Syn. สลัว, มืดมัว, Ant. สว่าง, สว่างไสว, Example: อาการอึมครึมอย่างนี้ เดี๋ยวฝนคงจะตกอย่างแน่นอน | อึมครึม | (v) be dull, See also: be dark, be gloomy, be dismal, be sombre, Syn. สลัว, มืดมัว, Ant. สว่าง, สว่างไสว, Example: อาการอึมครึมอย่างนี้ เดี๋ยวฝนคงจะตกอย่างแน่นอน |
| อารมณ์ขุ่นมัว | [ārom khunmūa] (adj) EN: in a gloomy mood ; with a heavy heart FR: maussade | ขมึง | [khameung] (v) EN: stare ; glower ; scowl ; look serious ; look gloomy FR: regarder méchamment ; jeter un regard mauvais ; lancer des regards noirs ; abaisser du regard | คล้ำ | [khlam] (adj) EN: dark ; dusky ; dim ; dismal ; sombre = somber (Am.) ; obscur ; dull ; gloomy ; tarnished ; swarthy ; sooty FR: sombre ; foncé ; obscur ; terne ; lugubre ; morne ; basané ; hâlé | ขุ่นมัว | [khunmūa] (v) EN: depress ; be melancholy ; be gloomy FR: déprimer | มืดมน | [meūtmon] (v) EN: dark ; become gloomy | หม่น | [mon] (v) EN: be melancholy ; be pensive ; be sorrowful ; be gloomy | หมองใจ | [møngjai] (v) EN: be gloomy ; be blue ; be downcast ; be downhearted ; be despondent ; be depressed ; be in sorrow ; be hurt FR: être chagriné ; être attristé ; être peiné | หมองมัว | [møngmūa] (adj) EN: gloomy ; obscure ; shadowy ; dusky | มัว | [mūa] (x) EN: gloomy ; indinstinct ; obscure ; dim ; vague FR: estompé ; flou ; fumeux ; nébuleux ; trouble ; vague ; obscur ; opaque | พยับ | [phayap] (adj) EN: dull ; overcast ; cloudy ; rainy ; heavy ; dark ; gloomy ; dusky ; dim FR: nuageux ; couvert | ผิดพ้องหมองใจ | [phitphøng-møngjai] (v) EN: have a difference ; have dissensions ; have differences of opinion ; be estranged ; be at odds ; offend ; be discordant ; displease ; estrange ; be gloomy | ระทม | [rathom] (v) EN: feel gloomy and depressed ; suffer from a condition of excessive anguish ; be sore at heart ; be heartsore ; be heartbroken FR: être désespéré |
| | | gloom | (n) a state of partial or total darkness, Syn. sombreness, somberness | gloom | (n) a feeling of melancholy apprehension, Syn. sombreness, gloominess, somberness | gloom | (n) an atmosphere of depression and melancholy, Syn. gloominess, glumness | gloomily | (adv) with gloom | gloominess | (n) the quality of excessive mournfulness and uncheerfulness, Syn. sadness, lugubriousness | glooming | (adj) depressingly dark, Syn. sulky, gloomful, gloomy | gloomy | (adj) filled with melancholy and despondency, Syn. down in the mouth, downcast, depressed, grim, down, downhearted, dispirited, low, low-spirited, blue | blue | (adj) causing dejection, Syn. disconsolate, grim, gloomy, dreary, drear, dismal, drab, dingy, dark, sorry | inge | (n) English prelate noted for his pessimistic sermons and articles (1860-1954), Syn. Gloomy Dean, William Ralph Inge | sourpuss | (n) someone with a habitually sullen or gloomy expression, Syn. pouter, picklepuss, gloomy Gus |
| Engloom | v. t. To make gloomy. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Gloom | n. [ AS. glōm twilight, from the root of E. glow. See Glow, and cf. Glum, Gloam. ] [ 1913 Webster ] 1. Partial or total darkness; thick shade; obscurity; as, the gloom of a forest, or of midnight. [ 1913 Webster ] 2. A shady, gloomy, or dark place or grove. [ 1913 Webster ] Before a gloom of stubborn-shafted oaks. Tennyson . [ 1913 Webster ] 3. Cloudiness or heaviness of mind; melancholy; aspect of sorrow; low spirits; dullness. [ 1913 Webster ] A sullen gloom and furious disorder prevailed by fits. Burke. [ 1913 Webster ] 4. In gunpowder manufacture, the drying oven. [ 1913 Webster ] Syn. -- Darkness; dimness; obscurity; heaviness; dullness; depression; melancholy; dejection; sadness. See Darkness. [ 1913 Webster ] | Gloom | v. i. [ imp. & p. p. Gloomed p. pr. & vb. n. Glooming. ] 1. To shine or appear obscurely or imperfectly; to glimmer. [ 1913 Webster ] 2. To become dark or dim; to be or appear dismal, gloomy, or sad; to come to the evening twilight. [ 1913 Webster ] The black gibbet glooms beside the way. Goldsmith. [ 1913 Webster ] [ This weary day ] . . . at last I see it gloom. Spenser. [ 1913 Webster ] | Gloom | v. t. 1. To render gloomy or dark; to obscure; to darken. [ 1913 Webster ] A bow window . . . gloomed with limes. Walpole. [ 1913 Webster ] A black yew gloomed the stagnant air. Tennyson. [ 1913 Webster ] 2. To fill with gloom; to make sad, dismal, or sullen. [ 1913 Webster ] Such a mood as that which lately gloomed Your fancy. Tennison. [ 1913 Webster ] What sorrows gloomed that parting day. Goldsmith. [ 1913 Webster ] | gloomful | adj. partially or totally dark. [ archaic ] Syn. -- glooming, gloomy. [ WordNet 1.5 ] | Gloomily | adv. In a gloomy manner. [ 1913 Webster ] | Gloominess | n. State of being gloomy. Addison. [ 1913 Webster ] | Glooming | n. [ Cf. Gloaming. ] Twilight (of morning or evening); the gloaming. [ 1913 Webster ] When the faint glooming in the sky First lightened into day. Trench. [ 1913 Webster ] The balmy glooming, crescent-lit. Tennyson. [ 1913 Webster ] | Gloomth | n. Gloom. [ R. ] Walpole. [ 1913 Webster ] | Gloomy | a. [ Compar. Gloomier superl. Gloomiest. ] 1. Imperfectly illuminated; dismal through obscurity or darkness; dusky; dim; clouded; as, the cavern was gloomy. “Though hid in gloomiest shade.” Milton. [ 1913 Webster ] 2. Affected with, or expressing, gloom; melancholy; dejected; as, a gloomy temper or countenance. Syn. -- Dark; dim; dusky; dismal; cloudy; moody; sullen; morose; melancholy; sad; downcast; depressed; dejected; disheartened. [ 1913 Webster ] | Overgloom | v. t. To spread gloom over; to make gloomy; to overshadow. [ R. ] [ 1913 Webster ] Overgloomed by memories of sorrow. De Quincey. [ 1913 Webster ] |
| 暗 | [àn, ㄢˋ, 暗] dark; gloomy; hidden; secret #2,540 [Add to Longdo] | 郁闷 | [yù mèn, ㄩˋ ㄇㄣˋ, 郁 闷 / 鬱 悶] gloomy; depressed #4,405 [Add to Longdo] | 灰色 | [huī sè, ㄏㄨㄟ ㄙㄜˋ, 灰 色] gray; grizzly; pessimistic; gloomy; dispirited; ambiguous #7,083 [Add to Longdo] | 抑郁 | [yì yù, ㄧˋ ㄩˋ, 抑 郁] depression; depressed; despondent; gloomy #10,453 [Add to Longdo] | 低沉 | [dī chén, ㄉㄧ ㄔㄣˊ, 低 沉] overcast; gloomy; downcast; deep and low (of sound); muffled #17,662 [Add to Longdo] | 阴沉 | [yīn chén, ㄧㄣ ㄔㄣˊ, 阴 沉 / 陰 沉] gloomy #20,446 [Add to Longdo] | 阴冷 | [yīn lěng, ㄧㄣ ㄌㄥˇ, 阴 冷 / 陰 冷] gloomy and cold #22,129 [Add to Longdo] | 暗淡 | [àn dàn, ㄢˋ ㄉㄢˋ, 暗 淡] dim; faint; dismal; gloomy #22,599 [Add to Longdo] | 惨淡 | [cǎn dàn, ㄘㄢˇ ㄉㄢˋ, 惨 淡 / 慘 淡] dark; gloomy; dismal; by painstaking effort #25,671 [Add to Longdo] | 阴郁 | [yīn yù, ㄧㄣ ㄩˋ, 阴 郁 / 陰 鬱] gloomy #37,560 [Add to Longdo] | 幽暗 | [yōu àn, ㄧㄡ ㄢˋ, 幽 暗] gloom #37,971 [Add to Longdo] | 晦暗 | [huì àn, ㄏㄨㄟˋ ㄢˋ, 晦 暗] dark and gloomy #41,702 [Add to Longdo] | 穸 | [xī, ㄒㄧ, 穸] the gloom of the grave; a tomb or grave; death #53,826 [Add to Longdo] | 黑森森 | [hēi sēn sēn, ㄏㄟ ㄙㄣ ㄙㄣ, 黑 森 森] dark and gloomy forest; dismal and frightening; dense and dark #163,150 [Add to Longdo] | 块垒 | [kuài lěi, ㄎㄨㄞˋ ㄌㄟˇ, 块 垒 / 塊 壘] gloom; a lump on the heart [Add to Longdo] |
| | 難しい | [むずかしい(P);むつかしい, muzukashii (P); mutsukashii] (adj-i) (1) difficult; hard; troublesome; complicated; serious (disease, problem, etc.); (2) fussy; particular; fastidious; hard to please; displeased; (3) gloomy; glum; sullen; serious (look); (4) (arch) dirty; unclean; filthy; detestable; (5) (arch) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky; (P) #2,593 [Add to Longdo] | 暗い(P);昏い;冥い;闇い | [くらい, kurai] (adj-i) (1) (uk) dark; gloomy; (2) dark (in colour); dull; (3) depressed; dispirited; (4) sorrowful; bitter (as in a dark past); (5) unclear; unfamiliar; unknown; (P) #11,952 [Add to Longdo] | 憂鬱(P);憂欝;憂うつ;幽鬱;幽欝 | [ゆううつ, yuuutsu] (adj-na, n) depression; melancholy; dejection; gloom; (P) #13,994 [Add to Longdo] | くしゃくしゃ | [kushakusha] (adj-na, adv, n, vs) (on-mim) crumpled; disheveled; dishevelled; feel gloomy; (P) [Add to Longdo] | しょぼい | [shoboi] (adj-i) (1) shabby; dull; (2) gloomy [Add to Longdo] | むっつり | [muttsuri] (adv-to, adv, vs) (1) (on-mim) sullenly; taciturnly; morosely; gloomily; silently; (n) (2) taciturn person; uncommunicative person; (P) [Add to Longdo] | もやもや;モヤモヤ | [moyamoya ; moyamoya] (adv, n, vs) (on-mim) hazy; misty; feeling sad; feeling fuzzy; feeling depressed; gloomy [Add to Longdo] | グルーミー | [guru-mi-] (adj-na) gloomy [Add to Longdo] | 暗い気持になる | [くらいきもちになる, kuraikimochininaru] (exp, v5r) to feel gloomy [Add to Longdo] | 暗さ | [くらさ, kurasa] (n) darkness; gloom [Add to Longdo] | 暗暗裡;暗々裡;暗暗裏;暗々裏 | [あんあんり, an'anri] (n) gloomy; tacitly; secretly [Add to Longdo] | 暗欝;暗うつ | [あんうつ, an'utsu] (n) gloom; melancholy [Add to Longdo] | 暗影;暗翳 | [あんえい, an'ei] (n) shadow; gloom [Add to Longdo] | 暗然;黯然;闇然 | [あんぜん, anzen] (adj-t, adv-to) (1) dark; gloomy; black; unclear; (2) doleful; discouraged; disappointed; tearful; dispirited [Add to Longdo] | 暗鬱 | [あんうつ, an'utsu] (n, adj-na) gloom; melancholy [Add to Longdo] | 暗澹;暗たん | [あんたん, antan] (adj-t, adv-to) dark; gloomy; somber; depressing [Add to Longdo] | 陰にこもる;陰に籠る | [いんにこもる, innikomoru] (exp, v5r) (1) to stay bottled up inside oneself; to be introverted; (2) to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance [Add to Longdo] | 陰り(P);翳り | [かげり, kageri] (n) shadow or cloud (e.g. on someone's happiness); shade; gloom; (P) [Add to Longdo] | 陰陰滅滅;陰々滅々 | [いんいんめつめつ(uK), in'inmetsumetsu (uK)] (adj-t, adv-to) gloomy [Add to Longdo] | 陰影;陰翳 | [いんえい, in'ei] (n) (1) shadow; gloom; (2) shading; hatch; hatching [Add to Longdo] | 陰気臭い | [いんきくさい, inkikusai] (adj-i) dismal; gloomy [Add to Longdo] | 陰惨 | [いんさん, insan] (adj-na, n) sadness and gloom [Add to Longdo] | 陰鬱;陰うつ;陰欝(iK) | [いんうつ, in'utsu] (adj-na, n) gloom; melancholy [Add to Longdo] | 顔を曇らす | [かおをくもらす, kaowokumorasu] (v5s, exp) (See 曇らす) to darken one's face; to assume a gloomy look [Add to Longdo] | 気鬱;気欝 | [きうつ, kiutsu] (adj-na, n) gloom; mental depression [Add to Longdo] | 険悪 | [けんあく, ken'aku] (adj-na, n) dangerous; serious; gloomy; perilous; threatening; stormy; (P) [Add to Longdo] | 昏冥 | [こんめい, konmei] (n) darkness; gloom [Add to Longdo] | 根暗 | [ねくら, nekura] (adj-na, n) dark-natured; introverted; dour; moody; insular; glum; gloomy; pessimistic [Add to Longdo] | 時化る(ateji) | [しける, shikeru] (v1, vi) (1) (uk) to be stormy or choppy (sea); (2) (uk) to go through hard times; to be broke; (3) (uk) to be gloomy; to be glum [Add to Longdo] | 湿っぽい | [しめっぽい, shimeppoi] (adj-i) damp; gloomy; (P) [Add to Longdo] | 愁い | [うれい, urei] (n) sad; unhappy; gloomy [Add to Longdo] | 重苦しい | [おもくるしい, omokurushii] (adj-i) heavy; gloomy; awkward; cumbrous; oppressive; leaden; (P) [Add to Longdo] | 沈鬱 | [ちんうつ, chin'utsu] (adj-na, n) melancholy; gloom; depression [Add to Longdo] | 曇る | [くもる, kumoru] (v5r, vi) (1) to get cloudy; to cloud over; to become overcast; (2) to cloud up; to fog up; to mist up; to become dim; (3) to be gloomy; to be clouded (expression); to be downcast; (4) (from 面曇る) (See 照る・てる・2) to look slightly downward (of a noh mask; indicating sadness, grief, etc.); (P) [Add to Longdo] | 薄暗い | [うすぐらい, usugurai] (adj-i) dim; gloomy; (P) [Add to Longdo] | 不景気 | [ふけいき, fukeiki] (adj-na, n) business recession; hard times; depression; gloom; sullenness; cheerlessness; (P) [Add to Longdo] | 不明朗 | [ふめいろう, fumeirou] (adj-na, n) (1) gloominess; gloom; (2) questionable; unfair; underhand [Add to Longdo] | 冥暗;冥闇 | [めいあん, meian] (n) gloom; shade [Add to Longdo] | 幽愁 | [ゆうしゅう, yuushuu] (n) deep contemplation; melancholy; gloom [Add to Longdo] | 憂い | [うれい, urei] (adj-i) unhappy; sad; gloomy [Add to Longdo] | 憂さ | [うさ, usa] (n) gloom; melancholy [Add to Longdo] | 憂愁 | [ゆうしゅう, yuushuu] (n, vs, adj-no) melancholy; gloom; grief [Add to Longdo] | 憂色 | [ゆうしょく, yuushoku] (n) melancholy air; anxious look; traces of sorrow; gloom [Add to Longdo] | 仄暗い;ほの暗い | [ほのぐらい, honogurai] (adj-i) gloomy; obscure [Add to Longdo] | 鬱々;鬱鬱 | [うつうつ, utsuutsu] (adj-t, adv-to) (uk) gloomy; melancholy; pessimistic [Add to Longdo] | 鬱を散じる | [うつをさんじる, utsuwosanjiru] (exp, v1) (obsc) to chase one's gloom away; to free one's thoughts from melancholy [Add to Longdo] | 鬱気 | [うっき, ukki] (n) gloomy; melancholy [Add to Longdo] | 鬱屈 | [うっくつ, ukkutsu] (n, vs) gloomy [Add to Longdo] | 鬱然 | [うつぜん, utsuzen] (adj-t, adv-to) (1) dense (vegetation); thick; (2) prominent; popular; (3) gloomy (mood) [Add to Longdo] | 鬱陶しい | [うっとうしい, uttoushii] (adj-i) (1) (uk) gloomy (e.g. mood); depressing; (2) heavy (weather); cloudy; (3) irritating; troublesome; (P) [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |