ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -贝-, *贝* |
| [贝, bèi, ㄅㄟˋ] sea shell; money, currency Radical: 贝, Decomposition: ⿵ 冂 [jiōng, ㄐㄩㄥ] 人 [rén, ㄖㄣˊ] Etymology: [pictographic] A sea shell, once used as currency Variants: 貝, Rank: 1133 | | [资, zī, ㄗ] wealth, property, capital Radical: 贝, Decomposition: ⿱ 次 [cì, ㄘˋ] 贝 [bèi, ㄅㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] money Variants: 資, Rank: 257 | | [费, fèi, ㄈㄟˋ] expenses, fees; to cost, to spend; wasteful Radical: 贝, Decomposition: ⿱ 弗 [fú, ㄈㄨˊ] 贝 [bèi, ㄅㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] money Variants: 費, Rank: 486 | | [责, zé, ㄗㄜˊ] one's responsibility, duty Radical: 贝, Decomposition: ⿱ 龶 贝 [bèi, ㄅㄟˋ] Etymology: [ideographic] Money 贝 that must be repaid Variants: 責, Rank: 535 | | [财, cái, ㄘㄞˊ] riches, wealth, valuables Radical: 贝, Decomposition: ⿰ 贝 [bèi, ㄅㄟˋ] 才 [cái, ㄘㄞˊ] Etymology: [pictophonetic] money Variants: 財, Rank: 680 | | [负, fù, ㄈㄨˋ] load, burden; to carry, to bear Radical: 贝, Decomposition: ⿱ ⺈ 贝 [bèi, ㄅㄟˋ] Etymology: [ideographic] A person 人 carrying a lot of money 贝 Variants: 負, Rank: 691 | | [货, huò, ㄏㄨㄛˋ] products, merchandise; goods, commodities Radical: 贝, Decomposition: ⿱ 化 [huà, ㄏㄨㄚˋ] 贝 [bèi, ㄅㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] money Variants: 貨, Rank: 818 | | [败, bài, ㄅㄞˋ] failure; to decline, to fail, to suffer defeat Radical: 贝, Decomposition: ⿰ 贝 [bèi, ㄅㄟˋ] 攵 [pū, ㄆㄨ] Etymology: [pictophonetic] rap Variants: 敗, Rank: 862 | | [贵, guì, ㄍㄨㄟˋ] expensive, costly; valuable, precious Radical: 贝, Decomposition: ⿱ ⿱ 中 [zhōng, ㄓㄨㄥ] 一 [yī, ㄧ] 贝 [bèi, ㄅㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] money Variants: 貴, Rank: 873 | | [赛, sài, ㄙㄞˋ] to compete, to contend; contest, race Radical: 贝, Decomposition: ⿱ 宀 [gài,mián, ㄍˋ] ⿱ ? 贝 [bèi, ㄅㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] money Variants: 賽, Rank: 1064 |
|
| 贝 | [bèi, ㄅㄟˋ, 贝 / 貝] cowries; shell; valuables; shellfish; surname Bei #4,648 [Add to Longdo] | 宝贝 | [bǎo bèi, ㄅㄠˇ ㄅㄟˋ, 宝 贝 / 寶 貝] treasured object; treasure; darling; baby; cowry; good-for-nothing or queer character #1,712 [Add to Longdo] | 贝尔 | [Bèi ěr, ㄅㄟˋ ㄦˇ, 贝 尔 / 貝 爾] Bell (person name) #12,978 [Add to Longdo] | 诺贝尔 | [Nuò bèi ěr, ㄋㄨㄛˋ ㄅㄟˋ ㄦˇ, 诺 贝 尔 / 諾 貝 爾] Nobel (prize) #15,779 [Add to Longdo] | 拷贝 | [kǎo bèi, ㄎㄠˇ ㄅㄟˋ, 拷 贝 / 拷 貝] to copy #18,364 [Add to Longdo] | 诺贝尔奖 | [Nuò bèi ěr jiǎng, ㄋㄨㄛˋ ㄅㄟˋ ㄦˇ ㄐㄧㄤˇ, 诺 贝 尔 奖 / 諾 貝 爾 獎] Nobel prize #21,358 [Add to Longdo] | 贝鲁特 | [Bèi lǔ tè, ㄅㄟˋ ㄌㄨˇ ㄊㄜˋ, 贝 鲁 特 / 貝 魯 特] Beirut (capital of Lebanon) #21,467 [Add to Longdo] | 贝壳 | [bèi ké, ㄅㄟˋ ㄎㄜˊ, 贝 壳 / 貝 殼] shell; conch; cowry; mother of pearl; hard outer skin; alternative reading bei4 qiao4, mostly written #23,302 [Add to Longdo] | 贝多芬 | [Bèi duō fēn, ㄅㄟˋ ㄉㄨㄛ ㄈㄣ, 贝 多 芬 / 貝 多 芬] Beethoven #28,950 [Add to Longdo] | 贝尔格莱德 | [Bèi ěr gé lái dé, ㄅㄟˋ ㄦˇ ㄍㄜˊ ㄌㄞˊ ㄉㄜˊ, 贝 尔 格 莱 德 / 貝 爾 格 萊 德] Belgrade (capital of Serbia) #31,063 [Add to Longdo] |
| I don't know, Bettina. Depends on her state. | [CN] 我不知道 贝蒂娜 看她的情况 So Sweet, So Dead (1972) | Yes, it's in Alberobello. But... | [CN] 对 在阿尔贝罗贝洛 但是... Don't Torture a Duckling (1972) | A copy. A matrix. | [CN] 一份拷贝,一个模型 Solaris (1971) | Something just went wrong with it, honey. | [CN] 它只是坏了 宝贝 Pink Flamingos (1972) | Quo vadis, baby? | [CN] 你上哪儿去,宝贝? Last Tango in Paris (1972) | There you go, honey. | [CN] 你可以走了宝贝 Pink Flamingos (1972) | Belo Horizonte, Guanabara, Pernambuco, classes in torture are given with practice sessions on live subjects. | [CN] 贝罗欧里松德瓜那巴拉伯那布科 有专门讲授酷刑的课程 并用活人做练习 State of Siege (1972) | Lauren Bacall... | [CN] 罗拉贝 Last Tango in Paris (1972) | Sure, honey. It'll only take me a minute. | [CN] 当然 宝贝 这只要一小会就行了 Pink Flamingos (1972) | Rose-- She`s my baby girl. | [CN] 罗丝是我的宝贝 Last Tango in Paris (1972) | You said this camp-site is in Alberobello, right? | [CN] 你说那露营地在阿尔贝罗贝洛 对吧? Don't Torture a Duckling (1972) | Very n¡ce, how about copies of that put up all over headquarters? | [CN] 非常漂亮 给警察局拷贝一张如何? The Case of the Bloody Iris (1972) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |