ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 化, -化- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [化, huà, ㄏㄨㄚˋ] to change, to convert, to reform; -ize Radical: 匕, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 匕 [bǐ, ㄅㄧˇ] Etymology: - Rank: 178 | | [花, huā, ㄏㄨㄚ] flower, blossom; to spend (time or money) Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 化 [huà, ㄏㄨㄚˋ] Etymology: [ideographic] A flower 艹 in bloom 化; 化 also provides the pronunciation Rank: 410 | | [华, huá, ㄏㄨㄚˊ] flowery; illustrious; Chinese Radical: 十, Decomposition: ⿱ 化 [huà, ㄏㄨㄚˋ] 十 [shí, ㄕˊ] Etymology: [pictophonetic] ten Variants: 華, Rank: 412 | | [货, huò, ㄏㄨㄛˋ] products, merchandise; goods, commodities Radical: 贝, Decomposition: ⿱ 化 [huà, ㄏㄨㄚˋ] 贝 [bèi, ㄅㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] money Variants: 貨, Rank: 818 | | [貨, huò, ㄏㄨㄛˋ] products, merchandise; goods, commodities Radical: 貝, Decomposition: ⿱ 化 [huà, ㄏㄨㄚˋ] 貝 [bèi, ㄅㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] money Variants: 货, Rank: 7678 | | [靴, xuē, ㄒㄩㄝ] boots Radical: 革, Decomposition: ⿰ 革 [gé, ㄍㄜˊ] 化 [huà, ㄏㄨㄚˋ] Etymology: [pictophonetic] leather Rank: 3091 | | [讹, é, ㄜˊ] to swindle, to cheat; wrong, error; falsehood Radical: 讠, Decomposition: ⿰ 讠 [yán, ㄧㄢˊ] 化 [huà, ㄏㄨㄚˋ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 訛, Rank: 3782 | | [訛, é, ㄜˊ] to swindle, to cheat; wrong, error; falsehood Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 [yán, ㄧㄢˊ] 化 [huà, ㄏㄨㄚˋ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 讹, Rank: 7880 |
|
| 化 | [化] Meaning: change; take the form of; influence; enchant; delude; -ization On-yomi: カ, ケ, ka, ke Kun-yomi: ば.ける, ば.かす, ふ.ける, け.する, ba.keru, ba.kasu, fu.keru, ke.suru Radical: 匕, Decomposition: ⿰ 亻 匕 Rank: 89 | 花 | [花] Meaning: flower On-yomi: カ, ケ, ka, ke Kun-yomi: はな, hana Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 化 Variants: 芲, Rank: 578 | 貨 | [貨] Meaning: freight; goods; property On-yomi: カ, ka Kun-yomi: たから, takara Radical: 貝, Decomposition: ⿱ 化 貝 Rank: 822 | 靴 | [靴] Meaning: shoes On-yomi: カ, ka Kun-yomi: くつ, kutsu Radical: 革, Decomposition: ⿰ 革 化 Variants: 鞾, Rank: 1561 |
| 化 | [huā, ㄏㄨㄚ, 化] variant of 花 #1,706 [Add to Longdo] | 化 | [huà, ㄏㄨㄚˋ, 化] to make into; to change into; -ization; to ... -ize; to transform; abbr. for chemistry 化学 #1,706 [Add to Longdo] | 文化 | [wén huà, ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ, 文 化] culture; civilization; cultural #296 [Add to Longdo] | 变化 | [biàn huà, ㄅㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ, 变 化 / 變 化] change; vary #606 [Add to Longdo] | 现代化 | [xiàn dài huà, ㄒㄧㄢˋ ㄉㄞˋ ㄏㄨㄚˋ, 现 代 化 / 現 代 化] modernization #2,314 [Add to Longdo] | 强化 | [qiáng huà, ㄑㄧㄤˊ ㄏㄨㄚˋ, 强 化 / 強 化] to strengthen; to intensify #2,563 [Add to Longdo] | 化学 | [huà xué, ㄏㄨㄚˋ ㄒㄩㄝˊ, 化 学 / 化 學] chemistry; chemical #3,092 [Add to Longdo] | 优化 | [yōu huà, ㄧㄡ ㄏㄨㄚˋ, 优 化 / 優 化] optimization; to optimize; to make superior #3,310 [Add to Longdo] | 转化 | [zhuǎn huà, ㄓㄨㄢˇ ㄏㄨㄚˋ, 转 化 / 轉 化] change; transform #3,723 [Add to Longdo] | 消化 | [xiāo huà, ㄒㄧㄠ ㄏㄨㄚˋ, 消 化] digest; digestion; digestive #3,778 [Add to Longdo] | 深化 | [shēn huà, ㄕㄣ ㄏㄨㄚˋ, 深 化] deepen; intensify #3,848 [Add to Longdo] | 绿化 | [lǜ huà, ㄌㄩˋ ㄏㄨㄚˋ, 绿 化 / 綠 化] to make green with plants; to reforest #4,363 [Add to Longdo] | 石化 | [shí huà, ㄕˊ ㄏㄨㄚˋ, 石 化] to petrify; petrochemical industry #4,492 [Add to Longdo] | 化工 | [huà gōng, ㄏㄨㄚˋ ㄍㄨㄥ, 化 工] chemical engineering; chemical industry #4,703 [Add to Longdo] | 化妆 | [huà zhuāng, ㄏㄨㄚˋ ㄓㄨㄤ, 化 妆 / 化 妝] to put on make-up #5,358 [Add to Longdo] | 国际化 | [guó jì huà, ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ, 国 际 化 / 國 際 化] to internationalize; internationalization #5,498 [Add to Longdo] | 市场化 | [shì chǎng huà, ㄕˋ ㄔㄤˇ ㄏㄨㄚˋ, 市 场 化 / 市 場 化] marketization #5,499 [Add to Longdo] | 化妆品 | [huà zhuāng pǐn, ㄏㄨㄚˋ ㄓㄨㄤ ㄆㄧㄣˇ, 化 妆 品 / 化 妝 品] makeup #6,001 [Add to Longdo] | 氧化 | [yǎng huà, ㄧㄤˇ ㄏㄨㄚˋ, 氧 化] oxidize #6,179 [Add to Longdo] | 多元化 | [duō yuán huà, ㄉㄨㄛ ㄩㄢˊ ㄏㄨㄚˋ, 多 元 化] pluralism #6,180 [Add to Longdo] | 分化 | [fēn huà, ㄈㄣ ㄏㄨㄚˋ, 分 化] to split apart; differentiation #6,387 [Add to Longdo] | 工业化 | [gōng yè huà, ㄍㄨㄥ ㄧㄝˋ ㄏㄨㄚˋ, 工 业 化 / 工 業 化] to industrialize; industrialization #6,474 [Add to Longdo] | 化疗 | [huà liáo, ㄏㄨㄚˋ ㄌㄧㄠˊ, 化 疗 / 化 療] chemotherapy #6,537 [Add to Longdo] | 恶化 | [è huà, ㄜˋ ㄏㄨㄚˋ, 恶 化 / 惡 化] worsen #6,568 [Add to Longdo] | 化解 | [huà jiě, ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄝˇ, 化 解] to dissolve; to resolve (contradictions); to dispel (doubts); to iron out (difficulties); to defuse (conflicts); to neutralize (fears) #7,024 [Add to Longdo] | 文化大革命 | [Wén huà Dà gé mìng, ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄉㄚˋ ㄍㄜˊ ㄇㄧㄥˋ, 文 化 大 革 命] Cultural Revolution (1966-1976) #7,111 [Add to Longdo] | 化名 | [huà míng, ㄏㄨㄚˋ ㄇㄧㄥˊ, 化 名] to use an alias; assumed name; pseudonym #7,187 [Add to Longdo] | 标准化 | [biāo zhǔn huà, ㄅㄧㄠ ㄓㄨㄣˇ ㄏㄨㄚˋ, 标 准 化 / 標 準 化] standardization #7,205 [Add to Longdo] | 规范化 | [guī fàn huà, ㄍㄨㄟ ㄈㄢˋ ㄏㄨㄚˋ, 规 范 化 / 規 範 化] to standardize; standardization #7,836 [Add to Longdo] | 净化 | [jìng huà, ㄐㄧㄥˋ ㄏㄨㄚˋ, 净 化 / 淨 化] purify #8,327 [Add to Longdo] | 全球化 | [quán qiú huà, ㄑㄩㄢˊ ㄑㄧㄡˊ ㄏㄨㄚˋ, 全 球 化] globalization #8,339 [Add to Longdo] | 个性化 | [gè xìng huà, ㄍㄜˋ ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚˋ, 个 性 化 / 個 性 化] to personalize; to customize (software) #8,351 [Add to Longdo] | 专业化 | [zhuān yè huà, ㄓㄨㄢ ㄧㄝˋ ㄏㄨㄚˋ, 专 业 化 / 專 業 化] specialization #8,421 [Add to Longdo] | 城市化 | [chéng shì huà, ㄔㄥˊ ㄕˋ ㄏㄨㄚˋ, 城 市 化] urbanization #8,646 [Add to Longdo] | 化肥 | [huà féi, ㄏㄨㄚˋ ㄈㄟˊ, 化 肥] fertilizer #8,680 [Add to Longdo] | 自动化 | [zì dòng huà, ㄗˋ ㄉㄨㄥˋ ㄏㄨㄚˋ, 自 动 化 / 自 動 化] automation #8,712 [Add to Longdo] | 简化 | [jiǎn huà, ㄐㄧㄢˇ ㄏㄨㄚˋ, 简 化 / 簡 化] simplify #8,884 [Add to Longdo] | 生化 | [shēng huà, ㄕㄥ ㄏㄨㄚˋ, 生 化] biochemistry #9,106 [Add to Longdo] | 老化 | [lǎo huà, ㄌㄠˇ ㄏㄨㄚˋ, 老 化] to age (of person or object); becoming old #9,591 [Add to Longdo] | 多样化 | [duō yàng huà, ㄉㄨㄛ ㄧㄤˋ ㄏㄨㄚˋ, 多 样 化 / 多 樣 化] diversification; to diversify #9,906 [Add to Longdo] | 进化 | [jìn huà, ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨㄚˋ, 进 化 / 進 化] evolution #9,926 [Add to Longdo] | 社会化 | [shè huì huà, ㄕㄜˋ ㄏㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ, 社 会 化 / 社 會 化] socialization; to socialize; to fit into society; to train sb for society #10,192 [Add to Longdo] | 化石 | [huà shí, ㄏㄨㄚˋ ㄕˊ, 化 石] fossil #10,914 [Add to Longdo] | 数字化 | [shù zì huà, ㄕㄨˋ ㄗˋ ㄏㄨㄚˋ, 数 字 化 / 數 字 化] to digitalize; digital #11,473 [Add to Longdo] | 最大化 | [zuì dà huà, ㄗㄨㄟˋ ㄉㄚˋ ㄏㄨㄚˋ, 最 大 化] to maximize #11,546 [Add to Longdo] | 美化 | [měi huà, ㄇㄟˇ ㄏㄨㄚˋ, 美 化] to make more beautiful; to decorate; embellishment #11,623 [Add to Longdo] | 淡化 | [dàn huà, ㄉㄢˋ ㄏㄨㄚˋ, 淡 化] desalination #11,701 [Add to Longdo] | 融化 | [róng huà, ㄖㄨㄥˊ ㄏㄨㄚˋ, 融 化] to melt; to thaw; to dissolve; to blend into; to combine; to fuse #11,967 [Add to Longdo] | 化身 | [huà shēn, ㄏㄨㄚˋ ㄕㄣ, 化 身] incarnation; reincarnation; embodiment (of abstract idea); personification #12,073 [Add to Longdo] | 机械化 | [jī xiè huà, ㄐㄧ ㄒㄧㄝˋ ㄏㄨㄚˋ, 机 械 化 / 機 械 化] mechanize #12,189 [Add to Longdo] |
| お化け屋敷 | [おばけやしき, obakeyashiki] (n) บ้านผีสิง | 化粧 | [けしょう, keshou] (n) เครื่องสำอาง, เครื่องแต่งหน้า | 強化 | [きょうか, kyouka] (n, vt) ทำให้แข็งแรง, เพิ่มประสิทธิภาพ | 臭化物 | [しゅうかぶつ, shuukabutsu] (n) สารประกอบโบรมีน | 軽量化 | [けいりょうか, keiryouka] (n) ทำให้เบาลง ลดน้ำหนัก ( ใช้กับงานทางด้านวิศวกรรม ) | 電化製品 | [でんかせいひん, denkaseihin] (n) เครื่องใช้ไฟฟ้า |
| 平準化 | [へいじゅんか, heijunka] (n) ทำให้กระจายเท่าๆกัน | オープン化 | [オープンか, o^pun ka] (name) เปิด | 酸化 | [さんか, sanka] (n, prep) การกลายเป็นออกไซด์, See also: R. 酸 | 化粧室 | [けしょうしつ, keshoushitsu] (n) ห้องสุขา | 炭水化物 | [たんすいかぶつ, tansuikabutsu] (n) คาร์โบไฮเดรด | 特化 | [とっか, tokka] ความชำนาญ, ความเชี่ยวชาญ | 炭化物 | [たんかぶつ, tankabutsu] (n) สารประกอบคาร์บอน | 二酸化炭素 | [にさんかたんそ, nisankatanso] คาร์บอนไดอ๊อกไซด์ คาร์บอนไดอ็อกไซด์ คาร์บอนไดอ๊อกไซ คาร์บอนไดอ็อกไซ CO2 | 温暖化現象 | [おんだんかげんしょう, ondankagenshou] (n) ภาวะเรือนกระจก | 消化不良 | [しょうかふりょう, shoukafuryou] dyspepsia | 文化交流 | [ぶんかこうりゅう, bunkakouryuu] (n) การแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม | 無機化合物 | [むきかごうぶつ, mukikagoubutsu] สารประกอบอนินทรีย์ | 地球温暖化 | [ちきゅうおんだんか, chikyuuondanka] สภาวะโลกร้อน | 温暖化現象 | [おんだんかげんしょう, ondankagenshou] สภาวะเรือนกระจก | 激化 | [げきか, gekika] (n) แย่ลง, การทำให้แย่ลง | 石油化学製品 | [げきか, sekiyu kagaku seihin] (n) ผลิตภัณฑ์ปิโตรเคมี | 文化 | [ぶんか, bunka] (n) วัฒนธรรม | 化学工学 | [かがくこうがく, kagakukougaku] (n) วิศวกรรมเคมี | 文化遺産 | [かがくこうがく, bunka isan] มรดกทางวัฒนธรรม | 市民民主化同盟 | [しみんみんしゅかどうめい, shiminminshukadoumei] (n) พันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย (People's Alliance for Democracy, See also: S. PAD | 市民民主化同盟 | [しみんみんしゅかどうめい, shiminminshukadoumei] (n) พันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย (People's Alliance for Democracy), See also: S. PAD | 消化 | [しょうか, shouka] (vt) ย่อย (อาหาร) | 消化 | [しょうか, shouka] (vt) ย่อย (อาหาร) | 消化 | [しょうか, shouka] (vt) ย่อย (อาหาร) | 塩化 | [えんか, enka] (n) สารคลอไรด์ | 消化機能 | [しょうかきのう, shoukakinou] (n, adv) ระบบการย่อยอาหาร | 酸化 | [さんか, sanka] (n) ปฏิกิริยาเคมีที่เกิดจากการรวมตัวของออกซิเจนกับสารอื่น, See also: R. oxidation | 酸化物 | [さんかぶつ, sankabutsu] กลุ่มของธาตุ, ออกไซด์, See also: R. oxide | 一酸化炭素 | [いっさんかたんそ, issankatanso] (n) คาร์บอนมอนอกไซด์, See also: R. carbon monoxide | 生化学 | [せいかがく, seikagaku] (n) ชีวเคมี, See also: R. biochemical | 化学調味料 | [かがくちょうみりょう, kagakuchoumiryou] (n, phrase) ผงชูรส | 結晶化 | [けっしょうか, kesshouka] (n) การตกผลึก |
| 化ける | [ばける, bakeru] TH: แปลงร่าง EN: to appear in disguise | 化ける | [ばける, bakeru] TH: เปลี่ยนรูปเป็น EN: to take the form of | お化け | [おばけ, obake] TH: ผี | 化学的 | [かがくてき, kagakuteki] TH: ทางเคมี EN: chemical (an) | 化する | [かする, kasuru] TH: เปลี่ยนสภาพกลายเป็น ใช้ต่อท้ายคำที่แสดงสภาพเพื่อทำให้เป็นกริยา EN: to change into | 文化 | [ぶんか, bunka] TH: วัฒนธรรม EN: culture | 文化 | [ぶんか, bunka] TH: อารยธรรม EN: civilization |
| 化 | [か, ka] (suf) (See 化する) action of making something; -ification #151 [Add to Longdo] | 文化 | [ぶんか, bunka] (n) (1) culture; civilization; civilisation; (2) Bunka era (1804.2.11-1818.4.22); (P) #414 [Add to Longdo] | 文化財 | [ぶんかざい, bunkazai] (n) cultural assets; cultural property; (P) #1,416 [Add to Longdo] | 変化 | [へんげ, henge] (n, vs) (1) change; variation; alteration; mutation; transition; transformation; transfiguration; metamorphosis; (2) variety; diversity; (3) inflection; declension; conjugation; (4) sidestepping (sumo); (P) #1,435 [Add to Longdo] | 変化 | [へんげ, henge] (n, vs) goblin; ghost; apparition; bugbear #1,435 [Add to Longdo] | 化学 | [かがく(P);ばけがく, kagaku (P); bakegaku] (n, adj-no) (1) chemistry; (suf) (2) (かがく only) (abbr) chemical company (e.g. Acme Chemical Co.); (P) #1,615 [Add to Longdo] | 強化 | [きょうか, kyouka] (n, vs) strengthen; intensify; reinforce; solidify; enhancement; (P) #1,915 [Add to Longdo] | 進化 | [しんか, shinka] (n, vs) evolution; progress; (P) #3,312 [Add to Longdo] | 酸化 | [さんか, sanka] (n, vs, adj-no) oxidation; (P) #4,630 [Add to Longdo] | 化合 | [かごう, kagou] (n, vs) chemical combination; (P) #4,783 [Add to Longdo] | 悪化(P);あっ化 | [あっか, akka] (n, vs, adj-no) (suffer) deterioration; growing worse; aggravation; degeneration; corruption; (P) #4,916 [Add to Longdo] | 電化 | [でんか, denka] (n, vs) electrification; (P) #5,071 [Add to Longdo] | 化石 | [かせき, kaseki] (n, vs) fossil; petrifaction; fossilization; fossilisation; (P) #5,869 [Add to Longdo] | 化粧(P);仮粧 | [けしょう(P);けわい;けそう(ok), keshou (P); kewai ; kesou (ok)] (n, vs) make-up; makeup; cosmetics; (P) #6,795 [Add to Longdo] | 文化庁 | [ぶんかちょう, bunkachou] (n) (Japanese) Agency for Cultural Affairs; (P) #6,996 [Add to Longdo] | 消化 | [しょうか, shouka] (n, vs, adj-no) (1) digestion; (2) thorough understanding; (3) selling accumulated (excess) products; dealing with a large amount of work; (4) losing one's form and turning into something else; (P) #7,384 [Add to Longdo] | 塩化 | [えんか, enka] (n, adj-no) chloride; (P) #10,360 [Add to Longdo] | 帰化 | [きか, kika] (n, vs) naturalization; naturalisation; (P) #11,030 [Add to Longdo] | 浄化 | [じょうか, jouka] (n, vs, adj-no) purification; cleanup; (P) #13,758 [Add to Longdo] | 分化 | [ぶんか, bunka] (n, vs) specialization; specialisation; (P) #14,153 [Add to Longdo] | 激化 | [げきか(P);げっか, gekika (P); gekka] (n, vs) intensification; aggravation; (P) #14,232 [Add to Longdo] | 劣化 | [れっか, rekka] (n, vs) deterioration; degradation; drop in quality; (P) #14,315 [Add to Longdo] | 化け | [ばけ, bake] (n, adj-no) (1) transforming oneself; taking on another form; disguising oneself; (2) artificial fly (for fishing) #14,735 [Add to Longdo] | 二酸化炭素 | [にさんかたんそ, nisankatanso] (n) carbon dioxide #15,208 [Add to Longdo] | 生化学 | [せいかがく, seikagaku] (n) biochemistry; (P) #15,306 [Add to Longdo] | 硬化 | [こうか, kouka] (n, vs, adj-no) (ant #15,974 [Add to Longdo] | 同化 | [どうか, douka] (n, vs, adj-no) (1) (See 異化) assimilation; absorption; (2) anabolism; (3) adaptation; (P) #17,235 [Add to Longdo] | 緑化 | [りょっか(P);りょくか, ryokka (P); ryokuka] (n, vs) greening (i.e. planting to increase greenery); tree planting; afforestation; (P) #17,287 [Add to Longdo] | 化身 | [けしん, keshin] (n, vs, adj-no) { Buddh } incarnation; impersonation; personification; avatar #18,758 [Add to Longdo] | 硫化 | [りゅうか, ryuuka] (n, vs) sulfuration; sulphuration #19,213 [Add to Longdo] | 明文化 | [めいぶんか, meibunka] (n, vs) stipulate; (P) #19,220 [Add to Longdo] | お化け(P);御化け(P) | [おばけ, obake] (n) goblin; apparition; monster; ghost; (P) #19,265 [Add to Longdo] | 2ルート化 | [にルートか, ni ru-to ka] (n) { comp } (link, path) redundancy [Add to Longdo] | 2進化10進コード;二進化十進コード | [にしんかじっしんコード, nishinkajisshin ko-do] (n) { comp } binary-coded decimal code [Add to Longdo] | 2進化10進数;二進化十進数 | [にしんかじっしんすう, nishinkajisshinsuu] (n) { comp } binary coded decimal; BCD [Add to Longdo] | 2進化10進表示法;二進化十進進表示法 | [にしんかじっしんひょうじほう, nishinkajisshinhyoujihou] (n) { comp } binary-coded decimal representation [Add to Longdo] | 2進化10進法;二進化十進法 | [にしんかじっしんほう, nishinkajisshinhou] (n) { comp } binary-coded decimal notation [Add to Longdo] | お化けの話 | [おばけのはなし, obakenohanashi] (n) (See 怪談) spooky tale; ghost story [Add to Longdo] | お化け屋敷;御化け屋敷 | [おばけやしき, obakeyashiki] (n) haunted house [Add to Longdo] | お化け暦;御化け暦 | [おばけごよみ, obakegoyomi] (n) (arch) private koyomi published illegally (Edo period) [Add to Longdo] | お化け話;御化け話 | [おばけばなし, obakebanashi] (n) (See 怪談) ghost story; spooky story [Add to Longdo] | アイコン化 | [アイコンか, aikon ka] (n, vs) { comp } iconization; minimization [Add to Longdo] | アクティブ化 | [アクティブか, akuteibu ka] (n) { comp } activate [Add to Longdo] | アジ化鉛 | [アジかなまり, aji kanamari] (n) lead azide [Add to Longdo] | アセチル化 | [アセチルか, asechiru ka] (n, vs) acetylation [Add to Longdo] | アセチレン系炭化水素 | [アセチレンけいたんかすいそ, asechiren keitankasuiso] (n) (obsc) (See アルキン) alkyne [Add to Longdo] | アゾ化合物 | [アゾかごうぶつ, azo kagoubutsu] (n) azo compound [Add to Longdo] | アテローム性動脈硬化症 | [アテロームせいどうみゃくこうかしょう, atero-mu seidoumyakukoukashou] (n) atherosclerosis [Add to Longdo] | アメリカ文化 | [アメリカぶんか, amerika bunka] (n) American culture [Add to Longdo] | アルキル化 | [アルキルか, arukiru ka] (n, vs) alkylation [Add to Longdo] |
| What do you mean by cultural relativism? | 「文化相対主義」とはどういう意味ですか。 | A year had passed by and his body turned to dust. | 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 | The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | Food you eat which you don't like will not digest well. | あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。 | Can you justify your action? | あなたは自分の行為を正当化できますか。 | That old house is thought to be haunted. | あの古い家には良くお化けが出るそうだ。 | That country's economic situation changes from day to day. | あの国の経済状態は日ごとに変化する。 | She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 [ F ] | That store no longer sells cosmetics. | あの店ではもう化粧品は売っていない。 | There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa; but the languages of these cultures are all equally advanced and complex. | アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。 | The American culture had been transplanted from Europe. | アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。 | In American culture, speech is golden. | アメリカ文化では、雄弁は金である。 | The manners and customs of a country reflect its culture. | ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 | The prices of certain foods vary from week to week. | ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 | You must assimilate into new surroundings. | ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。 | You can see how much difference a few degrees can make. | いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。 | Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | How can you justify your behavior? | いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。 | Many cultures, many stories, and pretty girls. | いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。 | Inflation is down. | インフレは鎮静化しています。 | I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. | エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 | The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. | エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 | Rice gruel is easy to digest. | おかゆは消化しやすい。 | The haunted house? I won't be able to sleep at night. | お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。 | Can you wait until I make up my face? | お化粧するまで待ってて。 | Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese. | かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。 | I learned about Greek culture. | ギリシャ文化について学んだ。 | I doubt these generalizations. | こういう一般化は疑わしい。 | This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. | こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。 | A face with too much make-up looks strange. | こってり化粧した顔は異様である。 | In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain. | この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。 | From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. | このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。 | With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture. | このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。 | Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too. | このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。 | With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. | この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 | This chemical will prevent germs from breeding. | この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 | This chemical agent is used to make paper white. | この化学薬品は紙を白くするために用いられる。 | This dresser takes up too much room. | この化粧台は場所を取りすぎる。 | The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | This town has undergone a rapid change. | この街は急激な変化を遂げた。 | Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. | この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 | Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community. | この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。 | Cultures of the East and the West are mixed in this country. | この国では東西の文化が交じり合っている。 | This country has an even temperature throughout the year. | この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 | According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. | この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。 | Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. | この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 | Can you conjugate this verb? | この動詞の変化を言えますか。 | The mountains in this part of the country are full of variety. | この辺の山々は変化に富んでいる。 | This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. | この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 |
| Economy-Style. Turns out he wasn't cremated. | [CN] 他没被火化而被埋在了松树盒子里 Provenance (2006) | - I think that- that- that the- the majority don't believe in evolution, they... but at the same time it isn't they don't believe because they don't know about it. | [CN] 他们不相信进化论, 但它是不是因为 知道这一点。 你知道,他们教 世界开始了... Root of All Evil? (2006) | Testing takes a couple of days. | [CN] not yet. 化验需要几天时间 { \3cH202020 }Testing takes a couple of days. By the Skin and the Teeth (2006) | The change started, when FEDERAL RESERVE came to existence, and America adopt a major "planks"(g³upi jak but pot. ) of the communist manifesto. | [CN] 当联邦储备系统建立时这个变化便开始了,美国采用了共产主义宣言的要点 America: Freedom to Fascism (2006) | They were all cremated. | [CN] 全都被火化了 Provenance (2006) | Foul stench. Dirty creatures. | [JP] 薄汚い化物め The Last Starfighter (1984) | Intensify the forward batteries. | [JP] 前面の砲塔からの攻撃を強化! Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | He was the head of a chemical warfare battalion in the north. | [CN] 他是北方化学战斗营的领导 One of Them (2006) | I believe it says the power coupling on the negative axis has been polarized. | [JP] おそらく陰性軸の連結器が 分極化しているのでしょう Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | - Well, does that high school have a chem lab? | [JP] 高校の化学実験みたいなもんだ The Crazies (1973) | Or is man entering a new gateway to evolution? | [CN] 还是人类即将进化的下一步骤? Chapter One 'Genesis' (2006) | Micro changes in air density. | [JP] 空気密度の変化だよ Alien (1979) | How we coming with that peroxide? | [CN] 那过氧化氢怎么样了? { \3cH202020 }How we coming with that peroxide? Tonight (2006) | I think you oughta go home and take a rest because we're gonna have to watch him for two days under sedation. | [JP] 家に戻って休んでいれば... ...2日もあれば沈静化すると思います Brainstorm (1983) | So, who cares? I always forget my chemistry book and my math book and my english book and my ... and let's see my French book and ... | [JP] いいじゃん、私なんかいつも忘れてるよ、 化学に、数学に国語... Halloween (1978) | They've attacked us, sabotaged us, abducted us. | [CN] 企图分化我们 绑架我们,杀死我们的成员 One of Them (2006) | I didn't clean, get dressed or wear makeup. | [CN] 也不化妆,也不打扮,也不打扫卫生 连呼吸都觉得麻烦 Memories of Matsuko (2006) | An elegant weapon for a more civilized age. | [JP] より文化的だった時代の... 優雅な武器だ Star Wars: A New Hope (1977) | Sir, the report was that the Trixie team had deactivated the vaccine. | [JP] トリキシは無力化された ワクチンのはず The Crazies (1973) | Fafner, the dreadful dragon, | [JP] 凶暴な大蛇に化けたファーフナーが Siegfried (1980) | People turning into weeds? | [JP] 草と化す人間 Creepshow (1982) | Everything was moving so fast. | [CN] 一切变化得太快 Route 666 (2006) | Fossilised. | [JP] 化石化してる Alien (1979) | Shut up. | [JP] 茶化さないで Halloween (1978) | All windshields are made up of two pieces of glass held together in the middle by a layer of lyvinyl butyral. | [CN] 所有的挡风玻璃都是由 两层玻璃组成的 中间有一层丁醛化合物 Collision (2006) | They carry inside them the genetic code that will take their species to the next evolutionary rung. | [CN] 身上带有能让他们种族 朝下一步演化的基因 Chapter One 'Genesis' (2006) | Where did you dig up that old fossil? | [JP] あんな化石のような爺さん どこから掘り出したんだ? Star Wars: A New Hope (1977) | Inert nitrogen, high concentration of carbon dioxide crystals, methane... | [JP] 不活性窒素と — 結晶化した二酸化炭素 メタン Alien (1979) | You see, I... | [JP] どんなヒト化 ここで分かるんです Stalker (1979) | How we gonna waste her? I don't know. | [CN] 我不清楚 她已经火化了 Provenance (2006) | People still die of hunger. Have you just landed from the moon? | [JP] 君は地球の人間化? Stalker (1979) | - White. - Peroxide acts as a bleach. | [CN] 过氧化氢正好可以起到漂白的作用 { \3cH202020 }Peroxide acts as a bleach Go (2006) | Good, you villain! How quickly the dwarf turned to a dragon! | [JP] でかした 悪党 小人がこんなに早く 大蛇に化けるとは! Das Rheingold (1980) | Then maybe some other things in the painting changed, as well. | [CN] 那可能画上其他的东西也变化了 Provenance (2006) | Sounds like a real bogeyman. | [JP] -化け物みたい. A Nightmare on Elm Street (1984) | Switch your deflectors on. Double front. | [JP] 偏向シールドを張れ 前面を強化だ Star Wars: A New Hope (1977) | Get rid of it. Men, it is time to simplify. Ball. | [CN] 把它们丢掉 该是简化的时候了 We Are Marshall (2006) | Micro changes in air density, my ass. | [JP] 空気密度の変化なんて Alien (1979) | And then something else happened. | [CN] 然后事情出了变化 The Long Con (2006) | The building is equipped for change. | [JP] この建物は 環境の変化にも 対応してます Someone's Watching Me! (1978) | Lonnie Elam said that's a haunted house. | [JP] お化け屋敷だって言ってたよ Halloween (1978) | That's right, Samuels definitely personified fate. | [JP] その通り、サミュエルは 運命を擬人化したんです Halloween (1978) | Well, if Isaiah's position changed, | [CN] 如果Isaiah的位置变化了 Provenance (2006) | That fabric softener teddy bear. Ooh. | [CN] 泰迪熊软化剂 Faith (2006) | But still, but still it's called that, and it's not called the 'law' of evolution. | [CN] 我所说的"事实" 进化。 Root of All Evil? (2006) | I'm afraid of dogs too. Oh, you're such a chicken shit! | [CN] 啊,真是姑娘化 The Tripper (2006) | - Methuselah syndrome. | [JP] - 老化病なんだ Blade Runner (1982) | Probably minimal police work too. | [CN] 并不惊奇 也许是警察的大事化小 小事化了的做法 Route 666 (2006) | The carting business-- it's a different corporate culture. | [CN] 这种买卖 是一种不同的公司文化 The Fleshy Part of the Thigh (2006) | Forget the shoddy trash you've fobbed me off with. | [JP] がらくたのオモチャで誤魔化すな 俺はこの破片だけが信じられる Siegfried (1980) |
| 2ルート化 | [にルートか, ni ru-to ka] (link, path) redundancy [Add to Longdo] | 2進化10進コード | [2しんか10しんコード, 2 shinka 10 shin ko-do] binary-coded decimal code [Add to Longdo] | 2進化10進数 | [2しんか10しんすう, 2 shinka 10 shinsuu] binary coded decimal (BCD) [Add to Longdo] | 2進化10進表示法 | [2しんか10しんひょうじほう, 2 shinka 10 shinhyoujihou] binary-coded decimal representation [Add to Longdo] | 2進化10進法 | [2しんか10しんほう, 2 shinka 10 shinhou] binary-coded decimal notation [Add to Longdo] | アイコン化 | [アイコンか, aikon ka] iconization (vs), minimization [Add to Longdo] | アクティブ化 | [アクティブか, akuteibu ka] activate [Add to Longdo] | インスタンス化 | [インスタンスか, insutansu ka] instantiate [Add to Longdo] | オープン化 | [オープンか, o-pun ka] opening [Add to Longdo] | カプセル化 | [カプセルか, kapuseru ka] encapsulation [Add to Longdo] | グループ化 | [グループか, guru-pu ka] grouping [Add to Longdo] | コード化 | [コードか, ko-do ka] encoding (vs), codification [Add to Longdo] | コード化画像 | [コードかがぞう, ko-do kagazou] coded image [Add to Longdo] | コード化集合 | [コードかしゅうごう, ko-do kashuugou] coded set [Add to Longdo] | コード化表現 | [コードかひようげん, ko-do kahiyougen] code element, code value, coded representation [Add to Longdo] | コード化文字集合 | [コードかもじしゅうごう, ko-do kamojishuugou] coded character set [Add to Longdo] | コメント化 | [コメントか, komento ka] to comment (vs) [Add to Longdo] | コンパイラによる最適化 | [コンパイラによるさいてきか, konpaira niyorusaitekika] compiler optimization [Add to Longdo] | コンピューター化 | [コンピューターか, konpyu-ta-ka] computerization [Add to Longdo] | コンピュータ化 | [こんぴゅうたか, konpyuutaka] computerization [Add to Longdo] | セグメント化 | [セグメントか, segumento ka] segmentation [Add to Longdo] | セル化 | [セルか, seru ka] cell encapsulation, conversion into cells [Add to Longdo] | セル化遅延 | [セルかちえん, seru kachien] (cell) encapsulation delay [Add to Longdo] | データ暗号化規格 | [でえたあんごうかきく, deetaangoukakiku] data encryption standard (DES) [Add to Longdo] | データ実体化 | [データじったいか, de-ta jittaika] data materialization [Add to Longdo] | データ段階化 | [データだんかいか, de-ta dankaika] data staging [Add to Longdo] | データ抽象化 | [データちゅうしょうか, de-ta chuushouka] data abstraction [Add to Longdo] | ディジタル化 | [ディジタルか, deijitaru ka] digitization (vs) [Add to Longdo] | ディファレンシャルマンチェスタ符号化方式 | [ディファレンシャルマンチェスタふごうかほうしき, deifarensharumanchiesuta fugoukahoushiki] differential Manchester encoding [Add to Longdo] | デジタル化 | [デジタルか, dejitaru ka] digitization (vs) [Add to Longdo] | トークン化 | [トークンか, to-kun ka] tokenize (vs) [Add to Longdo] | ハイパメディア及び時間依存情報の構造化言語 | [ハイパメディアおよびじかんいぞんじょうほうのこうぞうかげんご, haipamedeia oyobijikan'izonjouhounokouzoukagengo] Hypermedia, Time-based Structuring Language, HyTime [Add to Longdo] | パラメタ化された実行可能試験項目 | [パラメタかされたじっこうかのうしけんこうもく, parameta kasaretajikkoukanoushikenkoumoku] parameterized executable test case [Add to Longdo] | パラメタ化された実行可能試験項目群 | [パラメタかされたじっこうかのうしけんこうもくぐん, parameta kasaretajikkoukanoushikenkoumokugun] parameterized executable test suite [Add to Longdo] | パラメタ化された抽象的試験項目 | [パラメタかされたちゅうしょうてきしけんこうもく, parameta kasaretachuushoutekishikenkoumoku] parameterized abstract test case [Add to Longdo] | パラメタ化された抽象的試験項目群 | [パラメタかされたちゅうしょうてきしけんこうもくぐん, parameta kasaretachuushoutekishikenkoumokugun] parameterized abstract test suite [Add to Longdo] | ファイルの断片化 | [ファイルのだんぺんか, fairu nodanpenka] file fragmentation [Add to Longdo] | ブロック化 | [ブロックか, burokku ka] blocking [Add to Longdo] | ブロック化因数 | [ブロックかいんすう, burokku kainsuu] blocking factor [Add to Longdo] | マーク最小化機構 | [マークさいしょうかきこう, ma-ku saishoukakikou] markup minimization feature [Add to Longdo] | マルチメディア化 | [マルチメディアか, maruchimedeia ka] multimedization [Add to Longdo] | モジュール化 | [モジュールか, moju-ru ka] modularization (vs) [Add to Longdo] | モデル化 | [モデルか, moderu ka] modelling (e.g. a system, etc.) (vs) [Add to Longdo] | ラスタ化 | [らすたか, rasutaka] rasterization [Add to Longdo] | リンク暗号化 | [リンクあんごうか, rinku angouka] link-by-link encipherment [Add to Longdo] | ローマ字化 | [ローマじか, ro-ma jika] romanisation [Add to Longdo] | 暗号化 | [あんごうか, angouka] encipherment [Add to Longdo] | 暗号化技術 | [あんごうかぎじゅつ, angoukagijutsu] encryption technology [Add to Longdo] | 暗号化手法 | [あんごうかしゅほう, angoukashuhou] cryptography [Add to Longdo] | 位相コード化 | [いそうコードか, isou ko-do ka] phase modulation recording, phase encoding [Add to Longdo] |
| 一般化 | [いっぱんか, ippanka] Verallgemeinerung [Add to Longdo] | 分析化学 | [ぶんせきかがく, bunsekikagaku] analytische_Chemie [Add to Longdo] | 化かす | [ばかす, bakasu] behexen [Add to Longdo] | 化ける | [ばける, bakeru] sich_verwandeln [Add to Longdo] | 化け物 | [ばけもの, bakemono] Gespenst, Geist [Add to Longdo] | 化学 | [かがく, kagaku] Chemie [Add to Longdo] | 化粧 | [けしょう, keshou] das_Schminken, Schminke [Add to Longdo] | 化粧品 | [けしょうひん, keshouhin] Toilettengegenstaende [Add to Longdo] | 化粧室 | [けしょうしつ, keshoushitsu] Toilettenzimmer [Add to Longdo] | 化粧箱 | [けしょうばこ, keshoubako] Kosmetikbeutel, Kosmetikkoefferchen [Add to Longdo] | 化繊 | [かせん, kasen] Kunstfaser [Add to Longdo] | 合理化 | [ごうりか, gourika] Rationalisierung [Add to Longdo] | 変化 | [へんか, henka] Veraenderung, Wandlung, Wechsel [Add to Longdo] | 帰化 | [きか, kika] sich_naturalisieren_lassen [Add to Longdo] | 強化 | [きょうか, kyouka] Staerkung, Verstaerkung [Add to Longdo] | 悪化 | [あっか, akka] Verschlechterung [Add to Longdo] | 文化 | [ぶんか, bunka] Kultur [Add to Longdo] | 文化祭 | [ぶんかさい, bunkasai] Kulturfest (an Universitaeten) [Add to Longdo] | 文化財 | [ぶんかざい, bunkazai] Kulturgut, Kulturdenkmal [Add to Longdo] | 晶化 | [しょうか, shouka] Kristallisation [Add to Longdo] | 機械化 | [きかいか, kikaika] Mechanisierung [Add to Longdo] | 浄化 | [じょうか, jouka] Reinigung, Laeuterung [Add to Longdo] | 消化 | [しょうか, shouka] Verdauung [Add to Longdo] | 液化 | [えきか, ekika] Verfluessigung [Add to Longdo] | 硫化水素 | [りゅうかすいそ, ryuukasuiso] Schwefelwasserstoff [Add to Longdo] | 硬化 | [こうか, kouka] Erhaerten, Verhaertung [Add to Longdo] | 美化 | [びか, bika] Verschoenerung [Add to Longdo] | 薄化粧 | [うすげしょう, usugeshou] leichte_Schminke [Add to Longdo] | 軟化 | [なんか, nanka] weich_werden, versoehnlich_werden [Add to Longdo] | 酸化 | [さんか, sanka] Oxydation [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |